- Ultra-term scientific electromagnetic gun (rail gun) 14 u0026quot;special trainingu0026quot;
http://blogs.yahoo.co.jp/pac2sos/35088621.html Sasaki says the sky is heavy with Mr. Fu, I had a letter exchange Sasaki, dice que el cielo es pesado con el Sr. Fu, tuve un intercambio de cartas
- とある科学の超電磁砲 第8話
http://kukukukuku43.blog14.fc2.com/blog-entry-249.html Sasaki says the sky is a person of strong belief from the I say what a terrible worry, you? Heaven is unexpectedly recalled the turn of the year in retaliation Tasuku Sasaki dice que el cielo es una persona de la creencia firme de la Yo digo lo que es una preocupación terrible, verdad? El cielo es inesperadamente recordó el cambio de año en represalia Tasuku
- とある科学の超電磁砲 第8話 幻想御手(レベルアッパー) の感想
http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2009-11-22 Sasaki says the sky is from the people overreact Sasaki, dice que el cielo es de las personas reaccionan de forma exagerada
- とある科学の超電磁砲 第1話「電撃使い(エレクトロマスター)」
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/6f9eef492c01a270db2d71d6b6e49445 Rather than respect for heaven s first Mikoto from Sahara, through a stage of trust En lugar de respeto de los Mikoto primero del cielo desde el Sahara, a través de una etapa de confianza
- とある科学の超電磁砲 第2話
http://nao-chan.blog.so-net.ne.jp/2009-10-12-2 Other people are watching in a conversation Mikoto happily, I have hated my dove, but concerned about ... Otras personas están mirando en una conversación Mikoto felizmente, he odiado mi paloma, pero preocupado por ...
|
とある科学の超電磁砲
A Certain Scientific Railgun, Anime, Manga,
|