13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

おはぎ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Bean cake,

    Cooking related words Equinox Autumnal Equinox Day Vernal equinox Vernal Equinox Sakuramochi 神龍 grave

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.livedoor.jp/u_life0714/archives/65815292.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://blog.goo.ne.jp/bienvenido/e/b11eb09428fcb64fedfafedce26a50cd



    • http://ensou-rakugo.at.webry.info/201207/article_25.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://blog.goo.ne.jp/aquappa/e/179712b3a3ee699b3e19da44a89290d1
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://ameblo.jp/kokekon/entry-11309519537.html
      May be linked to more detailed information..

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.livedoor.jp/mituyasenoo/archives/50683950.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/hitsuji1118/entry-11307605640.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://tyakuro.blog113.fc2.com/blog-entry-1154.html



    • http://blogs.yahoo.co.jp/lovehawaianlove/63388870.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/yy-kisanta/e/77fe8040e43ccef6a3bc096d20e3848a
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/nene_008/e/2ecc6141463071ed67f0bff3ddbc6a6d
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • 7 gatsu 30 nichi ( gatsu ) notsubuyaki
      http://blog.goo.ne.jp/tamahime223/e/aceed37a58a8da509a5c17b7046ba754
      Assunto para a traducao japonesa.

    • chotto ���� ippuku
      http://blog.goo.ne.jp/hiroto-2005/e/66363a38f13bd065c8f99f769d1751b3
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://daberigoya.blog105.fc2.com/blog-entry-1584.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • kyoumo samui ��
      http://blog.goo.ne.jp/newone1123/e/6e959068b726ea2a0e878c3d0d2f5961
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/kt-bond/entry-10655306226.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • 日々是これ(よむ読む秋)
      http://hi-ro-s1.blog.so-net.ne.jp/2010-09-22
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/ristey/entry-10657561883.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://blog.livedoor.jp/umesaya/archives/65493440.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/birotaso/entry-10655970354.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/chamie-aug2018/entry-10656361289.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://arugamama.cocolog-nifty.com/kaze/2010/09/post-d6fb.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/07110712/entry-10656350392.html
      おはぎを作るらしいどうやら手伝わされるらしい(笑)ケド近頃日々の暮らしの中で「楽しいかも」って想う事とか多くなった庭の木々をぼーっと眺めてたり風呂掃除集中してやってたり昼寝して起きた時のスッキリ感アンサンブルでみんなと合奏したり薔薇が可愛く咲いたりその他………沢山もしかしてコレが幸せと思うバカだねルリヲの思うつぼさ~♪なんて筋少の曲を口ずさんだりしてしまう(笑)ライブじゃなくても、絵画観に行かなくても(勿論行った方が良いさ)楽しい事や幸せな事って案外近くに有るもんだよってよーやく気付き始めて来ました( ̄▽ ̄)vまだ気付きの途中ですがね♪キヒヒ何でもさ~色々本当にマイペース過ぎて自分で笑っちゃうんだケドま、これからもそんな感じで(笑)宜しくお願い致しまする~_(_^_)_早くおはぎ食いたいな~では、おやすみなさいまし

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/gengen77778/entry-10656676911.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/take356c/entry-10656679241.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/taka-37/entry-10656856691.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://blog.livedoor.jp/yast88/archives/51582503.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 秋だ秋だと思ったらお彼岸なのね
      http://blog.livedoor.jp/himantai/archives/51899965.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/yabetarou/entry-10656965947.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/vita-brevis-ars-longa/entry-10657107726.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blog.goo.ne.jp/moto7275/e/20f8c946128429ea5a269c9dcc143eb9
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 十六夜月
      http://ameblo.jp/icenene/entry-10657115175.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://rasse.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-bac8.html
      毎年、年2回のお彼岸になると私の実家からおはぎが届きます 私が小さい時は、祖母が小豆を煮て餡を作り、もち米を炊いて、おはぎを作ってくれていました 祖母が亡くなってからは、母がその味を受け継ぎ、今に至っています 売っているおはぎに比べるとずいぶん大きいので、「もう少し小さく作れないの 」と言ったことがあるのですが、お世話になっている方やご近所に配るようで、「そんなに小さく作ったらいっぱい作らなくっちゃいけないじゃない」と言われ、作ってもらうだけでもありがたいと、毎年美味しく頂いています 私にとっておはぎは、なつかしい祖母の味でもあり、母の味です 母から「私の元気なうちに作り方を覚えたら・・・」って言われるので、そろそろ餡の作り方から教えてもらわなきゃなって思ってます 味を受け継いでいくというのは、大切なことですが、難しいですね 冬瓜は、親戚から頂いたので、初めて調理しました 冬瓜は外で食べることはあっても、家で食べたことがなく、皮がこんなに硬いものだとは知りませんでした なんで夏に食べるのに冬瓜なんだろうって不思議に思い調べたら、硬い皮のため、長期保存がきき、冬までもつ瓜という意味らしいです へえ~ ってびっくりでした 硬い皮をむいた中身は柔らかく、火の通りも良く、鶏肉と一緒に煮たら、おいしいスープが出来ました なかなか家族にも好評で、我が家のレシピが一つ増えました

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://akemaru.at.webry.info/201009/article_23.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/3q4ur/entry-10657424648.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://blog.livedoor.jp/ryo_34/archives/51527995.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/kyo1413/entry-10657436009.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/inoinoco/entry-10657513655.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/kawatai/entry-10657561963.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • お彼岸ですから〜
      http://blog.goo.ne.jp/dickchan/e/620057e49f15664b84f196f23c02becf
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blogs.yahoo.co.jp/reichan10flute/61747924.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/yukinko-usausa/entry-10658578529.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://le-mizu.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-05e9.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/kumayochi/entry-10660300239.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blog.livedoor.jp/mytimealone/archives/51535850.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/reiko05/entry-10661511012.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 56.4 レコーディングダイエット
      http://ameblo.jp/o-0809-sakura/entry-10662093136.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blog.goo.ne.jp/asuka1616/e/5730620126c598ebb4a2dd5c161af8cd
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://usagi-to-utuwa.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/in-3523.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/toshihio719/entry-10662426341.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/nagi-sanagi/entry-10662678547.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/exile--ta/entry-10663859562.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/kanada-aki/entry-10664393227.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/guutara-yome/entry-10664807812.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://mi-laugh.blog.so-net.ne.jp/2010-10-03
      初おはぎ作りです 今日は これ持って とあるところに お出かけしてきます 楽しみ

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://pakupaku.cocolog-nifty.com/pakupaku/2010/10/post-e7a1-2.html
      23℃ 韓国風お好み焼き等、フランクフルト、甘納豆、おはぎ、コカ・コーラゼロ

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://coyukenmama.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-1d61.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://mi-laugh.blog.so-net.ne.jp/2010-10-04
      jasちゃん家にお邪魔しました とにかくすごい jasちゃんが  和のおもてなしをしてくれました 本当にありがとう ちなみに 先日作ったおはぎは、 この日の「和」にちなんだものでした

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://blog.goo.ne.jp/salondesatomi/e/97d895718d1013cc10d90ae1f7e36200
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://blog.goo.ne.jp/kyoumatidori/e/06c344b533640ed4aca65e00a9b58b0b
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://kyoteku.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-a949.html
      出町柳にある「ふたば」は、豆餅(大福)が名物だが、勿論、豆餅だけ売っているわけではない赤飯や旬の和菓子も売られている 秋は丹波の栗を使った「栗餅」が売られる赤飯もこの時期だけ、栗入りの赤飯になるtvで長野県の小布施町の栗の話題を見ていたら、どうしても栗餅が食べたくなって、買って来た 京都で栗菓子と言えば、他のには北山のマールブランシュのモンブランや堀川丸太町の栗駒の栗おはぎなどが思いつく ふたばの栗餅は、豆餅の豆がなくて、上に栗をのせた餅だ餡は豆餅と同じ「こしあん」であるこの甘さ加減がいい 栗は勿論、丹波の新栗を使っている 栗餅は今の時期だけの限定販売なんです豆餅の豆もこの時期(9月下旬から10月初旬)は、北海道産の秋の新豆が使われている ただ、行列は覚悟して行かなければならないこの日も長い行列ができていた ->過去の 京土産ログ

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/sho0619/entry-10669820206.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • カップおはぎ
      http://ameblo.jp/akkin10fc/entry-10669908888.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blogs.yahoo.co.jp/reinn1202/34222440.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/kt-bond/entry-10670551303.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/momonoiro/entry-10671981910.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 会員制貸し農園「農学舎」 いつの間にか会員さんが自然に集われてきました。
      http://moku-moku.air-nifty.com/kuwakuwa/2010/10/post-fd50.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/inoinoco/entry-10678278471.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://mari-mari.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-f8eb.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • たのしぃ〜
      http://blogs.yahoo.co.jp/outback1216/32498394.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/inoinoco/entry-10685006159.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/m3dancer/entry-10691555231.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/aritun/entry-10692152775.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://blogs.yahoo.co.jp/gojouhotal2005/61884149.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 未だに
      http://ameblo.jp/kuriri8/entry-10693745988.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://toyoichi.blog.so-net.ne.jp/2010-11-01-1
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://tachibana-yukio.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/440-e015.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blog.goo.ne.jp/ibukiasahi/e/f3bb4326c27fc26fc1fbad9a8dd22401
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://blog.livedoor.jp/musestar/archives/51498208.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • おはーぎ
      http://ameblo.jp/saesaekooooo/entry-10701933277.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://blog.goo.ne.jp/tny0521/e/417b3ec3acbdc6f029e0ecc6f70d1be4
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/momo9392/entry-10702915580.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/cafe110109/entry-10703270355.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://blogs.yahoo.co.jp/teruzou2525/51135815.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://blog.goo.ne.jp/business-career/e/77af4e9b31e52d4aa5c6a2630a7a9ae0
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/j10uhyo/entry-10705978037.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/aopon603/entry-10709861560.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • さくら&おはぎ、プレデビュー
      http://ameblo.jp/kamaitachi2007/entry-10710068528.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/harupuri/entry-10711044423.html
      ルール☆バトンを回したらその人に伝える ☆5日以内におくる ☆回す人はその人がルールを守っているかチェックーーーーーーーーーーーーーーー1、バトンを回してくれた人 沙紀2、名前 。澪3、歳 15さい4、職業 学生だったりしなくもなくもなくも・・・5、将来の夢 歌手・音楽に関わりたい6、好きな声優 、小野さん、三木さん、石田さん、koyasuさんwww7、好きな歌手 シド・sound horizon8、1番好きなボカロキャラ がくぽ9、好きなタイプ 背が高くて年上面白いけどドsでお願いしたい10、好きなねっとともだち← まりたむ、しーくん、パパ、きゅる11,バトンの送り主をどう思ってる? いつも荒ぶってるwwでも、真面目に結構尊敬してるのよ?12、好きな絵師さん おはぎさん、秋赤音さん13、バトンを回す人 ばるきりー、まさみ あとフリーおちゅ

