13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

とある科学の超電磁砲





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    A Certain Scientific Railgun,

    Anime Manga related words Asura Cryin Magical Index Rail gun Letter Bee Bakemonogatari Kampfer The Student Council's Discretion Nyan Koi! A Certain Magical Index The Sacred Blacksmith Misaka Mikoto Kuroko Shirai Uiharu Kazari Saten Ruiko

    • Listener Feedback 1 / 17 ~ 1 / 23
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2010/01/117123-ed3d.html
      Feedback rating by △ a close game (# 41) going to be talking about baseball, not quite Naa ○ a Fullmetal Alchemist fullmetal alchemist (# 40) Things That I ve got in the flask ○ youth how 花咲Keru (# 35) was pretty impressive
      Bewertung von △ eine enge Spiel (# 41) werde darüber reden, Baseball, nicht ganz Naa ○ ein Fullmetal Alchemist Fullmetal Alchemist (# 40) Things That I in den Kolben ○ Jugend stand haben, wie 花 咲 keru (# 35) war ziemlich beeindruckend

    • Listener Feedback 1 / 3 to 1 / 9
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2010/01/1319-2100.html
      Title Feedback rating? Seo a la cart Bruno Wo (# 1) but the streets are nothing if foreign currency is yen? △ bleach (# 252) If you talk to somebody Byakuya, delivered to you sooner ... ◎ a (# 13) was interesting in the best
      Titel Bewertung? Seo a la carte Wo Bruno (# 1) aber die Straßen sind nichts, wenn ausländische Währung Yen? △ Bleichmittel (# 252) Wenn du mit jemandem Byakuya, die Sie früher geliefert ... ◎ ein (# 13) war interessant, am besten in der

    • Listener Feedback 2 / 14 - 2 / 20
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2010/02/214220-f3dc.html
      Feedback Rating Title △ a close game (# 45) that the body may be less rare 豪速球 pitcher? ○ a Fullmetal Alchemist fullmetal alchemist (# 44) I do not like Ed s father, dressed youth 花咲Keru ○ resemble Heard (# 39) Well, it was unexpected epic
      Feedback-Bewertung Titel △ eine enge Spiel (# 45), dass der Körper weniger 豪 速 球 Krug selten kann? ○ ein Fullmetal Alchemist Fullmetal Alchemist (# 44) Ich weiß nicht, wie der Vater Ed s, zog Jugend 花 咲 keru ○ ähneln Heard (# 39) Nun, es war unerwartet Epos

    • Listener Feedback 2 / 21 - 2 / 27
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2010/02/221227-b151.html
      Feedback rating by △ a close game (# 46) It s almost one year, or the ends of the district conference? ○ a Fullmetal Alchemist fullmetal alchemist (# 45) and greed No way did I become a companion to △ c Vanpaiabando In The Dance (# 7) but opportunism in the wild and crazy story, enjoyed well △ c is weakened Kindergarten (# 7) but long-awaited trip, I feel something is missing Seikon No Qwaser △ a (# 7) I will be packing off in midwinter for? Seo (^^;) ○ a la cart Bruno Wo (# 8) was interesting
      Bewertung von △ eine enge Spiel (# 46) Es ist fast ein Jahr, oder die Enden des Bezirks Konferenz? ○ ein Fullmetal Alchemist Fullmetal Alchemist (# 45) und Gier Auf keinen Fall wollte ich zu einem Begleiter zu △ c Vanpaiabando In The Dance (# 7) Opportunismus, sondern aus der Natur und verrückte Geschichte, genossen auch △ c geschwächt Kindergarten (# 7), aber lang ersehnte Reise, ich fühle es fehlt etwas Seikon Nr. Qwaser △ ein (# 7) Ich werde Verpackung ab mitten im Winter hast? Seo (^^;) ○ a la carte Wo Bruno (# 8) war interessant

    • 一言感想 11/29~12/5
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/12/1129125-b05c.html
      Evaluation by color dreams Patishieru impression b (# 9) I have tired of the same deployment, stop watch △ a close game (# 35) Hana Azuma was a good approach to care what
      Bewertung nach Farbe Träume Patishieru Eindruck b (# 9) Ich habe von der gleichen Einsatz müde, Stoppuhr △ eine enge Spiel (# 35) Hana Azuma war ein guter Ansatz für die Pflege, was

    • 一言感想 11/15~11/21
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/11/11151121-6f9f.html
      Evaluation by color impression b Patishieru Dreams (# 7) spirit that, his is the voice I hear even disappear △ a close game (# 33) and the Neapolitan story of the library is a good chance of (^^;) ○ a steel alchemist fullmetal alchemist (# 32) has been new development Ppoku
      Bewertung nach Farbeindruck b Patishieru Dreams (# 7) Geist, dass er die Stimme höre ich auch △ verschwindet eine enge Spiel (# 33) und der neapolitanischen Geschichte der Bibliothek ist eine gute Chance, ein (^^;) ○ Stahl Alchemist Fullmetal Alchemist (# 32) wurde Neubau Ppoku

    • 一言感想 11/8~11/14
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/11/1181114-62a7.html
      kanji ,
      kanji , for multilingual communication

    • 一言感想 11/1~11/7
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/11/111117-ab6b.html
      Evaluation by color dreams Patishieru impression b (# 5) where the chocolate is crafted 笑Eta
      Bewertung nach Farbe Träume Patishieru Eindruck b (# 5), wo die Schokolade hergestellt 笑 Eta

    • 一言感想 10/25~10/31
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/11/10251031-9843.html
      Evaluation by color dreams Patishieru impression b (# 4) will not look twice since, in a not push △ a close game (# 30) Hen or rather HIGHLIGHT review? That s similar to one story ○ a Fullmetal Alchemist fullmetal alchemist (# 29) I feel like a short break
      Bewertung nach Farbe Träume Patishieru Eindruck b (# 4) wird nicht zweimal hinschauen, da in einer nicht △ Push eine enge Spiel (# 30) Hen oder vielmehr HIGHLIGHT überprüfen? , Die eine Geschichte ○ ein Fullmetal Alchemist Fullmetal Alchemist (# 29) Ich fühle mich wie ein Kurzurlaub vergleichbar ist

    • 一言感想 10/18~10/24
      http://jass.moe-nifty.com/blog/2009/10/10181024-25d2.html
      Evaluation by color impression dream Patishieru △ b (# 3) French to flower arranging is necessary anyway? (^^;) △ a close game (# 29) and I lost too soon
      Bewertung nach Farbeindruck Traum Patishieru △ b (# 3) Französischu0026gt; Ikebana ist ohnehin notwendig? (^^;) △ eine enge Spiel (# 29) und ich verlor zu früh

    とある科学の超電磁砲
    A Certain Scientific Railgun, Anime, Manga,


Japanese Topics about A Certain Scientific Railgun, Anime, Manga, ... what is A Certain Scientific Railgun, Anime, Manga, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score