13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ごくせん





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Gokusen,

    Drama Manga related words Kamenashi Kazuya Miura Haruma Rookies Yang Kumi

    • [buroguneta]: Seniority, a liberal translation
      http://ameblo.jp/milkcrown1217/entry-10562574495.html
      [buroguneta]: Unnoticed as many as 0 compared to it had become seniority, a liberal translation
      [buroguneta]: Unbemerktes so vieles, wie 0 mit ihm verglich, hatte gewordenes höheres Alter

    • Every one person you say?
      http://ameblo.jp/betsu-bara/entry-10423128745.html
      [buroguneta]: Every one person you say? In the midst of participation
      [buroguneta]: Jedes Person, die Sie sagen? Inmitten der Teilnahme

    • [do] - and others - [ma] [tsu, a liberal translation
      http://ameblo.jp/benevolence0704/entry-10623995332.html
      [buroguneta]: In the midst of the drama participation which we would like to see with re-broadcast, a liberal translation
      [buroguneta]: Inmitten der Dramateilnahme, die wir mit Übertragung sehen möchten

    • Storm
      http://ameblo.jp/ribbon-room/entry-10952664579.html
      [buroguneta]: During favorite member participating as for me Matsumoto Jun group special we do not like with the storm, but when [matsujiyun] and [matsujiyun] lover it passes even excessively before the [nino] four year rank and the fan letter it becomes too favorite you write, the fan letter book it is, from the [chi] [ya] [u] type extremely plug with the flower man [zukiyun
      [buroguneta]: Während des Lieblingsmitgliedes, das was mich anbetrifft Gruppe Special Matsumoto-Jun mögen wir teilnimmt, nicht mit dem Sturm, aber, wenn [matsujiyun] und [matsujiyun] Geliebter, den es sogar übermäßig führt, bevor der [nino] vierjährliche Rang und der Ventilatorbuchstabe es Sie schreiben, das Ventilatorbuchstabebuch es ist, von [Chi] [ya] [u] zu Lieblings wird, Art extrem Stecker mit dem Blumenmann [zukiyun

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://ameblo.jp/kenshirou0620/entry-10380771654.html
      [buroguneta]: With [jiyanizu] as for favorite group? In the midst of participation, a liberal translation
      [buroguneta]: Mit [jiyanizu] was Lieblingsgruppe anbetrifft? Inmitten der Teilnahme

    • New drama seeing, it increases, (the ^. ^) y-. . o○
      http://ameblo.jp/piroko0515/entry-10776248125.html
      [buroguneta]: New drama what you see? As for participation Nakamoto sentence from here
      [buroguneta]: Neues Drama, was Sie sehen? Was Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier

    • In a general way (laughing)
      http://ameblo.jp/sanpop/entry-10773299880.html
      [buroguneta]: New drama what you see? While participating seeing in a general way, it increases, but don't you think? (laughing) this time, the school and psychological system and, among those becoming matter of concern…Beautiful neighbor Miura spring even in month 9 Sakura double suicide of the horse…As for [dekawanko] whether you do not see, as for the Misaki ~…Extremely, the plug palm (laughing) also the cherry tree of the winter becomes matter of concern, but…Remembering sonata of winter…Don't you think? the leading part grass 剪 your palm the ~ (laughing) simply, seeing delicately, it increases, 燁, a liberal translation
      [buroguneta]: Neues Drama, was Sie sehen? Während das teilnehmenc$sehen auf eine allgemeine Art, es, aber sich erhöht, nicht denken Sie? (Lachen) dieses mal, die Schule und psychologisches System und, unter denen wird werdene Angelegenheit Interesse… des schönen NachbarMiura Frühlinges sogar Monat 9 im Sakura-doppelten Selbstmord des Pferds… wie was [dekawanko] ob Sie nicht sehen, als für das Misaki ~… extrem, die Steckerpalme (Lachen) auch der Kirschbaum des Winters Angelegenheit des Interesses, aber…, an Sonate des Winters erinnernd…, nicht denken Sie? das 剪 Gras des führenden Teils Ihre Palme das ~ (Lachen) einfach zart sehend, erhöht sich er, 燁

    • weblog title
      http://ameblo.jp/miraihope/entry-10481312897.html
      [buroguneta]: Being raw, in the midst of the possession expert participation you have seen
      [buroguneta]: Seiend roh, inmitten der sachverständigen Teilnahme des Besitzes haben Sie gesehen

    • [buroguneta]: 2009, as for the movie which it is possible to see?
      http://ameblo.jp/ikemenhuuto/entry-10404854328.html
      [buroguneta]: 2009, as for the movie which it is possible to see? As for participation Nakamoto sentence from here
      [buroguneta]: 2009, was den Film anbetrifft, den es möglich ist, zu sehen? Was Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier

    • Tokyo & Ginza.
      http://ameblo.jp/sweetbox2/entry-10406289232.html
      [buroguneta]: The present which feels “the bond”, you have received? In the midst of participation
      [buroguneta]: Das Geschenk, das „der Bindung“ glaubt, haben Sie empfangen? Inmitten der Teilnahme

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yui-bleach/entry-10493046976.html
      [buroguneta]: As for recently hot cartoon? In the midst of participation, a liberal translation
      [buroguneta]: Was vor kurzem heiße Karikatur anbetrifft? Inmitten der Teilnahme

    • JUMP shaking returning [tsu] [chi] [ya] now 2009 SHOW Part.3
      http://ameblo.jp/cool-j10/entry-10425290318.html
      From here you will display the member 2009 with Chinese character and the [chi] [ya] will be! … With being the case that it is said, =3 where the best noodle it will try going first (^∀)
      Von hier Ihnen zeigt das Mitglied 2009 mit chinesischem Schriftzeichen an und [Chi] [ya] seien Sie! … Mit Sein der Fall, dass es gesagt wird, die beste Nudel, die es versucht, zuerst zu gehen, (das ^∀) =3

    • がちゃ目で不便  BANDAGE2題
      http://ameblo.jp/nonoko50/entry-10436123139.html
      [buroguneta]: Vision how many? While participating it was heard from [dani], “vision how many?”- It does with the glasses married couple! Why, just the son vision is good, is, don't you think?, a liberal translation
      [buroguneta]: Anblick wieviele? Bei teilnehmen es von [dani] gehört wurde, „Anblick, wieviele? “ - Er tut mit dem Glas-verheirateten Paar! Warum gerade ist der Sohnanblick, ist, nicht Sie denken gut?

    • 今年1番聞いた曲。
      http://ameblo.jp/amnos-syun83313/entry-10415478025.html
      [buroguneta]: The tune which this year is heard all the way
      [buroguneta]: Die Melodie, die dieses Jahr vollständig gehört wird

    • 白鳥麗子~おほほ
      http://ameblo.jp/ruorin/entry-10416985880.html
      [buroguneta]: As for seedling letter of yearning?, a liberal translation
      [buroguneta]: Was Sämlingbuchstaben anbetrifft der Sehnsucht?

    • 映画…
      http://ameblo.jp/heart-home/entry-10319069678.html
      [buroguneta]: As for the movie which most the large quantity was seen until now? In the midst of participation
      [buroguneta]: Was den Film anbetrifft, den meiste die große Menge bis jetzt gesehen? Inmitten der Teilnahme

    ごくせん
    Gokusen, Drama, Manga,


Japanese Topics about Gokusen, Drama, Manga, ... what is Gokusen, Drama, Manga, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score