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://nirvana-miwa.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-f842.html
      ぜんざい食べまくってます(・∀・) この前とか 朝からぜんざい二杯食べて お昼ご飯の後にチョコドーナツ食べて おやつにぜんざい一杯と栗羊羮食べて 晩御飯後におはぎ食べました(*´ω`) こういう感じで急に甘いものを過剰摂取したから 体に急にブツブツが出来たんじゃ…というてんてーの声がありましゅが そこは得意のスルーをしますた\(^o^)/ 甘いものがみわこを攻撃するわけがない!! (俺妹風に)

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/tokumei-kibonnu/entry-10712365196.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://plaza.rakuten.co.jp/mantate/diary/201011210000/
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/bleu7r-sola/entry-10713719228.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 11/27
      http://yuuooo-u-ooo.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-5534.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/saenomika/entry-10724753477.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/kuraris0724/entry-10728475397.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/saenomika/entry-10731586880.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • お稲荷と春雨サラダ
      http://blog.livedoor.jp/pumiwo/archives/51717414.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 都電荒川線
      http://e-ndc.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-8332.html
      昭和40年に田舎から東京に出てきた時は、都内を縦横無尽に都電が走っていましたが、ばたばたと廃線になり、ずいぶん前から荒川線だけとなってしまいました一昨年早稲田のホテルで講演会があったときその姿を見て、いつか乗ってみようと思っていました今日はたまたま思い出して沿線散歩に出かけました 早稲田の駅の近くには甘泉園という徳川時代からの庭園があると地図にありましたので立ち寄ってみましたきれいに雪吊りが施されていたのにはちょっとびっくりですさすが東京都、こんなところにも予算がかけられるようです 鬼子母神前( )という駅名に引かれて途中下車しましたいかにも窮屈そうな参道なので、樹齢400年のケヤキが場違いな感じでニョキという感じでした神社の境内には樹齢700年の大公孫樹ありましたその脇にあった売店は創業1781年ですまた、電車に乗って進行すると庚申塚駅ホームには歴史を感じさせるお茶やがありました途中下車しようとしたのですが、電車内は結構な混雑で、ひんしゅくを買いそうなので立ち寄れませんでしたおはぎという看板が出ていて美味しそうでした車両もレトロな雰囲気のものもあって、観光客を意識しているようです 電車の貸し切りもできるとの案内もありました電車の両脇はきれいに植え込みがされているところが多く、椿やバラの花が咲いていましたスカイツリーも見られました 終点の三ノ輪橋駅も関東の駅百選に認定されているだけあって趣きがありました

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10738309873.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://soffio.blog.so-net.ne.jp/2010-12-17-1
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/kyoto-hari/entry-10741165078.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 雲ひとつない
      http://plaza.rakuten.co.jp/mantate/diary/201012230000/
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/y-bird/entry-10748968424.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://pachi888.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-26ef.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://jh3rab.cocolog-nifty.com/rab/2010/12/post-1dd7.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://plaza.rakuten.co.jp/mantate/diary/201012280000/
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/kamaitachi2007/entry-10758019191.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/juki0203/entry-10763925984.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.goo.ne.jp/go_go_huihui/e/c342d9ba109c85c2cea764cfa33adcb3
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/michikake6969/entry-10764674994.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/win-yochan1987/entry-10765912486.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://kodamanya.blog.so-net.ne.jp/2011-01-16
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://blog.goo.ne.jp/ukureretanka/e/7284dc4b3db16f3ec300834467cc9585
      お待たせしました 集計ができましたので第3回リサ短大賞を発表したいと思います 結果は中間発表で第1位だった短歌aがその後あまり票を伸ばせず獲得投票第2位で、第2位だった短歌bがその後も順調に票を伸ばしぶっちぎって大賞を獲得しました で、今回悩んだのが優秀賞と佳作です微妙な票差だったのでどこで切り分けたらいいのかと 悩みましたが、10票以上獲得した歌を対象として優秀賞を5首、佳作1首ということにさせていただきました 悪しからずご了承ください では、先に全作者名を発表いたします (1) 流れ星みたいに短い恋でした燃えて駆け抜けただ願ってた(こゆり) (2) あなたへの思慕の水位が下がるよう腿にはさんでうきわをつぶす(てこな) (3) 卒業の朝のひかりをしたがえて羽化するように少女はあゆむ(紗都子) (4) 赤トンボ思い出しても過ぎた日はもう帰らない片道切符(おはぎ) (5) 生きるのが嫌いで死ぬのが怖くって「君が好き」しかわからなかった(くまさん) (6) 雨宿りみたいに泊ってゆくひとのわが背に触れてくるくすり指(高橋徹平) (7) 雨音のようなノイズで泣いている君居ぬ部屋でラジオがひとり(ぶん) (8) 「さみいぜ」とおどけて笑うさみいのとさみしいのとはどこか似てるね(さまよいくらげ) (9) サヨナラは虫歯の痛みみたいです一方的でずっと疼いて(清水海斗) (10) この血にもたしか絆はあったはず袋入りなる赤ゆらめいて(台所のキフジン) (11) まどろみは真夏まよなか海のなかのらりくらりのくらげの月夜(夏。麦太朗) (12) 「わたしにも若葉の頃がありました」街路樹の声に踵を返す(砂花ことは) (13) まきばで待てばまきばになっていくものが地下鉄で待つようにさみしい(むしたけ) (14) 話そうよ二人のイントネーションが溶けて混ざってなじみゆくまで(小林ちい) (15) 南極の氷を溶かす愛情できみを抱きしめ海にしてやる(ウクレレ) (16) 夢の一番水があるところもうそこでしか君に会えない(くまさん) (17) 野球部の息子がかがる靴下は短くなって原型とどめず(ぶん) (18) パズルする試行錯誤の結果には納得のいく遊び方知る(おはぎ) (19) ころげ出て畳のあとがつくように。押し付ける後悔の朝(台所のキフジン) (20) 時々は確かめておく一息で福沢諭吉が飛んでゆくのを(さまよいくらげ) (21) なにゆえにあこがれたのか無人島ページをめくる小さなゆびは(紗都子) (22) 夕焼けに染められたから赤い血が流れていると信じて暮らす(ウクレレ) (23) 両面テープ両面コピー両a面うらおもてない子みんなよい子(夏。麦太朗) (24) ゆうぐれの雨は優しい ああそうだエピソード�が終わっただけだ(砂花ことは) (25) ベランダで君とトマトを育てたいまた来る夏にくちづけをして(こゆり) (26) 咲く前かしぼんだ後の膨らみか君の芙蓉のつぼみにふれる(高橋徹平) (27) 冷凍の豚バラ肉は早春の希望のようにカールしており(てこな) (28) 投げ出した素足に這った蜻蛉は生きる意味すら知らず死に逝く(清水海斗) それでは各賞を発表いたします <佳作> (14)話そうよ二人のイントネーションが溶けて混ざってなじみゆくまで (小林ちい)10票 <優秀賞> (8)「さみいぜ」とおどけて笑うさみいのとさみしいのとはどこか似てるね (さまよいくらげ)15票 (13)まきばで待てばまきばになっていくものが地下鉄で待つようにさみしい (むしたけ)16票 (11)まどろみは真夏まよなか海のなかのらりくらりのくらげの月夜 (夏。麦太朗)16票 (2)あなたへの思慕の水位が下がるよう腿にはさんでうきわをつぶす (てこな)16票 (27)冷凍の豚バラ肉は早春の希望のようにカールしており (てこな)19票 そして・・・・ <第3回リサ短大賞> (6)雨宿りみたいに泊ってゆくひとのわが背に触れてくるくすり指 (高橋徹平)28票 徹平さんおめでとうございます! 以上のような結果になりました みなさんご協力ありがとうございました あとは、自分の歌を解題していただくなりコメントをいただいた方へのお礼なり適当によろしくお願いします みなさんおっしゃってましたが、むしたけさんにはぜひとも解題をお願いします^^ 作者あてクイズの発表はもう少しお待ちください ではでは、またいつかリサ短でお会いしましょう <参考資料> ぶんさん 2番・・・4票 4番・・・2票 6番・・・3票 24番・・2票 28番・・4票 麦太朗さん (3)1票 (6)1票 (8)2票 (10)2票 (13)1票 (14)1票 (15)1票 (17)1票 (20)1票 (21)1票 (26)1票 (27)2票 ウクレレ (2)5票 (16)4票 (6)3票 (25)2票 (24)1票 砂花ことはさん 5点 (14)の歌 3点 (8)と(27)の歌 2点 (6)と(23)の歌 くまさん 27 20 11 の短歌に5票ずつ 高。紗都子さん 13)まきばで待てばまきばになっていくものが地下鉄で待つようにさみしい(3点) 16)夢の一番水があるところもうそこでしか君に会えない(2点) 22)夕焼けに染められたから赤い血が流れていると信じて暮らす(2点) 24)ゆうぐれの雨は優しい ああそうだエピソード�が終わっただけだ(2点) 27)冷凍の豚バラ肉は早春の希望のようにカールしており(2点) おはぎさん 1・・・3点 3・・・2点 7・・・2点 9・・・2点 13・・4点 24・・2点 台所のキフジンさん �あなたへの2票 �雨宿り5票 �さみいぜ3票 22夕焼けに3票 28なげ出した2票 さまよいくらげさん 3票 (11)まどろみは真夏まよなか海のなかのらりくらりのくらげの月夜 (17)野球部の息子がかがる靴下は短くなって原型とどめず 2票 (10)この血にもたしか絆はあったはず袋入りなる赤ゆらめいて (14)話そうよ二人のイントネーションが溶けて混ざってなじみゆくまで (22)夕焼けに染められたから赤い血が流れていると信じて暮らす 1票 (3)卒業の朝のひかりをしたがえて羽化するように少女はあゆむ (5)生きるのが嫌いで死ぬのが怖くって「君が好き」しかわからなかった (13)まきばで待てばまきばになっていくものが地下鉄で待つようにさみしい てこなさん 6…5点 19…4点 23…3点 16…2点 14…1点 小林ちいさん (8)「さみいぜ」とおどけて笑うさみいのとさみしいのとはどこか似てるね【5点】 鑑賞の時はテンションが上がって恋歌に違いないと思ったものの(すいません)、今読むと全く違う気がしてき ましたでもいずれにせよ、この言葉遣いも、言葉の似ている点に着目したところも、好ましく感じられます (13)まきばで待てばまきばになっていくものが地下鉄で待つようにさみしい【4点】 私も夢に見そうなくらいです分からないのに引っ張られる、不思議です個人的に初句7音も好きなので投票 させていただきました (25)ベランダで君とトマトを育てたいまた来る夏にくちづけをして【3点】 私には絶対に詠めないさわやかさに魅かれました(笑)トマトの色も鮮やかで、素敵だと思いますコメントで きませんでしたが、初見からお気に入りでした (2)あなたへの思慕の水位が下がるよう腿にはさんでうきわをつぶす【1点】 場面の選び方が独特で面白かったです (11)まどろみは真夏まよなか海のなかのらりくらりのくらげの月夜【1点】 リズムと音の印象と内容と、心地よかったです (6)雨宿りみたいに泊ってゆくひとのわが背に触れてくるくすり指【1点】 薬指に焦点を当てた切なさが好きです むしたけさん (6)の「くすり指」の歌に4票 (11)の「くらげ」の歌に3票 (2)の「うきわ」、(3)の「羽化少女」、(8)の「さみいぜ」の歌にそれぞれ2票(計6票) (20)の「諭吉」と(27)の「豚バラ肉」の歌にそれぞれ1票(計2票) こゆりさん 6に3票 19に2票 3,5,10,14,15,21,22,24,27,28に1票ずつ 高橋徹平さん 1点 (1)(3)(7)(23)(25)(27) 2点(2)(10)(18) 3点(13) 以上投票14名

