- Per [vuikutoriamairu] betting ticket explanation
http://kotobuki1886.air-nifty.com/nichigetsunikki/2011/05/post-0428.html à Wild raspberry: Handling well, 3 it doesn't wear?, a liberal translation Frambuesa salvaje del de Ã: ¿Dirigiendo bien, 3 que no usa?
- Die Osaka-und Kobe-Stute S& Neuseeland T beenden das wetten von Kartenerklärung
http://kotobuki1886.air-nifty.com/nichigetsunikki/2011/04/st-e0fc.html à Real impact: Sluggishly because it has done, perhaps the scale it is and the [ro, a liberal translation Impacto verdadero del de Ã: Inactivo porque ha hecho, quizás la escala está y [ro
- Japanese Letter
http://kotobuki1886.air-nifty.com/nichigetsunikki/2010/04/st-d961.html à [reto]: Speed there are no times when it is defeated, probably will be, popularity being thin, the one-shot [kama] ~ [n] ♪ de à [reto]: La velocidad allí no es ninguna vez cuando se derrota, estará probablemente, renombre que es fino, el ♪ paso a paso del ~ [del kama] [n
- ベトナム競馬10R及びキーンランドC&新潟記念ハズレ馬券解説
http://kotobuki1886.air-nifty.com/nichigetsunikki/2009/08/10rc-1b6a.html à [shinboriguran]: One time hitting, how many rising states, the [ru]? de à [shinboriguran]: ¿Una vez que golpea, cuántos estados de levantamiento, [ru]?
|
グランプリエンゼル
Grand Prix Angel, Gamble,
|