- My rest room cat
http://blog.goo.ne.jp/toratamakuromu/e/cd7e5b643b337bfba58ed4ecba34c7d8 “The cat (with and others it is the [ro] [mu] [u] thing which is sown)” up-to-date article [kotora] of category „Aktueller Artikel der Katze (mit und andere ist es [ro] [MU] [u], Sache, die gesät wird),“ [kotora] der Kategorie
- Camp still large popularity
http://blog.goo.ne.jp/toratamakuromu/e/a5139c32e5885d55ae9b746f980d5918 “The cat (with and others it is the [ro] [mu] [u] thing which is sown)” up-to-date article black of category 之 Shin at last & thing leaving to the bath, the [te] ♪ desperation!! The ♪ insufficient sleep which is thing and others 1 years old! It is reproachful and - „Aktuelles Artikelschwarzes der Katze (mit und andere ist es [ro] [MU] [u], Sache, die gesät wird),“ des Kategorie 之 Schienbeines schließlich u. der Sache, die zum Bad verlässt, die [te] ♪ Verzweiflung!! Der ♪ unzulängliche Schlaf, der Sache und andere 1 Jahre alt ist! Er ist und vorwurfsvoll -
- Spring equinoctial week.
http://blog.goo.ne.jp/sumisan1121/e/34546593667028a7e68d080fbdcb2a6a Up-to-date article flower 咲 pop “of countryside gourmet” category?! Poult celebration Aktuelle des Artikelblume 咲 Knall„Landschaft-Feinschmeckers“ Kategorie?! Geflügeltierfeier
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://kotakota-v3.cocolog-nifty.com/bustour/2011/09/post-4af7.html “The ~ which is questioned the ~ it is, what it will do, but! I am the geyser and the [chi] [ya] [u]” when with (certainly by my would like to emit, don't you think? you probably will do,) [chibi] redoing „Das ~, dem das ~ gefragt wird, das, es ist, was es tut, aber! Ich bin der Geysir und [Chi] [ya] [u],“ wann mit (zweifellos durch mein ausstrahlen, nicht möchten Sie denken? Sie vermutlich tun,) [chibi] Nochmals machen
- Japanese Letter
http://minipin-kurin.cocolog-wbs.com/blog/2009/09/post-e582.html “Unreasonable ~~~ (crying)”, a liberal translation „Unvernünftiges ~~~ (Schreien)“
|
暑さ寒さも彼岸まで
No heat or cold lasts over the equinox , japanese culture, Phrase,
|