    • デジカメ入れ
      http://blogs.yahoo.co.jp/isutoteeburu/63734097.html
      仮面ライダーのアップリケにしてなんとか完成です 触覚?アンテナ?頭の上の2本の長いものについて、 部所名がよくわからないのですが、細くて遠くからはわからないとおはぎからクレームがついてしまいました 太めの刺繍糸でやり直したほうがいいかも でも、取り敢えず、明日からまた指導員養成講座なので、終わってから治します

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://blogs.yahoo.co.jp/seiryujuku/27766991.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://wildberrycorgis.blog26.fc2.com/blog-entry-372.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://machisound.blog46.fc2.com/blog-entry-1081.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 秋彼岸
      http://pugeore.way-nifty.com/nonsense/2010/10/post-713c.html
      久しぶりにmixiのニュース見てて、温泉や共同風呂の入り方について、ほんとだよ~!と思ってしまった(笑) お湯かけるだけで入るのも私はng 最初に体洗って入ってくれ~っていう光景は何度も何度も見た・・・ そういうのを見てしまうと、結局最後にまた体洗って出ないと気持ち悪いよ~ ということで、お彼岸のときに作ったおはぎ 栗餡とかぼちゃ餡をベースにきなこ・白胡麻トッピング等6通り もち米は本当~~に美味しい!!

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://gacttaby.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/v-f081.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ene4.cocolog-nifty.com/miura/2010/09/post-963a.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://blogs.yahoo.co.jp/yoshi123_4100/62799136.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • お彼岸のおはぎ
      http://kyoteku.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-b61f.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://hirokikun.blog.shinobi.jp/Entry/840/
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blog.goo.ne.jp/fukupoke/e/7667b73e060934b0dd0935e4e84c897b
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://leo2.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-0114.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.goo.ne.jp/ishiya-oyakata/e/757159ffdbc3fe8dcb31f8b8df1f0243
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/prunus-avium/entry-10706621145.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://robomasacafe.blog.so-net.ne.jp/2011-01-18-1
      Muita conversa dos ultimos japones

    • おはぎに挑戦
      http://blog.goo.ne.jp/noznoz7/e/2fc1285b2e4c0ad26db0c4d6b7b2029d
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://blog.livedoor.jp/rosa725/archives/51549079.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/kitanotabibito/entry-10746122808.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/mappie2525/entry-10656849565.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blog.goo.ne.jp/amikonae/e/034cfcf73f2622e3c25c4fd1ec875a3a
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/se9208/entry-10677475022.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://blog.goo.ne.jp/kerikomama/e/a5f2ba50f33051ed87d45f31ac9f6132
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://hideko-hanawa.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-e4be.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ageha-hair.seesaa.net/article/163540381.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 十五夜におはぎ
      http://ameblo.jp/axanon-no/entry-10656088133.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://blog.goo.ne.jp/rei13926/e/c74c31a4e88440acf66fd491ac73354a
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blog.goo.ne.jp/yoshiouki618/e/1e822b6f35e58a507db6eb499b0e5ff8
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://fuwafuwa.way-nifty.com/blog/2010/10/post-9f5d.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 小正月・・・
      http://blog.livedoor.jp/exiss0065/archives/1423014.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10729792259.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10757832460.html
      こんにちは ハンサム&セクシー漁業組合のおはぎです今日から仕事ですしかも新年一発目が6時出社っていう6時に会社着くためには始発に乗らなければなりません外はまだ真っ暗でしたが原チャに乗って生駒駅へ行き始発電車に乗り込み悴んだ手を温めていると、「そこ俺の定位置やぞ」言うて入ってきた男子がまさかのジモティなっつとバッキングなっつの仕事は朝早いと聞いてたけど、ホンマかいやと疑ってる部分がありましたしかし、ホンマでした出勤の約30%は始発らしいですお疲れ様ですおはぎ

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/tanapan/entry-10685446173.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://kinkikids2love.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/fashion-music-1.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/tomocya/entry-10714639222.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • ◆売れ続ける秘密◆(その5)
      http://ameblo.jp/tenjikai-no-iino/entry-10732564008.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://minoru-iroiro2.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/22-9578.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/barkus/entry-10772576579.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/ichigo-iroiro-1019/entry-10748369978.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://sachi-kuro-santa1990.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-a0b1.html
      お昼ごはんは、お彼岸恒例の母の手作りおはぎ父と母とダンナとワタシと一緒に食べましたやっぱり絶対、母のが一番美味しい

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://koukanotawagoto.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-abbc.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/konno-aki3518g/entry-10681335768.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/lovetamihapppy/entry-10666373202.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://kisake.blog.so-net.ne.jp/2010-11-25-1
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://pinga.cocolog-nifty.com/diary/2010/09/post-4f5f.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://harry-and-darren.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-59f0.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://funagata-kankou.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-6010.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ecomarche.cocolog-nifty.com/diary/2010/09/post-e4be.html
      彼岸といえば、おはぎ いつも配達させていただいているお客様におすそわけいただきました~ 出来栄えはプロ級のおいしさもう何十年も年2回のお彼岸にはおはぎを作っているとのこと 暦や季節の決まりごとをとても大事にする方で、自分では「ただ頑固なんでございますのよ」とおっしゃるが、それが大事っていうもんです 我が家も見習わないとな by店長

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://blog.livedoor.jp/alwaysbeesug/archives/1448771.html
      今日は1日雨でしたねそして寒かった〜! 朝のうちから雷がガラガラピシャーンと鳴り響き、外出(おつかいや支援センター程度だけど)をとりやめてお家で過ごすことに 子供たちは仲良くくっついてブロックで遊んだり、こづき合ってケンカしたりしながら(笑)のんびりと過ごし‥午後はharuがお昼寝してしまってからsoraが暇をもてあましていたので、一緒におはぎ作りをしました 家にもち米がなかったので、切り餅とふつうのお米を一緒に炊いて、すりこぎでついて、まるめました 最初は手にくっついてなかなか上手に丸められず、イライラしていたsora水を少し手につけて‥と教えたらすぐに上手なまんまるが出来ました^^つぶ餡は缶詰のゆで小豆、ずんだ餡は冷凍枝豆を使用‥と、すべて家にあるもので済ませてしまいましたが、なかなかおいしくできました♪sora4つ、haruが2つ、私2つ、moくん1コ半‥と意外に売れ行きも好調よかった〜^^アニメの「ちびまる子ちゃん(まる子、お墓参りに行きたいの巻)」を観た影響でsoraが「おはぎ‥おはかまいりにおそなえしなくていいの?勝手に食べてばちがあたらない? 」と不安そうに何度も聞くので「本当、そうだねおいのりしてから食べようね」と返事して、ご先祖さまにおいのりしてから食べました近々、お墓参りにも行こうね

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://fukui-jyannbokatta.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-ba07.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://blogs.yahoo.co.jp/brusselhaiitokoro/63735445.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.livedoor.jp/nene47/archives/51550942.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blogs.yahoo.co.jp/chante_danse_baby_pop/33821959.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/morimira/entry-10735072200.html
      旦那さんはあんこ好きおはぎ、たい焼き、大判焼き大好きです私もあんこは好きだけど、あんまりどっさりなのは、苦手おはぎはきなこのが好き特に中にあんこが入ってないのが好きですそんな旦那さん、好きなたい焼き屋さんが3つあり、今日はその一つに小ぶりでもちっとしたタイプのたい焼きです旦那さん、10個買って、車で4つ食べてましたあんこ仲間にもおすそ分けで買いました人気のお店なので相変わらず混んでましたそしてみなさん大量買い確かに美味しいもんね

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://ameblo.jp/tenpurasatouya/entry-10656853625.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blogs.yahoo.co.jp/tomiedesu/63694659.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://pocchi.way-nifty.com/blog/2010/10/bbq-affc.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://haru-kiitos.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-f0d3.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://kazuko-boo.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-dc5a.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://plaza.rakuten.co.jp/tsruru3/diary/201009230000/
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blogs.yahoo.co.jp/babysorasora/59922783.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://b-b-snug.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-df8d.html
      ↑大好きなモンブラン ↑いちじくのショートケーキ 食欲の秋 スイーツの秋 そして今月はsnug君の誕生日 間違いなく食べ過ぎます 「おはぎ」をもらったりケーキをもらったり お肉を食べたり 食べ過ぎ注意報 でもでも、今月は許そう 誕生日くらい自分にご褒美をあげないと とか言ってると、来月は私snugちゃんの誕生日 いつまで、この甘い生活が続くのでしょうか… 美味しいものがイッパイ食べられて嬉しいけどね

