13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

通勤ラッシュ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Commuter rush,

    Locality related words Yamanote Line JR Chuo LIne Rookie crowded train

    • To ophthalmology
      http://ameblo.jp/w0008/entry-10641542428.html
      , a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • (Tear), a liberal translation
      http://ameblo.jp/a-hugh/entry-10623018594.html
      Today not to be defeated to either commuting rush, because from morning today when it is my power spot is lady's day to Hills, however the movie makidai the morning movie is not done in view, or expected, the kana ~ which as expected is not 3 day continuation (laughing) today the ~ which looked at this it can cry, with you heard, but because as for the rust 1 and 2 where the tear does not stop, almost there is no another memory, in addition you try to see, a liberal translation
      Hoje para não ser derrotado à arremetida tampouco de comutação, porque da manhã hoje quando for meu ponto do poder está dia de senhora aos montes, porém o makidai do filme o filme da manhã não é feito na vista, ou esperado, o ~ do kana que como esperado não é uma continuação de 3 dias (riso) hoje o ~ que olhou este que pudesse gritar, com você se ouviu, mas porque quanto para à oxidação 1 e 2 onde o rasgo não para, quase não há nenhuma outra memória, além você tenta ver

    • Rush
      http://ameblo.jp/ipd-agent/entry-10556275461.html
      Nearly going to work 20 year commuting today to the city and being accustomed and the [ri] which flows the strange being packed condition person with influence of commuting rush hall muscle line accident of [ru] expectation coming out although 2 months which finally arrival pass locally you just have gone to work already you became tired with commuting in morning with, unintentionally, the [tsu] it comes and stopping in the Nankai accident which rides, it comes to the city in the [ru] and information mail me, is when with, saying, [ru] like and it is well, as for certainly not being able to breathe deeply however just a little it is stifling, sled [ya] now living with [do] countryside, however the [ru] being the city throat middle, it grew, therefore it is, without denying, the contribution from ~iphone, a liberal translation
      Está indo quase trabalhar 20 anos que comutam hoje à cidade e estar habituado e [ri] que flui ser estranho pessoa embalada da circunstância com influência da linha de comutação acidente do músculo do salão da arremetida da expectativa [o ru] que sai embora 2 meses que finalmente a passagem da chegada localmente você apenas foi o trabalhar já tornou-se cansado com comutação na manhã com, involuntàriamente, [tsu] ele vem e parar no acidente de Nankai que os passeios, ele vêm à cidade no [ru] e informação enviam-me, é quando com, dizer, [ru] como e ele bem, como certamente não podendo para respirar profundamente entretanto apenas um pouco é sufocante, trenó [ya] que vive agora com [faça] o campo, porém [ru] ser o meio da garganta da cidade, ele cresceu, conseqüentemente é, sem negar, a contribuição do ~iphone

    • watch me now 260 鷹
      http://ameblo.jp/boa-fun/entry-10512659678.html
      Because today is from 1 limits, power and others it is [akan] to the commuting rush streetcar, a liberal translation
      Porque hoje é dos limites 1, poder e outro é [akan] ao eléctrico de comutação da arremetida

    通勤ラッシュ
    Commuter rush, Locality,


Japanese Topics about Commuter rush, Locality, ... what is Commuter rush, Locality, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score