- It is drowsy…
http://ameblo.jp/yoshinobuygsite/entry-10464019174.html Because door valley you of the mask rider D end have appeared in drama, usually, at night 10 o'clock sleeping, he is [ru] I but being desperate, seeing, when the mask rider whom it increases you did, although it did not die there being a whatever [bo] painful eye,…As expected period adventure drama…Starting, door valley you died in one hour ...............(Crying) also Tamura died…When you look at the period adventure drama, turbulent period and - being born truly in [tsu] [te] current age, because the tomorrow which you think that it was good truly, looks at mask rider w and [goseijiya] if it does not occur quickly,…The [a] - [yaba] where sleep time keeps becoming short it is and is bad to beauty care may sleep cripes Porque el valle de la puerta usted del extremo del jinete D de la máscara ha aparecido en drama, generalmente, en la noche las 10 durmiendo, él es [ru] I pero el ser desesperado, viendo, cuando el jinete de la máscara que le aumenta lo hizo, aunque no muriera allí el ser lo que [BO] ojo doloroso,… como drama previsto… que comenzaba, valle de la aventura del período de la puerta que usted murió sobre una hora ............... (gritando) también Tamura murió… cuando usted mira el drama de la aventura del período, período turbulento y - naciendo verdad en [tsu] [te] edad actual, porque la man¢ana que usted piensa que era bueno verdad, miradas en el jinete w de la máscara y [goseijiya] si no ocurre rápidamente,… [a] - [yaba] donde el tiempo de sueño guarda cortocircuito que se convierte que es y que es malo al cuidado de la belleza puede dormir los cripes
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/yyrickyleo/e/46edf7dfce9b834ad00d9abd0e1ae061 , a liberal translation El jinete D de la máscara terminó cosa del funcionario del valle de la puerta sus golpes que introducían de la muestra [pora] y/o con, es la buena continuación de la cosa
- Mask rider collection ♪
http://ameblo.jp/hamu0914/entry-10335343177.html You adapt with mask rider D ended part, a liberal translation Usted se adapta con la pieza terminada D del jinete de la máscara
- Transformation scene of mask rider
http://ago-waki.blog.so-net.ne.jp/2010-09-13 The D end of the treasure aim is in other things, a liberal translation El final de D de la puntería del tesoro está en otras cosas
- 落胆…
http://ameblo.jp/hachihachi8864/entry-10273176414.html Mask [raidadeikeidokonpuritohuomu] ...........................The parenthesis it is bad ...............The present rider, “this how?”Although with thinking, you see and keep being accustomed it is the burn, as for this [kitsui] (, a liberal translation ¿Máscara [raidadeikeidokonpuritohuomu] ........................... paréntesis es malo ............... el actual jinete, “esto cómo? ” Aunque con el pensamiento, usted vea y la subsistencia que está acostumbrada él es la quemadura, en cuanto a esto [el kitsui] (
|
ディエンド
Diend, Entertainment,
|