- Traveling record ~ London compilation⑤ ~
http://ameblo.jp/betty-canada-music/entry-10456315909.html By the way, the London means of transportation, how saying, the subway! Well enough, it is complicated (in comparison with Canada), but by the fact that it is expelled at previous Paris first day, mono also do, it could manage [watashi] which had become strong, Pela maneira, os meios de Londres de transporte, como dizendo, o metro! Poço bastante, é complicado (em comparação com Canadá), mas pelo fato de que está expelido no primeiro dia precedente de Paris, mono igualmente faz, poderia controlar [watashi] que se tinha tornado forte,
- Positive [ma] [gu], negative [ma] [gu
http://ameblo.jp/maguron/entry-10930464878.html However, now morning in spite even in the local it had become rush, a liberal translation Entretanto, agora manhã no despeito mesmo no local teve a arremetida tornada
- [deizuni] it went, the ♪
http://blog.goo.ne.jp/kimonogirl/e/8e71bc081acb49f7dc95d9cc8c194547 By the way, it is the noon of [atsuko], but you carried, a liberal translation Pela maneira, é o meio-dia de [atsuko], mas você carreg
- original letters
http://ameblo.jp/sevenstar07/entry-10295462150.html By the way, now depression -> overtime work generation cutting -> commuting rush of evening intensification had heard with the television of morning, however, really experiencing, you are surprised Pela maneira, agora a depressão - > corte da geração do trabalho de horas extras - > arremetida de comutação da intensificação da noite tinha-se ouvido com a televisão da manhã, entretanto, realmente experimentando, você é surpreendido
|
通勤ラッシュ
Commuter rush, Locality,
|