- The choices other than national bearing which goes out - Point of view of Kenichi news before the large -
http://blog.livedoor.jp/ldldld130/archives/51879410.html > > Thank you > > When the person who remembers the insecurity which after the east Japanese large earthquake disaster, confronts future and will be vague is many > You hear > > Gracias > > Cuando la persona que recuerda la inseguridad que después del desastre grande japonés del este del terremoto, enfrenta futuro y será vaga es mucha > Usted oye
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/ldldld130/archives/51815008.html > > In any case, so far [puchin] prime minister and [medobejiehu] president > You thought, solution > of northern territorial issue of “2 island preceding returns” “area equal amount” and so on; It is good seeing, that in the speech of Foreign Minister latest Maehara it became the white paper, probably will be > > En todo caso, hasta ahora [puchin] > del primer ministro y [medobejiehu] del presidente; Usted pensamiento, > de la solución de la aplicación territorial norteña cantidad la “igual” del área de “2 vueltas anteriores de la isla” y así sucesivamente; Es el buen ver, de que en el discurso del Ministro de Asuntos Exteriores el último Maehara que se convirtió en el Libro Blanco, estará probablemente
- - Point of view of Kenichi news before the large -
http://blog.livedoor.jp/ldldld130/archives/51798533.html > > As for how to catch “the qualification” person [re] [re, a liberal translation > > En cuanto para que cómo coja a la persona “de la calificación” [con referencia a] [con referencia a
- original letters
http://blog.livedoor.jp/ldldld130/archives/51763006.html , a liberal translation > > Permitiendo el nacimiento de tal banco, > que se corta como la mancha de la agencia financiera; Con usted puede decir, estará probablemente
- 【米軍普天間飛行場問題は解決できるのか?〜鳩山首相の選択肢は2つに1つ】〜大前研一ニュースの視点〜
http://blog.livedoor.jp/ldldld130/archives/51701559.html > > Free guidance of ≪ [atatsukazu] thinks of the future of everyone together! ≫ > > The one step it advances, please try participating in free explanatory meeting as “an opportunity”, > > ¡La dirección libre del ≪ [atatsukazu] piensa en el futuro de cada uno junta! > del ≫; > El un paso que avanza, que satisface intenta participar en la reunión explicativa libre como “oportunidad”,
|
再構成
reconstruction, Movie, Books,
|