    • いちじくを求めて加須市
      http://ameblo.jp/hokuroneko-bon/entry-10670174282.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://hodohodo.at.webry.info/201010/article_25.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/shibucha42/entry-10657514306.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/gekimiso/entry-10708757408.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://cattere-axis.at.webry.info/201011/article_16.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/shion-0325/entry-10657332329.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 信州小諸を満喫
      http://onsen-lovelove.blog.so-net.ne.jp/2010-09-30
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://blog.livedoor.jp/rosa725/archives/51548690.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://nishimuramika.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-e8a4.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/chi-chi-smile/entry-10748365626.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/tairageheiko/entry-10655420684.html
      職場の困った派遣リーダーのo氏 どんどん無気力になって来て、今朝は出勤途中の道で後ろから声を掛けられたんだけど、本当にか細い声で「おはようございま~す」 私を追い越して、先を歩いて行ったけど、後姿までも影が薄くなって来て、まるで陽炎のよう その後姿を見ていたら、なんだかとても哀しくなって来ちゃいました彼の態度や仕事っぷりは、あまりにひどかったけど、どうしてこんなになるまで関係が悪化してしまったんだろうな~んて、考えていたら仕事中、o氏が自分の仕事を無茶振りして来た さっきまでの同情の気持ちはササッーと消え、沸々と怒りが込み上げて来たこの人は、仕事の優先順位ってものがまったくわかっていないどうして自分勝手なんだろう どうして無責任なんだろう等など最初は、無視していた私とs姉さんだったけど、今後11月末まで彼とチームで仕事をしなくてはならないので、これ以上の関係悪化は仕事に支障を来たすということで、o氏と話し合いをすることにした 話し合いと言うか、一方的にお説教しちゃったんですけど なんだかわかっているんだか、わかっていないんだか・・・でも、「すみませんでしたこれからは気をつけます」と謝っていましたなんだか小学生のホームルームのような話し合いで、情けなかったけど、思っていることを吐き出して、お互いに挨拶だけしかしないという最悪の関係よりは改善されたみたい 夕方、遠慮気味に仕事の指示を私たちに出していたから・・・しかし、この職場には、挨拶もしないアラフィフの上司やお子ちゃまな男子hくんがいるんだ女子高生みたいな男子が多い職場ですので めんどくさ~い面倒くさい男子は嫌いですよそれにしても、私、もう少し可愛い女にならないとマズイかなお彼岸だし、お墓参りには行かないけど、おはぎ食べようっと「十勝おはぎ」はあんこが美味しい甘いものを食べると、嫌なことも吹っ飛ぶね←単純な私

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://blogs.yahoo.co.jp/kousuke427sc/63974504.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://blogs.yahoo.co.jp/kawanadeshiko/62433858.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://higurasi-bin.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-b64b.html
      3日前から発作的に北陸へ逃亡中です気がついたら2年くらいまともに休んでなかったらしくてそれ自覚した瞬間「あんたぁ、あたいと一緒に逃げて!」みたいな気分になって宿と車と電車の切符を押さえたのでした残念ながらメンズは一緒ではないですが(笑) 金沢→奥能登→富山ときて、富山は初めてですで、市内をぶらついてて見つけたのがこれかまぼこ! なんてかわいいんだ こちらでは珍しくないかもしれませんが、個人的にめっちゃレアだったので、今日中に食い切る覚悟で買ってしまいましたかなりデカいですが 何に使うんだろう見るからに慶事ものだけど引き出物とかかしらお店のおねーさんは「なんにでもv」とおっしゃってましたが、観光客には漠然としていてよくわかんないわ…(笑) 金沢でも、久しぶりに芝寿司食べられて嬉しかったし(すごい好きなのよまりちゃんおはぎは見合わせバラ売りしてくれればいいのに)、能登の寿司も美味しゅうごさいました(^^) 醤油味噌珍味と買い込み満足でございます しかしわたしゃホント食い気の人だわ切羽詰まって逃亡というより、単なる一人満腹ツアーみたいだ(笑) そんな色気ゼロの作者によるウーロン姫さま情報も、間もなく解禁でございます と、うまく仕事ネタでまとめたところでわたくしはお夕飯にいたします〜!

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/saibararieko/entry-10755788058.html
      今日は家族で、私だけが行きたい、爬虫類館へおにぎりを作っていますが、娘ぴよ美が発見したおにぎりペッパーサラミにぎりスパムにぎりを邪道とし、おはぎを撲滅している私に、なんてものを、、、うまいーッス薄切りのサラミの。脂が、ぎゅっぎゅっと握ってると白米とまざり、、、サラミのちょっと酸っぱいのが、これまた白米の甘味をーー握ってるはしから食ってまうがな、、、、爬虫類館にたどりつかんがな<!-- insertpr(); -->

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/moon-face8203/entry-10689088088.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://riemoko.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-c788.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/ys75_plana/archives/51478332.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • weblog title
      http://tokidoki-sur.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/2010-34cd.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://mitiko111.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-8e1f.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://bottega616.tea-nifty.com/616/2010/12/2010-b90b.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • original letters
      http://hanul.blog.so-net.ne.jp/2010-11-23
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/deidei/entry-10657225678.html
      こんばんまー今日は1日雨がふっていましたーどーも、でいでいデス今朝起きたらなぜか頭の中でforeverが流れてましたなので目を開けてソッコーipodでforeverをリピリピ改めてイィ歌だ・・・と思いましたしかし、今はbe funky!をリピリピ・・・すごい差だね今日は近所の神社のお祭りだったので、家におじいちゃんとおばあちゃんが来ましたなので、おはぎを作りましたおいちかった~おじいちゃんが4つくらい食べててビックリ作ってよかったやまない雨だったので、お祭り会場の神社には行きませんでしたが、家の前をお神輿が通って、秋を感じました大好きな不二家のケーキも食べれて、エブリの慶ちゃんも見れて、まっすーの声も聞けて、大満足な祝日でしたっ明日はいよいよこの前書いた面接の日です緊張しやすい私・・・・大丈夫かなでも、be funky!聴いてると、やるっきゃない!って気持ちになれます明日も雨だけど、be fubky!聴いて、シゲみたいに全力で走って会社まで行こうかな←ってことで、明日は頑張って自分を出してきますまっすーもドラマの撮影頑張ってると思っていってきますでは、おやすみなさーい

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/sandoctopos/entry-10658313887.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/mizbe21/archives/51658012.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/masami0512/entry-10684029461.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Equinoctial week
      http://blogs.yahoo.co.jp/boku_dayo11/33228501.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/-mogu/e/9c720e9befd29d7235435bb28d13a313
      昨日の記事の続き、、、 【ケーキ】 、 【シュトーレン】 を食べた後は 【おはぎ】 を食べました♪アップしようしようと思いつつ、しそびれてた 「森のおはぎ」 さん以前からイベント等でおはぎを販売されていたようですが、店舗をオープンされてから、たまーに買いに行ってます雑穀エキスパートの資格を持つ店主の森さんは、美人サン ショップカードもお店構えもステキだし、ラッピングも可愛くって!!キビ・アワ・ヒエ・押し麦など7種類入った雑穀と、もっちりした黒米で作られたおはぎは小ぶりで甘さ控えめ でもサイズのわりにお値段は高めかもこちらは季節限定の 「鳴門金時雑穀もち」 179円黒ゴマ入りの雑穀もちの中には粒餡角切りの甘いさつま芋が周囲に埋め込まれています綺麗なグリーンはうぐいすきな粉♪こちらは見た目も栗っぽい、 「焼き和栗黒米もち」 230円栗ペースト入りの白餡の中には、プチプチ食感の黒米もち入り表面の焼き目も軽く香ばしい感じ♪こちらは以前食べた 「深炒りきなこのやわらかわらびもち」 189円 すぐに食べれるように菓子楊枝がついてます (おはぎの方にもついてます) 2cm角ほどのわらび餅が8個、きな粉まみれー!弾力があってプルプル食感が美味しいこちらも甘さ控えめでパクパクいけます・・・ってことで、昨日はたーくさん食べた1日でしたブヒブヒ

    • Japanese talking
      http://fortune-cookie.cocolog-nifty.com/ryuki/2010/11/post-1470.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://kakuimo.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-e344.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Prejudice
      http://ameblo.jp/1009hitomi1111/entry-10739502037.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese weblog
      http://odagiri.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/10103-87e9.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://kiyomy.blog.so-net.ne.jp/2010-10-25
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • This year the tinted autumn leaves it could go to seeing
      http://blog.goo.ne.jp/noa3213/e/409aecc7256f1264cb1ec96b6a29ccdb
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://robimomo-kurasi.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-f18a.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kt-bond/entry-10696646266.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://satoshins.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-d4b0.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://satoshins.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-d4b0.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/mkpuu/entry-10716449143.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://siro-kuro-mattya.cocolog-nifty.com/httpsirokuromattyaniftyco/2010/11/9-26dc.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/felinegrace73/entry-10666489128.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/ma-mi_2007/e/cbeda86f5d73b51039e602368c59a314
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Nakano favorite (2)
      http://blogs.yahoo.co.jp/gojouhotal2005/61897429.html
      撮影日:2010年10月17日(日)機材:d300+af-s dx nikkor 35mm f1.8g もなか君の一番のお気に入りは、 おはぎ兄ちゃんの尻尾と、玩具の猫じゃらしデス!(笑) その次がこのトンネルかな? この可愛さは、一等賞デス!(笑) 今日もいっぱい遊んで、スヤスヤ〜♪ ps. とうとうおはぎ兄ちゃんの特別席だったリビングボードの上に、 チビ助もなか君が上がれるようになっちゃいました まだギリギリ手が届くだけで、懸垂上がりをしているようデス! 危なっかしくて、見ているほうがヒヤヒヤしてたとか…(笑) リビングボードの上に置いてあった、おはぎ兄ちゃんのベットに入って、 満足そうにお昼寝をしていたようです そしておはぎ君は… 特別席を取られて困ってたので、円形のクッションが1つ並んでました(笑)

