- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/haropinkharo/archives/51882693.html Avaliacao de desempenho, e sintese , Avaliacao de desempenho, e sintese , for multilingual communication
- original letters
http://mogeraland.blog.shinobi.jp/Entry/800/ Nihongo , Nihongo , Japanese talking
- Japanese talking
http://pecorabook.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-82a9.html In “with we recommend to the one which likes woman [kiyara] which appears a certain magic ~” (laughing) Em “connosco recomendamos a esse que gosta da mulher [kiyara] que aparece algum ~ mágico” (rindo)
- East of Eden and the Last Orders
http://sri.cocolog-nifty.com/buy/2010/01/post-172f.html Comentarios sobre este , Comentarios sobre este , for multilingual communication
- 本年最後の更新
http://xm-x1-crossbone.cocolog-nifty.com/zambuster/2009/12/post-0971.html “With prohibited bibliography record kana of a certain magic”? Once, the novel you read entirely and “Com o kana proibido do registro da bibliografia de alguma mágica”? Uma vez que, a novela que você leu inteiramente e
- ありゃ。
http://myhome.cururu.jp/rakutya/blog/article/31002801940 With “with [kiyara] which I like prohibited bibliography record of a certain magic”, one-way (the accelerator), end (rust order) is to be, but ...... And others it is dense the death flag standing too much, when the [te] you say fearfully, it is and the [ya] does not do Com “com [kiyara] qual eu gosto do registro proibido da bibliografia de alguma mágica”, o one-way (o acelerador), extremidade (ordem da oxidação) é ser, mas ...... e outro que é denso a bandeira da morte que está demasiado, quando [te] você disser temìvel, ele é e [ya] não faz
- この時期にか……。
http://myhome.cururu.jp/hopstepandjump/blog/article/81002818172 “With prohibited bibliography record of a certain magic” you looked to at 10 stories at a stroke “Com registro proibido da bibliografia de alguma mágica” que você olhou em 10 histórias em um curso
- 秋から始まったアニメ・・・ベスト3
http://myhome.cururu.jp/mamorukaho/blog/article/81002814521 “With it is the spin off work of prohibited bibliography record of a certain magic”, but it is… I not to see and to apply the magic itself, but contents are not known and also the [te] is funny “Com ela está a rotação fora do trabalho do registro proibido da bibliografia de alguma mágica”, mas é… Eu para não ver e não aplicar a mágica própria, mas os índices não é sabido e igualmente [te] é engraçado
- めもてきな
http://qnote.blog.shinobi.jp/Entry/244/ Opinion , Opinion , Japanese talking
- 最近読んでる本。
http://wildcard-house.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-6c76.html “With prohibited bibliography record series of a certain magic” “Com série proibida do registro da bibliografia de alguma mágica”
- うぁぁぁぁ録画し忘れたぁぁぁぁ
http://rd-style.moe-nifty.com/taku/2009/03/post-6d61.html “With the [a] [a] [a] which forgets the video recording of last time 1 hour of prohibited bibliography record of a certain magic”!!!!!! orz “Com [a] [a] [a] que esquece a gravação video da última vez 1 hora do registro proibido da bibliografia de alguma mágica”!!!!!! orz
- メイド教育。
http://ravens-nest.air-nifty.com/logip/2009/03/post-4354-3.html “With prohibited bibliography record of a certain magic”…Naming sense of this work how kana viewing ones? “Com registro proibido da bibliografia de alguma mágica”… que nomeia o sentido deste trabalho como visão do kana umas?
|
とある魔術の禁書目録
A Certain Magical Index, Anime, Video Game, Books, Manga,
|