- DOB48 (the ditch is drunk 48 containers), a liberal translation
http://ameblo.jp/goromaki/entry-10981881384.html But today being hot, the shank Aber heiß heute seiend, der Schaft
- The [burogu] background it changed, (September of 10 volume)
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-6f9b.html But this year it is still not to have bloomed Aber dieses Jahr ist es noch nicht geblüht zu haben
- Japanese Letter
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-6819.html But even the symptom it seems that is not visible only this year, Aber sogar das Symptom scheint es, das nicht nur dieses Jahr sichtbar ist,
- The [burogu] background it changed
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-d7a0.html But also “winter” so was, but it adapts to the eye among those because, with, we think Aber auch „Winter“ war so, aber er passt sich dem Auge unter denen an, weil, mit, wir denken
|
暑さ寒さも彼岸まで
No heat or cold lasts over the equinox , japanese culture, Phrase,
|