    • Monster DVD-BOX 4
      http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/dvd-box-4-86a2.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://enchan7.cocolog-nifty.com/thinking/2010/10/post-5180.html
      昨日の問題の第2弾 【 大人の礼儀作法をチェック(2) 】 nikkei woman online 2010年10月5日 ◆q1 結婚披露宴の招待状に「平服で」の文字平服とはどのような服装? (1)主宰者を立てるため、スーツなど礼服 (2)ジーンズなど普段着でok (3)ワンピースなど観劇に行くような外出着 ◆q2 結婚式と葬式が重なった場合、どちらに行くべき? (1)葬式 (2)結婚式 (3)縁起が悪いのでどちらも行かないようにする ◆q3 結婚披露宴で、アルコールが苦手な人は乾杯のときにどうすればよい? (1)乾杯のグラスを持たずに起立だけする (2)乾杯の音頭でグラスを上げるだけにする (3)乾杯の音頭でグラスを上げ、口をつける真似をする ◆q4 披露宴で食事をいただくとき、ナプキンはどうすればよい? (1)広げて膝いっぱいに置く (2)二つ折りにして輪がお腹のほうになるように置く (3)三つ折にして輪が膝のほうになるように置く ◆q5 友人の訃報を受けたとき、すべきでない行動は? (1)遺族に、訪問していいか電話をしてから行く (2)親族ではないから、家には行かない (3)訃報を受けたらすぐに行く ◆q6 友人のお母様が亡くなった場合、友人への連絡はどうすればよい? (1)携帯のメールでお悔やみを伝え、葬儀に参列できなければ弔電か手紙を出す (2)携帯メールは絶対してはいけないので、当分連絡しない (3)携帯でメールだけ入れておき、直接は知らないので葬儀には参列しない ◆q7 “妊娠中は葬儀に参列してはいけない”と聞いたけど、正しいのは? (1)妊娠何カ月でも体調に問題がなければ、参列してもいい (2)妊婦は葬式には出てはいけないという言い伝えがあるので、だめ (3)お腹が目立たない時期でも、妊娠中は参列しない ◆q8 弔電の打ち方で正しいのは? (1)参列する場合は、電報を打たなくてもよい (2)参列する場合でも、電報を打つ (3)参列の有無に限らず訃報の知らせが届いたら、すぐに電報を打つ ◆q9 仕事の関係者が亡くなった場合、参列すべきなのは? (1)通夜のみ (2)葬儀・告別式のみ (3)どちらでもよい ◆q10 葬儀・告別式に参列する際に、身に着けてよいアクセサリーは? (1)黒真珠のネックレス (2)真珠の二連ネックレス (3)普通の真珠の指輪 ◆q11 喪服を着たときのお化粧で、正しいのは? (1)普段と同じ化粧で問題ないので、口紅、頬紅、アイシャドウもいつもと同じ (2)派手な口紅と頬紅、アイシャドウはつけない (3)化粧は全くしない ◆q12 葬儀・告別式が仏式の場合、宗派を問わず使える表書きは? (1)御霊前 (2)御仏前 (3)御香料 ◆q13 神式の葬儀で、正しい作法は? (1)「玉串(たまくし)奉奠(ほうてん)」では、榊の枝に四手を付けたものを霊前に置く (2)「二礼二拍手一礼」の二拍手は、大きく音を立てて拍手する (3)「手水の儀」では、手だけをよく清め、口は洗わない ◆q14 キリスト教の葬儀で間違っているのは? (1)献花の花は、花が左に来るように持つ (2)献花の花は、花が右に来るように持つ (3)献花の後、信者でないのなら十字を切らなくてもよい ◆q15 一周忌に参列する際、どの服装がふさわしい? (1)平服でよい (2)地味な色のワンピースかスーツ (3)喪服 ◆q16 出産祝いを贈ってよい時期は? (1)妊娠中からお祝いの気持ちを込めて、贈ってもよい (2)生まれてからすぐに贈る (3)生まれてから7日目以降を目安に贈る ◆q17 お正月について間違っているのは? (1)お正月は、新しい神様をお迎えするが、“新しい神様”とはご先祖のことである (2)お正月の門松は、神様が降りてくるアンテナの役割をするので、飾らないと神様は降りてこない (3)お年玉は、年上年下関係なくあげることができる ◆q18 おはぎや牡丹餅には、別の呼び方があるが、以下の中でおはぎと牡丹餅の別名でないものは? (1)小豆餅 (2)北の窓 (3)夜舟 ◆q19 節分の行事について間違っているのは? (1)豆まきに使う豆は、大豆を炒って使う (2)豆をまく手順は、どこの部屋からでもよい (3)恵方巻きを食べるときは、おしゃべりをしないで黙って食べる ◆q20 「中秋の名月」について 間違っているのは? (1)十五夜に飾るススキは、神様が宿る場所である (2)十五夜には、お団子を13個飾る (3)十五夜は、芋名月とも呼ばれる 解答は→

    • weblog title
      http://orochi-myrm9696.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-29ec.html
      今日20日は年に一度の『従兄弟会』厳密には母親の従兄弟が中心であるが、関係者であれば配偶者でも子どもでも孫でも、参加資格はある 場所は母親の実家(大阪市生野区)近くの『木曽路』にて今回の参加者は30名毎回幹事は、元大阪市職員のyuさん、母屋家のyoさん、ギフトショップ経営のtaさん 毎回挨拶は不動産関係の仕事をしている長老のmaさん、来年で満80歳とか私の亡き父と同学年である いつもyuさんは参加者名簿を作り、参加者に配ってくれる氏名・住所・電話番号に加えて、備考欄に『○○長男とか○○次女とか○○妻』とか書かれてある 3時間あまりの宴であるが、昔話に花を咲かせたり、なかなか同窓会のようで楽しい雰囲気である ただ年齢的に60~70歳ぐらいの人が多く、亡くなる人もあり参加者は減る一方である 残念ながら今年は集合写真を撮影する機会を逸してしまったここ2年間は最後に記念写真を撮ったのだが さて、宴会に行く前に少し寄り道をして、難波に足を運んだクリスマスもだんだん近くなり、ツリーも飾られていた なんばウオークで見つけた変わったクリスマスツリー アップで撮影すると・・・・、 こんなぬいぐるみが一杯ぬいぐるみでできたクリスマスツリーでした 帰りに近くのホテルにあったクリスマスのイルミネーション 入り口のクリスマスツリーホテルの規模からすると、もっと大きくてもいい感じ もちろん難波で、『玉製家』のおはぎを買ってきました今日は粒餡6個入り 今日は土曜日ということもあり、少し行列ができていました上品な女将さんが手際よくおはぎの折り箱を包んでおられました 年末ということで、これから職場の忘年会があったり、この時期に延び延びになっていた分掌の『歓送迎会』もあります 普段アルコールを飲まないので、チョッピリ飲む機会が増えるようです楽しくお酒を飲みたいものですね

    • weblog title
      http://ameblo.jp/you--mi/entry-10659221816.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/nancy0101/e/5e85367053a4082af89edf07167ef81e
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Ise⑥Favor Yokotiyou you pay Toshi, according to town
      http://ameblo.jp/pinkrose1202/entry-10682685218.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/a1kas-roomxlukstrxrinx/entry-10671284670.html
      ある程度点数まとめて見ます~97~運命狂サディスティックあゆ(1)~96~(なし)~95~美しきものサンホラ二息歩行(pv)deco*27二息歩行deco*27precious memories栗林みな実ルカルカ★ナイトフィーバーsamgod knows...涼宮ハルヒ(平野綾)riot girl平野。澪音の世界サンホラ(8)~94~rumbling hearts栗林みな実迷宮バタフライ水樹奈々スピード☆スター平野綾パラレルdays涼宮ハルヒ(平野綾)(4)~93~crystal energy栗林みな実続く世界中川翔子only my railgunfrip sideふわふわ時間桜高軽音部ヨロコビの歌平野。明日のプリズム平野綾melody in the sky40mplost my music涼宮ハルヒ(平野綾)歌に形はないけれどdorikogo my way!!高槻やよい(仁後真耶子)フレンジャー大塚愛(11)~以下略ボカロ厳選二息歩行(pv)deco*2795.875二息歩行deco*2795.857ルカルカ☆ナイトフィーバーsam95.397melody in the sky40mp93.583歌に形はないけれどdoriko93.574初めての恋が終わるときsupercell 92.756いろは唄銀サク92.756パズルクワガタp92.164しゅーてぃん☆すたーデスおはぎ92.044恋は戦争supercell91.849ワールズエンド・ダンスホールwowaka91.375ブラック★ロックシューターsupercell91.271letter song doriko89.592流星minato 89.555空想パレットゆちゃp88.796ロミオとシンデレラdoriko88.824magnet minato87,496soar minato 86.781ローリンガールwowaka86.381今月はこんなもんかなw動きがあったらいいな・・・特にボカロw

    • original letters
      http://ameblo.jp/bonku25/entry-10698813645.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese weblog
      http://gamepo-latale.blog.so-net.ne.jp/2010-11-02
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Heguri Cho synthesis SC
      http://orochi-myrm9696.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-afcc.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/marieiram0513/entry-10656960123.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Shelf in the Shinshu Komoro 荘.
      http://sally.blog.so-net.ne.jp/2010-10-31
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/ten-chan18/entry-10686122272.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://maturika-home-cafe.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-3a84.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • [mikata] of [watashi]?!
      http://ameblo.jp/shimashima-sippo/entry-10660734453.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ladybug-r-a-00/entry-10678179112.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Joint
      http://cloud7cloud.blog36.fc2.com/blog-entry-1077.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/blogminami0114/entry-10659204599.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/sunsunakmama/33134056.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://kyo-otoko2.blog.so-net.ne.jp/2010-09-29
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://storm-warning.cocolog-nifty.com/keitai/2010/09/post-e4be.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://hikarupapi.at.webry.info/201009/article_11.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/kowamote-otono/entry-10652924365.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/ange2006/archives/52027908.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/lixshang/e/12264acd8eadee162bae92e63f27bf58
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Month seeing*
      http://ameblo.jp/bluesky-thida/entry-10656080526.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://simplelife09.blog.so-net.ne.jp/2010-09-22-1
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/nest-kitchenbar/entry-10655838581.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/orience/entry-10656351023.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/miku-k777/entry-10309744533.html
      kanji , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/akky-blog1976/entry-10310539574.html
      Opinion , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/higeo69/archives/51228561.html
      Nihongo , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/poohpooh1979/entry-10314173402.html
      En japones , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ayaka0304/entry-10317478401.html
      Em japones , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://mblg.tv/nao1103/entry/101/


