- The forest [tsu] it does.
http://ameblo.jp/shunya07/entry-10527898819.html You think that obtaining - last month you wrote on this time exactly, but it is, the sea had written the article, “it shakes the star even in Oarai to become”, the kana to which I will try writing the article on [ohuishiyaruburogu] - how you say remembering, the [ru]? Don't you think? to tell the truth the article writing with [tsu] coming [maji], it was full and the [ya] was 日本語 , Japanese talking
- Looking back! 2009.
http://yaplog.jp/tasoroman-z/archive/1540 Well, however something you wrote Bem, porém algo você escreveu
- どこでって・・・
http://ameblo.jp/dita200ml/entry-10391619047.html Therefore we fear the large [tsu] you dislike and but what as for that dead spirit and others the [wa] you are and the work of sum [raimi] which supervises the spider man Conseqüentemente nós tememos o grande [tsu] você o desagrado e mas o que quanto para a esse espírito inoperante e a outro [wa] você é e o trabalho da soma [raimi] que supervisiona o homem de aranha
|
大洗にも星はふるなり
Oarai to become Colorful Stars, Movie,
|