13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

山田直輝





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Yamada Naoki,

    Sport related words Marx Urawa Reds Giraffe Shunsuke Nakamura Chile war Edmilson dos Santos Silva Shuichi Gonda Kirin Cup Konno Yasuyuki Asian Qualifiers Tanaka Tatsuya


    • http://omiya-marco.blog.so-net.ne.jp/2011-10-15
      When it is latter half 30 minutes, the foot of the partner starting stopping, the time zone where [arudeijiya] turns the ball with the enemy's camp to continue, the partner goal area (! ) Tension rises to the offense and defense in inside
      Wenn es letzte Hälfte 30 Minute ist, der Fuß des Partners, der das Stoppen, die Zeitzone beginnt, in dem [arudeijiya] die Kugel mit dem Lager des Feindes dreht, um fortzufahren, der Partnerzielbereich (! ) Steigt Spannung auf der Handlung und der Verteidigung innen nach innen

    • As for “the feeling which fights” you felt
      http://blog.goo.ne.jp/makoto8to0422/e/c59556006fb0cb070e5d4b2fac5cdd0c
      When in the latter half 16 minutes from infringement of the partner Umezaki rushes forward to goal with fast restart, it shakes left foot that way and pulls out reversal goal
      Wenn zur Hälfte letzte 16 Minute von der Verletzung des Partners Umezaki vorwärts zum Ziel mit schnellem Wiederanlauf hetzt, rüttelt es linken Fuß, dem Weise und Umlenkungsziel auszieht

    • キリンカップで岡田JAPANがチリに4-0で圧勝
      http://blog.livedoor.jp/di_tanicchy/archives/51927516.html
      When Japan exceeds from corner kick of Chilean of the latter half 8 parts [mijiyaru], in Chilean [huentesu] which pushes down Okazaki which aimed for breakthrough in the latter half 11 minutes in yellow card latter half 14 minutes Chile to make chance from the dribble, to the latter half 16 minutes as for Japan from Endo to Hasimoto to the latter half 18 minutes which become alternation of Ganba Osaka spirit law hardness to remove chute from the long ball of the gk oak �, while receiving Honda pass from the cross of direct shine, the 澤 raising chute, in the latter half 25 minutes which are removed Japan from Okazaki to alternate to Yano, from breakthrough of law hardness of the latter half 29 partsPass to be obstructed in the partner, in the latter half 32 minutes Japan, free kick of Honda of alternation latter half 37 parts floating, to come off in Satoshi Yamaguchi of beginning representation from Hasebe, with as 31 years old, immediately after as for Japan from law hardness Kagawa
      Wenn Japan vom Eckstoß des Chilenen der letzten Hälfte 8 übersteigt, zerteilt [mijiyaru], auf Chilenen [huentesu] der Okazaki runterdrückt, das Durchbruch zur Hälfte letzte 11 aufsetzt zur Hälfte Minuten Chile der gelben Karte letztes 14, um Wahrscheinlichkeit vom Getröpfel, zur letzten Hälfte 16 Minute was Japan anbetrifft von Endo zur letzten Hälfte 18 Minute zu bilden Hasimoto anstrebte, die Abwechslung Ganba Osaka der Geist-Gesetzhärte werden, zum der Rutsche von der langen Kugel des gk Eiche � zu entfernen, beim Empfangen des Honda-Durchlaufs vom Kreuz des direkten Glanzes, das 澤, das Rutsche, zur Hälfte letzte 25 Minute anhebt, denen entferntes Japan von sind Okazaki, zum zu Yano, vom Durchbruch von Gesetzhärte der letzten im Partner, zur Hälfte letzte 32 versperrt zu werden Hälfte 29 partsPass abzuwechseln, setzt Japan, Freistoß von Honda der Abwechslung, die letzte Hälfte 37 das Schwimmen zerteilt, zum weg in Satoshi Yamaguchi der Anfangdarstellung zu kommen von Hasebe auf, mit als 31 Jahre alt, sofort nach was Japan anbetrifft von der Gesetzhärte Kagawa

    山田直輝
    Yamada Naoki, Sport,


Japanese Topics about Yamada Naoki, Sport, ... what is Yamada Naoki, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score