- Shonan Shinjuku line, a liberal translation
http://ameblo.jp/douin-doukou/entry-10718504906.html Don't you think? today needs, the Saitama death simply, the Shonan Shinjuku line and the [te] so speaking lately, before this the streetcar has stopped after a long time commuting rush in (laughing) bodily sensation and the [tsu] [pa] commuter train [tsu] [te] physical strength, the [a] where also ~ today probably will persevere vigorously! Being less crowded, it increased the 埼 capital line, a liberal translation Ne pensez-vous pas ? aujourd'hui les besoins, la mort de Saitama simplement, la ligne de Shonan Shinjuku et [te] parler ainsi récemment, avant que ceci que le tramway s'est arrêté après une précipitation de permutation de long temps dans la sensation corporelle (rire) et [tsu] [PA] navette [tsu] [te] résistance physique, [a] où également le ~ aujourd'hui persévérera probablement vigoureusement ! Moins étant serré, il a augmenté la ligne de capital de 埼
- It is enormous energy
http://woodken1009.blog103.fc2.com/blog-entry-1277.html Today, while you being rubbed in commuting rush of the uptown line, returned to Nagano Aujourd'hui, tandis que vous étant frotté dans la précipitation de permutation de de ligne de la ville haute, retournée à Nagano
- Don't you think? [mu] -
http://ameblo.jp/aqua-diary/entry-10415968061.html Today although it was the intention of coming out of the house day ~ morning 6 of the medical examination:30 the brother does not rise, because it is helpless, avoiding commuting rush, only it waits to past 8 o'clock and…Although with special care you rose early, however we would like to do again to sleep, therefore my thing don't you think? certainly, the [bo] it is thin [ru]…How the [a] which is self-confidence without - the drowsy [tsu]! The kana where it can drive 1 hours with also such?, a liberal translation Aujourd'hui bien que c'ait été l'intention de sortir du matin 6 de ~ de jour de maison de l'examen médical : 30 le frère ne se lève pas, parce qu'il est délaissé, évitant permutant la précipitation, seulement elle attend à après 8 heures et… bien qu'avec soin spécial vous vous soyez levé tôt, toutefois nous voudrions faire encore pour dormir, donc ma chose ne pensez-vous pas ? certainement, [la BO] elle est mince [RU]… comment [a] qui est confiance en soi en dehors - l'assoupi [tsu] ! Le kana où elle peut conduire 1 heures avec également tels ?
- It goes
http://ameblo.jp/beautiful-summer12/entry-10668772805.html Today is photographing, because the ~ (the ´∀ `) it is Tokyo station direction, easily it is commuting rush! [u] [o] [o] [o] [o]!!!! Please do not push (; ´□ `)||||||In order to become photographing whose also [hi] [i] [i] today is pleasant it perseveres*, a liberal translation Aujourd'hui photographie, parce que le ~ (le `de ´∀) il est direction de station de Tokyo, facilement il permute la précipitation ! [u] [o] [o] [o] [o] ! ! ! ! Svp ne poussez pas (; `de ´□)||||||Afin de devenir photographiant dont aussi [salut] [I] [I] est aujourd'hui plaisant il perseveres*
- Good morning it is
http://ameblo.jp/daishoya2010/entry-11080843816.html Because today morning most with we would like to go out to the government office, it is the intention of coming out of the office ahead of time in order to avoid commuting rush, a liberal translation Puisqu'aujourd'hui le matin plus avec nous voudrait sortir au bureau du gouvernement, c'est l'intention de sortir du bureau en avant du temps afin d'éviter de permuter la précipitation
- Morning, a liberal translation
http://ameblo.jp/jin--blog/entry-10569155645.html Today not to be night shift unusually and the day shift internal rhythm slipping and the drowsy shirt coming from the [ru] the back having, the commuting rush which blends with the white-collar worker the [wa] which well is -, a liberal translation Aujourd'hui pour ne pas être poste de nuit exceptionnellement et glissement interne du rythme de poste et la chemise assoupie venant [RU] de avoir arrière, la précipitation de permutation qui se mélange avec l'ouvrier intellectuel [wa] qui bon est -
- 買ってきましたヨ!
http://ameblo.jp/sankt-kaizer-vivio-465/entry-10373021990.html Today according to schedule of beginning is to go to [gemazu] from morning, but when the streetcar of going is commuting rush, [yo] which is likely worst with the super full house Aujourd'hui selon le programme du commencement est aller [gemazu] du matin, mais quand le tramway d'aller permute la précipitation, [yo] qui est probablement la plus mauvaise avec la pleine maison superbe
|
通勤ラッシュ
Commuter rush, Locality,
|