    • original letters
      http://moon0217.blog.drecom.jp/archive/1772
      En japonais , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/skb-saeko/entry-10319623305.html
      日語句子 , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10320188333.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ku-kurash/entry-10321169815.html
      Examen, evaluation, le resume , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://popcorn.cocolog-nifty.com/monna_kiss/2009/08/post-04d2.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/sakamoto-mami/entry-10321267931.html
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://hanatohatimitu.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-7ac5.html
      Это мнение , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/hakyo/entry-10318030900.html
      Essa opiniao , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/koba1986koba/archives/1112185.html
      Comentarios sobre este , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://marimorin.blog.so-net.ne.jp/2009-08-18
      japanese means , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://kisarabuta.blog.drecom.jp/archive/1124
      impressions , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/tomoe-reko-hro-yko/entry-10325321996.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/full_moon2005/e/bf4dc46904b5aad12034f0b248e34361
      kanji character , original meaning

    • Japanese weblog
      http://togo-gikai.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-9fe7.html
      issue , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://chocolatmary.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-aa07.html
      belief , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/5e2s1/entry-10329731112.html
      大量的日本當前主題 , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/tomiyama401/20782212.html
      日本語 , please visit the following link

    • weblog title
      http://yellowroze.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-33e2.html
      kanji , original meaning

    • Japanese weblog
      http://higashishina.blog.shinobi.jp/Entry/862/
      Opinion , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/movingzone/e/c7990022cb74143831a75b7297173452
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://myhome.cururu.jp/utasuki3/blog/article/31002761116
      En japones , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://playbackkenminshow.seesaa.net/article/127372478.html
      Em japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/rinrinrin6292002/30492014.html


    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/mother-sea/entry-10337712580.html
      En japonais , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/haretokidokikumori_2008/e/9eb2e17ac2cf6f2581b7b559d17faf9d
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/satomi-no-mama/entry-10338647505.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/aki-nao0820/entry-10341237237.html
      Examen, evaluation, le resume , please visit the following link

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/yoppy2006/archives/51536620.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , original meaning

    • Japanese weblog
      http://morikami.air-nifty.com/hirotaka/2009/09/post-59fc.html
      Examen, evaluacion y resumen , original japanese letters , translated

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/ki9ma/e/e6697c736bc2253c701b74f544dfd14c
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/byebyeblueitalian/entry-10343140573.html
      Essa opiniao , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://myhome.cururu.jp/ziroato/blog/article/61002892793
      Comentarios sobre este , please visit the following link

    • weblog title
      http://pochimamanikki.blog.so-net.ne.jp/2009-09-16
      japanese means , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/skysketch_kou/archives/51395047.html
      impressions , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://oyazu.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-9194.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://synergie-sun.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-35a7.html
      kanji character , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/tama_1950/e/80f80cbac99ca3b28dd32a31002eacb5
      issue , please visit the following link

    • weblog title
      http://nexttobira.cocolog-nifty.com/deen/2009/09/post-b216.html
      belief , original meaning

    • Japanese weblog
      http://kiyo523.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/_-fd63.html
      大量的日本當前主題 , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/119823/entry-10345853286.html
      日本語 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/dickchan/e/c113555902537207318b696136006add
      kanji , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/mienosippo/e/dcb444cb9d6eb503a5318ae3a4146848
      Opinion , please visit the following link

    • weblog title
      http://samilu.cocolog-nifty.com/diary/2009/09/post-8abb.html
      Nihongo , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/oyadori/entry-10346571422.html
      En japones , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/peco168/entry-10346570706.html
      Em japones , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/koala-koala/entry-10346640913.html


    • Japanese talking
      http://suika-nanoda.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-e24d.html
      En japonais , please visit the following link

    • weblog title
      http://foodsoftheworld.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1ac1.html
      日語句子 , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/flypanda/entry-10347183432.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/blog-nicegranpa234/entry-10347184155.html
      Examen, evaluation, le resume , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10347215958.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/kanapyon1974/entry-10347307485.html
      Examen, evaluacion y resumen , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/darkneesdall/entry-10347312432.html
      Это мнение , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/jewbeans/entry-10348949261.html
      Essa opiniao , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://vmemo.cocolog-nifty.com/blog/#entry-55829447
      Comentarios sobre este , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/chandan-happyworld/entry-10347726271.html
      japanese means , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://myhome.cururu.jp/briaya/blog/article/91002786919
      impressions , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/sizuoka-yoko/entry-10347890388.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , original meaning

    • Japanese weblog
      http://mumu-weaver.blog.drecom.jp/archive/3008
      kanji character , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://nonbirito-2.moe-nifty.com/diary/2009/09/post-ca30.html
      issue , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/74536/entry-10348605524.html
      belief , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/maitake03/entry-10348466472.html
      大量的日本當前主題 , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/shogo425/entry-10350403483.html
      日本語 , original meaning

    • Japanese weblog
      http://yo-ki-na-momotyann.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/v-95fd.html
      kanji , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/ameblo0706/entry-10348633358.html
      Opinion , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/greko/entry-10348754069.html
      Nihongo , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/xxxcieloxxx/entry-10348787230.html
      En japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://myhome.cururu.jp/sigekotti/blog/article/81002800583
      Em japones , original meaning

    • Japanese weblog
      http://p-caetla2.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-72df.html


    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/asahina_yuu/archives/51670091.html
      En japonais , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/harurunosekai/e/91a08a05755f0f36a5ac1b5e11114c16
      日語句子 , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/20070711syura/entry-10349233918.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/tanpopo3-sora/entry-10349383502.html
      Examen, evaluation, le resume , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/twinsbaby423/entry-10349424721.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://mezase-10kg.blog.so-net.ne.jp/2009-09-24-1
      Examen, evaluacion y resumen , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/cooking-sikoto/entry-10349441150.html
      Это мнение , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/parablog/entry-10349685578.html
      Essa opiniao , please visit the following link

    • weblog title
      http://sac-report.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-3558.html
      Comentarios sobre este , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/ky610531/7469026.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/forqueray2002/40077723.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://ameblo.jp/levin27/entry-10350693184.html
      どもおこんばんわ「おはぎ」と言ったら…秋保の「おはぎ」が有名ですね食った事ないけど(笑)りちゃ侍は…長いかんなり長い(笑)「ハウステンボス」行ったんすね出てきた食べ物、全部美味しそうだったなぁ「チーズ」とカツが乗った「ちゃんぽん」食べてみたい「カステラ」と「コーヒー」は鉄板でしょつぅか…パンの匂いがするストラップが気になります(笑)画像は…懐かしいビバオールこれって、宮城だけのアイスなのかな???結構美味しいのよ昔は30円だったけど(笑)ま、今日のところはこんな感じですほりではまた

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/natsu01/entry-10350894687.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://ameblo.jp/setuyaku-kyaraben/entry-10350900455.html
      今日の朝ごはんはこちら↓おはぎ昨日、旦那ちゃんが会社からもらってきた戦利品娘ちゃんも大好きだから喜んで食べてたわごちそうさまでした

    • Japanese weblog
      http://noranosuke0419.cocolog-nifty.com/runner/2009/09/post-0fc3.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/sugiomeff2/1236620.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/time-flow-midorigaoka/entry-10353320691.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/blog13182309169826/entry-10353896670.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/610sugar22/entry-10354197291.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://onoff2006.blog.drecom.jp/archive/1364
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/bana7banana/entry-10354915978.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://mame-puri.blog.so-net.ne.jp/2009-10-03
      今夜は十五夜です今夜の月は「中秋の名月 」と呼ばれ、昔からお 団子 やススキを お供え してお月見をする習慣がありますただ、同じお月見でも、各地で様々な風習があるようですまず月見団子ですが、丸型だけでなく、あんこ月の先の細長い筒型、おはぎそのまま、さらにはサトイモなどの芋類を供える所もあるようです供える個数は、適当なところもあれば、12(うるうどしは13)と決まっている所もまた、供えたススキを家の軒に吊るしておく問い年間 病気 をしないという言い伝え、これは全国にあるようですあなたの地元はどうですか?

    • Japanese talking
      http://myhome.cururu.jp/p0v0o/blog/article/41002884573
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/himaikmida/e/b016068c18079087b611b861760272ca
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/xtpxc675/30651112.html
      16時半頃でしょうか・・・着物の整理中に、ドカ〜ン!っと!家の襖が、ガタガタと揺れて・・・ アッ!又、桜島が噴火したな〜と思い、又、灰が降るな〜とチョット憂鬱に・・・(-_-;)数秒後、桜島を見てみようと、玄関から出てみると・・・噴煙がモクモクと上がっていました〜 デジカメを取りに行き、シャッターを・・・(*^_^*) この灰がどこに流れてどこに降るのでしょうか・・・?ベランダから見た夕日の沈む所、とても綺麗でしたのでパチリ! それと、今夜お月見ですから、桜島の右側のお月もパチリ!ですお団子ならぬ、おはぎを作って今夜の夕食としましたよ(*^_^*)

    • Japanese Letter
      http://doridoriland.blog.so-net.ne.jp/2009-10-05-2
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://ameblo.jp/mitorin/entry-10358506113.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/ikumy-yumy/entry-10358815236.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://conatsutsubaki-sara.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-975f.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese weblog
      http://moku-moku.air-nifty.com/taiken/2009/10/post-1c0e.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/chiroppi82/blog/article/21002818466
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/rose-shower33blog/entry-10368846691.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/yuito24/entry-10369095875.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/jy-rose/entry-10369092141.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yuki83221021/entry-10370896960.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/airi-iire/entry-10371443246.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://furukawakun.cocolog-nifty.com/old/2009/10/post-17a5.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/this-is-ken/entry-10372131069.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/gojouhotal2005/60497664.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ik2696/entry-10374531170.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://chiakimatsuo.blog.so-net.ne.jp/2009-10-28
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://sketchgogo.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-fba3.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://heartwarminglove.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/m9-122d.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • weblog title
      http://rockingchair.blog.shinobi.jp/Entry/118/
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/katoatsu3/58906377.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/sitateyasan/entry-10378679741.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/arare0212/entry-10379777067.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://tanpopo-jima.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-f1df.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10381887416.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/t-smilet46/e/a3b80cc7b0752726ae4f5fec76168fa5
      お笑いの人来ると 楽しそうだなー、この人たち にのちゃん、ピョコン、ピョコンしてる気がするチャーハンでいっちゃってる♪ おはぎでやっちゃってる♪ 翔くんもツボに入っちゃってたし久々にお笑いネタが面白ーいって思いましたそして 瞬間最高視聴率、ミラーマン!! テレビの前で、おぉ〜ッッ 素晴らしいっ

