- Lunch March 4th
http://blogs.yahoo.co.jp/gmgnq726/34273323.html As for present leading part, [udo]! Quant au premier rôle actuel, [udo] !
- Medium day vs Yakult @ Nagoya dome
http://blogs.yahoo.co.jp/shima_meets_xxx/61401842.html As for forerunner of present middle day, Mr. bean! So it is not, the [te], [soto]! The tournament of forerunner of [soto] was unprecedented Quant au précurseur du jour moyen actuel, M. haricot ! Ainsi il n'est pas, [te], [soto] ! Le tournoi du précurseur de [soto] était sans précédent
- Heat cold to equinoctial week, a liberal translation
http://ishiguroke.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-6567.html Present Senboku city Kakunodate weather was the [shitoshito] rain Le temps actuel de Kakunodate de ville de Senboku était [la pluie de shitoshito
- March start ♪
http://koto-dama.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/3-5fdd.html Because the master is the eldest son,… as “a wife of the eldest son” the suitable way, it persevered and increased! How… nothing has done, however is, in the kindred of the master new greeting Puisque le maître est le fils le plus âgé,… en tant que « épouse du fils le plus âgé » la manière appropriée, il a persévéré et a augmenté ! Comment… rien n'a fait, toutefois est, dans les kindred de la nouvelle salutation principale
|
暑さ寒さも彼岸まで
No heat or cold lasts over the equinox , japanese culture, Phrase,
|