- * [vuarukiyuria] 5th story “[kuroden] sudden attack game” of battlefield
http://takaseyuka.moe-nifty.com/takaseyuka/2009/05/5-92cd.html The scratch say, with sniping to the wound to do, the [chi] [ya] [tsu] [te], it does not keep correcting such place even little by little, the [tsu] [chi] [ya], don't you think? Der Kratzer sagen, mit dem Schnepfen Jagen, zur Wunde zum zu tun, [Chi] [ya] [tsu] [te], hält es nicht, solchen Platz sogar nach und nach zu beheben, [tsu] [Chi] [ya], nicht denken Sie?
- * [vuarukiyuria] 11th story of the battlefield “the customers who are not caused”
http://takaseyuka.moe-nifty.com/takaseyuka/2009/06/11-80d2.html Because such place has done properly, the shank Weil solcher Platz richtig getan hat, der Schaft
- [vuarukiyuria] 10th story of battlefield
http://ameblo.jp/cm118466081/entry-10277454307.html And [uerukin] itself, when it is helpless, has divided the fact that the father it is compared Und [uerukin] selbst, wenn es hilflos ist, hat die Tatsache geteilt, dass der Vater es verglichen wird
- * The [vuarukiyuria] 8th story “string of the battlefield the history which is solved”
http://takaseyuka.moe-nifty.com/takaseyuka/2009/05/8-c3ed.html That if there are times when you get married even then, [uerukin] in each case who, the partner whether it is the girl some, thinks that it becomes the [tsu] extremely air which is done Das, wenn es Zeiten gibt, als Sie sogar dann, [uerukin] in jedem Fall heiraten, der, der Partner, ob es das Mädchen einige ist, denkt, dass es die [tsu] extrem Luft wird, die getan wird
- * [vuarukiyuria] 16th story of the battlefield “the thinking which did not talk”
http://takaseyuka.moe-nifty.com/takaseyuka/2009/07/16-c77d.html [uerukin] conjecturing around that, the [tsu] [chi] [ya [uerukin] vermutend um das, [tsu] [Chi] [ya
- * Holiday of [vuarukiyuria] 4th story “moment of battlefield”
http://takaseyuka.moe-nifty.com/takaseyuka/2009/04/4-4262.html Around that, [uerukin] so saying, we want proving thing, securely, is!
When to that, sacrifice appears in friend, it can withstand [uerukin], whether or not is Um dieses [uerukin] so sagend, wünschen wir die Prüfung von Sache sind sicher!
Wann zu diesem, erscheint Opfer im Freund, es kann widerstehen [uerukin], ob ist
|
ウェルキン
ウェルキン, Anime,
|
|