    • Japanese Letter
      http://a-ko.cocolog-wbs.com/blog/2009/11/post-63b1.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ichi-25.blog.so-net.ne.jp/2009-11-15
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/gojouhotal2005/60590939.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • weblog title
      http://yaplog.jp/jin9423/archive/1016
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/dieanjel/blog/article/41002909005
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kaiza-delta-super1/entry-10390272080.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://myhome.cururu.jp/yumeg/blog/article/71002894878
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/pentacle_cat/57021617.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/1-osaya-7/entry-10397197729.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/msak/blog/article/41002913974
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://mblg.tv/pk1004fb/entry/2478/
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • original letters
      http://ameblo.jp/den-den-precious2008/entry-10399951230.html
      ダンナ方の両親がおはぎ作って持ってきてくれたー\(^o^)/(義母は、おはぎ作りの名人なのだ)ま、年賀状印刷の依頼がメインの用事だったんだけど笑じゃあ!ってことで(何がじゃあ!かはさておき)、無謀にも義母にテンション@少クラを見せる嫁( ̄∀ ̄)嫁『ねぇ、ねぇ、この中で誰が1番可愛いと思う?』義母『・・・』嫁『どお?どお?』義母『いや~わからんゎ・・』嫁『どの人?この人?』・・と、必死に70代女性の好みを調べる40代女笑義母『・・・・・』嫁 『!!!!!』ふと義母を見ると、全くtvなんぞに見向きもせず、おはぎにむさぼりついてる我が息子、つまり孫を、目を細め嬉しそうに見つめていたのであった・・・そりゃそーですね全く興味を示しやしませんでしたよ、今回も(>_ちなみに、全部おんなじ顔に見えるらしいよじゃにーずで知ってるのは、あいばちゃんだってさ!さすが嵐!てか動物園強し!!たいちゃん、こないだなんかの話の流れでニカに言ってたもんね『オレ達なんて、外一歩出たら誰も知らないんだから!』あん時はなんか胸の奥がギュッと締め付けられる感じがしたよー(>_もっともっと応援しなきゃだな!!あ因みにわたしは 、ぼたもち派だよー(・o・)ノ

    • Japanese talking
      http://kotobuki-san.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-14a2.html
      先週来てた(忘れてた )サンプル~ コト夫さん実家に、 某ラジオ様から、おはぎ券~ 1枚で5個×6枚=30個~ おはぎ祭りです 函館の帰りに車の中で聞いてたラジオでした 同じくコト夫さん実家に、 いのいちばん復刻。調味料ケース の不在表が来てるらしい 。友nちゃんがくれたハガキでした コトブキ実家に ダイイチ×マルちゃんから、商品券三千円~ おかんに写メを送ってもらったっけ、 なぜか 宛名と住所が書かれた封筒を一緒に してくれちゃった こちらもnちゃんから頂いたハガキでした そのうち11月分、まとめます

    • weblog title
      http://okuno-hikaru.cocolog-nifty.com/hikarublog/2009/12/post-4ede.html
      柏餅とおはぎo(≧▽≦)o今日は、かぁさんの運転手の私(*^^*) おやつおねだりしました(*≧m≦*)ププッ テレビ出演にそなえてダイエット中の私は、和菓子にしてみました(*≧m≦*)ププッ

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hug-all-whole/entry-10401974547.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://sanainchiba.blog33.fc2.com/blog-entry-1026.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/kokorotunagu/entry-10403596420.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese talking
      http://sky.ap.teacup.com/hotarunosato/108.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/nekodaisuki55/e/6402aa62ae560b1a376b1586eb1f05ee
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/manpukuboochan/51389749.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://brown-rice.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/kiix6-1fba.html
      しそご飯 おはぎ(黒ゴマ、くるみ) わかめと野菜のサラダ (豆腐ドレッシング、生姜醤油) 小豆と小麦の煮物 中華風野菜炒め-葛ソース 焼きりんご クリアスープとうとう初級も最終日になりました何だかあっという間でした何が何だか分からず、必死に作って食べた初日に比べると今日は少し余裕をもって行動出来たように思いますやっと慣れてきたと思ったらもう終了本当に修了書なんてもらって良いの?という感じです中級へ進もうか、ずっと悩んでいました日程がほとんど会わないのです 今のところ通えそうなのは2回だけ…小平で振り替え講義を受けることもできるけれど、そんなに通えるかな…という不安がありました けれど先輩方のお話や講義の内容、そしてせっかく仲良くなってきた皆さんとここでお別れするのは寂しい!という想いから、続けることに決めましたマクロビオティックを続けていくと色々なところで運が良くなるそうです玄米ご飯をたくさん食べて、気を整えていけば運良く新潟で受講できるかもしれません! 何事も前向きに考えて、やりたいことはどんどんやろうと思いました

    • original letters
      http://yaplog.jp/sakamoto/archive/956
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/n--a--a/entry-10405229449.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://ameblo.jp/tamako05/entry-10406134172.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/chun-chun69/entry-10406309521.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://yaplog.jp/kazuyanmama/archive/787
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • original letters
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10407133097.html
      こんにちはハンサム漁業組合のドラえもん、おはぎですさっき、検診に来た関電のおばちゃんに「来年もよろしくお願いします」言われましたもぉ年末なんやなぁって思い知らされた一言でした今週に入ってかなり寒くもなってきたしね時間ないおはぎ

    • Japanese talking
      http://yaplog.jp/planetarium/archive/886
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://163428-hirocci.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-747d.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/mie821/entry-10409556365.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/minapanman/entry-10410067919.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • original letters
      http://nagae-e.seesaa.net/article/135900967.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/9tvt1959/entry-10415472839.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://yaplog.jp/ganjitubuyaki/archive/786
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ozzy-ko/entry-10420269170.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://mblg.tv/choocochip/entry/376/
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://yaplog.jp/sekkotuinn8/archive/552
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/altemiss/entry-10422773566.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/h-ohana/entry-10425703522.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://yaplog.jp/usaki6/archive/1485
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/twinbrain/entry-10429379179.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/song_melody/archives/1280986.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://plaza.rakuten.co.jp/hanabifreedom/diary/201001130000/
      朝からとっても寒くって…干したワイシャツが カキンコキンになっていたw(゜o゜)wお昼からは少し暖かくなり みゆきちゃん、てるみちゃん、りかちゃん、ゆかちゃんが 一つずつ ケーキを作って来てくれた♪私は 簡単おはぎ♪楽しい話をいっぱいして いっぱい笑った(^0^)/

    • weblog title
      http://mblg.tv/liechtenstein/entry/224/
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/rosa725/archives/51417208.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese Letter
      http://gigi-cake3103.cocolog-nifty.com/chiffon/2010/01/post-f9a2.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://sizeninoti.blog.shinobi.jp/Entry/48/
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/seraphim-yoco/entry-10437441893.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/hogehoge1230/archives/50934936.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10439931365.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/ookinakokoro/entry-10439265772.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://ameblo.jp/mottin-motimoti/entry-10441541470.html
      子猫のお世話役は三女のみーたんです かわいいお顔のおはぎちゃん♀右はだいふくちゃん♂左はくろみつちゃん♀ですよわかりますか~子猫たちはゲージのドアがあいたらこんな感じで脱走します脱走先にはこうして犬が待ち構えていますここたんですこの子は子猫が来たら手で転がしておもちゃにしてしまいますきけんで~す子猫が出ている間にゲージの掃除しますそろそろ下のシーツ毛布に代えてもいいかなぁ~匂いが変わるとひめが場所を探して子。隠してしまうから今は隠すところがないのでこのゲージでおとなしくしていますが油断して押入れでもあけたままになってたら子猫くわえて押し入れに隠します気をつけて全部シート代えてひめゲージに入れて子猫をゲージに戻しましたよでもこねこもよくしっていてそっと逃げていきますこの子はおはぎです監。猫あんです見張り役です子猫がでると追いかけてきます子猫のおやすみタイムですひめがゲージに戻るとみんなもどってミルクタイムです奥であんが じーとみていますほんの少し前までは自分が独りでひめママの愛情独占していたのにでも子猫もそろそろ離乳食始めます親離れさせる準備に入ります家に残すのは多分ですがこの2匹になることと思いますきなこおはぎ♀シルバー組ですまた長女にしかられそうですがもう子猫産ませる気がないのでこれがもう増えるのは最後ですちゃーりくんには去勢してもらうかもしれませんでないとひめがぼろぼろになってしまいそうで心配だからです最近ひめの背中の毛がふわふわだったのが堅くなってしまってることに気がついたから昨年3回もお産したから体に負担がきたのかもひめを痛めつけてまで子猫産ませる必要もないと思うので子猫はこれが最後だと思います

