- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/i-o1996/entry-10802367927.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
-
http://ameblo.jp/takaokunnoburogu/entry-10784557625.html daininki raitonoberu sakuhin no saishinsaku toshite hatsubaimae kara ooki na chuumoku wo atsume teiru �� ryou miya haruhi no kyougaku �١� tanigawa ryuu �� cho �� itounoidi �� irasuto �� kadokawashoten �� kan �� Assunto para a traducao japonesa.
- “Astonishment of cool shrine [haruhi]” finally sale day decision!
http://nananaminato.blog.so-net.ne.jp/2010-12-24-3 ano �� ryou miya haruhi no kyougaku �� no hatsubaibi gayouyaku kettei shitayoudesu Assunto para a traducao japonesa.
- ハルヒ2期ついに開始!
http://sdf221.blog8.fc2.com/blog-entry-1746.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
|
涼宮ハルヒの驚愕
The surprise of Suzumiya Haruhi, Books,
|