13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

赤穂浪士





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Akou warriors,

    Entertainment related words Chushingura Kira mansion 吉良上野介 Sengakuji Edo Period Day raid Oishi Yoshio 浅野内匠頭

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/itatyann1008/archives/51516201.html

      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • 退職願
      http://m-dc7a9e099a9dff00-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-835b.html
      Don't you think? so, method of writing the [wa] can but - (laughing) the retirement desired day [tsu] [te], 1 end of the month days Sunday what, to be day, -? Or day of last weekday? When, the retirement reason [tsu] [te], “self circumstances” is, the selfishness you do not feel?? (--;) The day when it submits my “[a], now the Japanese-French destruction it is; Stopping it probably will solve”, if - “also, the friend pulling something friend pulling, it stops becoming, it is feeling, don't you think?” - “Daian being too joyous, what to put out, ......” the [ma] - “the [a], it makes the 14th? It is day of Akoo 浪 loyal retainer raid, you will break and ♪ you with retirement prayer with the [tsu] lever with v” decision (laughing) the one which was inserted in the envelope probably will be groovier on the 14th, inserting in the envelope, it transferred, a liberal translation
      Ne pensez-vous pas ? ainsi, la méthode d'inscription [wa] peut mais - (riant) le jour désiré par retraite [tsu] [te], 1 fin des jours dimanche de mois ce qui, pour être jour, - ? Ou jour du jour de la semaine passé ? Quand est-ce que, la raison de retraite [tsu] [te], des « circonstances d'individu » est, l'égoïsme que vous ne vous sentez pas ? ? (--;) Le jour quand il soumet le mon « [a], maintenant la destruction Japonais-Française elle est ; L'arrêt de elle résoudra probablement », si - « aussi, l'ami tirant quelque chose ami tirant, elle cesse de devenir, il se sent, vous ne pensent pas ? » - « Daian étant trop joyeux, quoi éteindre, ...... » [mA] - « [a], fait-elle le 14ème ? C'est jour d'incursion fidèle de serviteur de 浪 d'Akoo, vous vous casserez et ♪ vous avec la prière de retraite avec [le levier de tsu] avec décision de v la » que (riant) celui qui a été inséré dans l'enveloppe sera probablement plus routinier sur le 14ème, s'insérant dans l'enveloppe, il a transféré

    • 赤穂浪士 ~芥川也寸志
      http://x-ray2.air-nifty.com/bluemonday/2009/11/post-4d23.html
      The [te] with reason, you inquired about the “Akoo 浪 loyal retainer” after a long time however, and don't you think? the [tsu] [pa] it is good, a liberal translation
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    赤穂浪士
    Akou warriors, Entertainment,


Japanese Topics about Akou warriors, Entertainment, ... what is Akou warriors, Entertainment, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score