- The discernment economized [tsu] it is*
http://crossfragrance.cocolog-nifty.com/koneko/2011/07/post-ad40.html But, in order for there to be also a word, heat cold to equinoctial week, because just the change of the season when this day is designated as boundary is applicable what kind of severe heat probably will be also strange extent [pitatsu], when it becomes so, this year becomes in the long summer kana… with, also the pessimistic viewpoint (´д⊂ [ku] ゙ [sun 但是,为了那里能也是词,加热寒冷对春分的星期,因为季节的变动,当这天被选定作为界限时是可适用的什么样的严厉热大概也将是奇怪的程度[pitatsu],当它如此时成为,今年成为在长的夏天kana…以,也悲观的观点(´д⊂ [ku] ゙ [太阳
- The winter stands, a liberal translation
http://crossfragrance.cocolog-nifty.com/koneko/2011/11/post-caa5.html Among such, the day when this fall it becomes cool at anticipation of the season ordinary year compared to although it was quick, in addition immediately became hot and/or became cool and/or repeatedly was, but if in strange thing it is equinoctial week, season divides securely, it is, don't you think? 在这样之中,天,当这个秋天它变得凉快在被比较的普通的年季节的预期时,虽然它是快的,另外立刻变得热并且/或者变得凉快并且/或者一再是,但是,如果在奇怪的事它是春分的星期,季节安全地划分,它是否,您不认为?
- Day of the vernal equinox where the [chi] changes in day with year, a liberal translation
http://satomasa5.cocolog-nifty.com/kobanasi/2011/06/post-5b89.html “The nature is praised, the living thing at the time when sort of paragraph [mu] day”, the living thing may to keep being brought up steadily in the warmth of the spring forebodes the shank, a liberal translation “自然被称赞,生存事,当类段[mu]的时候天”,生存事在春天forebodes的温暖也许保留稳定地提出小腿
- お彼岸
http://seidoukan.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-7256.html It entered into equinoctial week, but as, “heat cold to equinoctial week”, day is continued warmly entering this week 它加入春分的星期,但是, “加热寒冷对春分的星期”,天继续温暖地进入这个星期
|
暑さ寒さも彼岸まで
No heat or cold lasts over the equinox , japanese culture, Phrase,
|