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/1964samurai/entry-10441766565.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • weblog title
      http://p-caetla2.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-5eb9.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese weblog
      http://sucre-natural.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-4bab.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10442876159.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/meg127/entry-10444803979.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/seikotuin1122/archives/51363538.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/mottin-motimoti/entry-10445077888.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/buhibuhi51/entry-10445456979.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ki-ma-ki.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-2918.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://ameblo.jp/kitabar/entry-10447459946.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/le-belles-femmes/entry-10448954835.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://tomy-no-ouchi.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-9bf4.html
      ムスメと共に寝まくり、めちゃくちゃ元気いっぱいトミーですヽ(´▽`)/ 最。餅系の食べ物が美味しくて仕方なくて、しょっちゅう『おはぎ』『いちご大福』を食べております・・・ 確実に への道まっしぐらって感じなのですが、自宅へ帰ったら、そうそう買い物にも行けないので我慢出来るだろうし、本格的に体重戻しを頑張りますっ 前回、 『母乳の後にミルクを足してます!!』 と、意気揚々と宣言しましたが、昨日夕方頃、確実におっぱいは出ているし、ムスメもお腹が減っているのに、私が母乳をあげようとしたところ、 全力で乳首をイヤイヤされました・・・( ´;ω;`) どうやら、私の乳首より楽に吸える哺乳瓶の乳首を気に入ってしまった模様・・・ まぁ、0歳から保育園に預けないといけないので、別に今から完ミにしても良いんですが、せめて生後3ヶ月ぐらいまでは完母とは言わないものの、出るなら母乳をあげたいと思い、また再び母乳の特訓始めました とりあえず母乳をやって、どうしても足りないと無く時だけ、ミルクを足す事にしました 初めは 『えーっ こっちは私の好きな乳首じゃなーいっ 』 と、不服そうだったムスメも、母乳しかくれないもんだから仕方なく飲んでる感じでしたが、今日は何の違和感も無く、ガッツリ飲んでくれてます いわゆる『乳頭混同』ってやつですよね 『何cc飲んだら良い』みたいな数値は、赤ちゃんの性格や成長速度によっても違うだろうから、全く気にしていないというより、 適量を知らないんですが(笑) 、やはり我が子が満足そうにしているか?表情で察するというのが、一番大切なんだな~と実感させられました ホント、母乳育児って難しいっ・・・ε-( ̄ヘ ̄)┌ ポチっとよろしくお願いします

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/masa7638/entry-10451994008.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kakasi0916/entry-10458252936.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • original letters
      http://ameblo.jp/mokonatou/entry-10459363972.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/chimamaha/entry-10459607301.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/ainemama2007-08-11/entry-10460375993.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/takamaru92-05/entry-10461466266.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10462538599.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://ameblo.jp/ayu-pchan/entry-10464743067.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/b-mom/entry-10466864782.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/you-myself/entry-10467034481.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/ckanb813/59941806.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/rika-kanamori/entry-10468565622.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • original letters
      http://ameblo.jp/namoko-ta/entry-10471226925.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://kurisu.air-nifty.com/ok/2010/03/post-b5cd.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://akiosato0811.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-1304.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/lm190938/entry-10473139203.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese Letter
      http://mari-lfw.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-eaab.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/u2nd/archives/1687056.html
      かれこれ10日以上前の オパンポン稽古に芋が来ました! じゃなくて。抱えた 蜜柑が来ました!!蜜柑のお腹がこんもり 盛り上がってきてたよ! 芋のせいじゃないよ 小蜜柑よ芋、でけーーーーーーリアクションも、でけーーーいんですよ! うにっきはそんな人材を 募集しています芋と共に一部役者紹介猫森のさいとー君 名前と実物がなんだか しっくりきます芋も似合いますオパンポン初登場 おはぎちゃん芋がわりと……小さく見えましたメイ・じゃっこ!おはぎちゃんとミス芋娘の 座を争っておったザ・オパンポンな人達野人…じゃなくて 立花さん:左とゴンダ何回も言うけど、昨年まで アフリカが一つの国だと 思っていたゴンダ

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/dondonwankosoba/entry-10474141743.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://takomatsu.blog.so-net.ne.jp/2010-03-08
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/sae-loves-singing/entry-10476738573.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/kesari/archives/51477217.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • original letters
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10481313056.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/komaudon/archives/51652924.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/minidream/entry-10486466028.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://guitar-neko.at.webry.info/201003/article_22.html
      今週の プロフェッショナル仕事の流儀は…キングカズこと サッカー選手_三浦知良選手の登場です30歳がピークと言われるサッカーという競技で 43歳になった今も現役を続けるカズ選手の今に密着した ドキュメンタリー番組波乱に満ちたこれまでの歩み そこには、選手としての生き方を大きく変えた、知られざる 転機があった今なお走り続ける理由とは?ファンの方必見ですヨお見逃しなく 録画しましょうところで カズ選手と言えば… 和菓子好きで有名特におはぎが大好きなんだとか甘イオ菓子大好キ とか言ったとか言わないとか (tvt)/【プロフェッショナル仕事の流儀】 3月23日 nhk総合 火曜〜22:00おしまい☆

    • Japanese Letter
      http://koukanotawagoto.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-2498.html
      昔は母や祖母が作ってくれました戦前の事です今はお店で買います秋はおはぎ ですダイエット中でもご飯代わりに、いただきますもうすぐ桜も満開です近くの穴場 へ行きます新生活が、はじまりまりますねお気バリやす

    • original letters
      http://asahiro.blog.so-net.ne.jp/2010-03-21
      鉄乗りを予定していたが、悪天候を懸念し、 早い段階で中止としました 本日、強風等で列車に運休や遅れが出ていて、断念して正解だったかと それでも、所用があり街に行きましたが、 時折強風で前に歩き出せない程の攻撃でした 昨日も天気が悪く、何やらくすぶった三連休で終了する感じです 三月末でやらなくては成らない雑用があるのですが、 天気が悪いせいにして、ついつい寝てしまいますw彼岸荒れですかね 一家は、おはぎを食べて、心の中で先祖の霊に手を合わせてますよ一条橋から↓まだ河川には雪が残ってます

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/yumiradio/entry-10488186443.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://maromaro1109.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/otaru-olive/entry-10488424375.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ponta0607.way-nifty.com/blog/2010/03/post-4add.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/mari610mari/entry-10488996366.html
      今日は、どーんだけ頑張っても、めまいで頭ぐるぐるするし、なかなか支度が進まず、いつもより15分ぐらい出発が遅れてしまい、いつもの電車に乗れなかったぁやばい駅着いたらタクシーかなぁ金欠なのにさぁやっぱ、病院の先生の言うとおり、薬効きませぬでも、今週は4日しかないし、頑張らねばしかも金曜日は会社の飲み会…部署全体のだし、せっかくだから、参加したいし、早く楽になるといいなぁぁ昨日少しだけ、実家に言ったよんおばあちゃん特製のおはぎを頂いたよんおばあちゃんのおはぎは本当おいしい甘ったるくないし何個でも食べれちゃうおばあちゃんありがとう実家のワンワンあぐりちゃん後ろ姿もかわいい『あーちゃん』と呼ぶと、、振り向いた可愛い

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/satomi-no-mama/entry-10489813163.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/yu-u679/entry-10490246638.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/my-freeroom/entry-10490845658.html
      ついでに話題の寿司にも寄ってみたいたって普通 鮮度に違いはあるがなんら わざわざ食べる程でもなくなんか微妙な活気が疲れた私にはうざったい 騷ぐだけが 商売じゃぁなかろうがついでに寿司におはぎの意味がわからんが買ってみたこれまた わざわざでも玉島の ヤマトに買いに行くが勝利だななんだかんだまぁ次はないなと

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/gynous-d/entry-10490849390.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • original letters
      http://ameblo.jp/garden-n/entry-10491426748.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/060072nn/entry-10491472231.html
      前回のひどい過食はたしか3月十日あたりだった台湾旅から帰ってきて楽しいけど人と居る時間、疲れとかそんなのが出たのかなとか今日、なんでこんな止まらないことになったのか分からない(´。・д・。)夕飯時、デザートのおはぎを我慢したりしたせい?ずっと気になりつつ、みんなとは食べられなくて…うつうつや不安がこの頃ひどく強いから?(>_甘いものから食べはじめたせい?とにかく、今はお腹が気持ち悪くて悲しくて満腹中枢刺激で眠るなんて、最悪な習慣ヽ(`д´)ノ彼さんに会わすカオもなぃひとりカショしてる女絶食?もうやだ落ち着いたら、また追記します

    • weblog title
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10491715026.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10492284838.html
      こんばんはハンサム&セクシー魚、ぎょぎょぎょー、おはぎです昨日はブログでお世話になっている、フットサルスクエアでだいふごうと練習試合でしたうちは先週の土曜日に続いて5人ちょうどけど去年よりまとまってるって感じるし、これから試合や練習を重ねていけばもっと良くなっていくはず失点は0で終われたしけど決定力がホンマにない今週は土日が練習試合やから、課題を克服出来るよぉに頑張りますほんで、今日は仕事終わってから元ハンサム漁業組合の乙女心、山ちゃんとサイゼリヤ行ってきた久しぶりにサイゼリヤ行ったけど、メニューもちょっと増えてたしけっこううまかった2人で3000円食うてもぉた山ちゃん食いまくりただ、デザートだけはカロリー気にして我慢してましたんー、乙女心ほんで家帰ってテレビつけたらこんなん映ってたー「野に咲く花のように」を歌うマッキーそれではおやすみおはぎ

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10492644496.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://yoshiyumi.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/day-48f2.html
      土日さんとゆみたん とご一緒dayを満喫 ゆみたん 特製お料理さんを食べたり、ゆみたん とごろごろグーグー さんして よしたんお楽しみさん よしたん、えらい楽しんでるねん~ ゆみたん 特製お料理さんは、 はくさいムネ さん 黒豆ひじきさん もやしムネ さん 黒白納豆さん さばさん と、さわらさん 山菜スープさん などなど とってもおいしいひとばかり もやしさんとムネさんは、とってもあっていて、 もやしさんから出ているおだしさんで、味もしっかり もしかして、栄養が違うのでなんともいえないけど、白菜さん(高い季節などで) のかわりにもやしもけっこういい感じ? そして、、、 なんと、おひさしぶりに、よしたん大好物の ゆみドラ焼きさんも食べたよ~ やっぱりおいしい 甘さが上品で、生地ともぴったり ゆみおはぎさんもおいしいから、あんこさんがお上手さんなんだね よしゆみ さんがご一緒のときは、ミニよしゆみおドラ工場するねん むふふ~ 野望さんも新しい発見をしたり、色々楽しんで、 よしたん、えらいお楽しみしちゃった よしゆみ さんご一緒のときは、よしゆみおドラ工場とか、よしゆみ野望さん よしゆみパン屋 さんとか、色々満載かな~

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/poohtin1/entry-10494002625.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/sitirifurima/entry-10494509063.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/sally-rose-daisy/entry-10495189430.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10495197020.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://plaza.rakuten.co.jp/bbmomo/diary/201002240000/
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/kouboum/entry-10495278679.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10495815134.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/03/teamoscar-e79b.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/amachiko/entry-10497965866.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://ameblo.jp/chon1103/entry-10498607234.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/i-c4460/entry-10499082512.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://ameblo.jp/yume4127/entry-10499109128.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/vpirokov/60718363.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/soluna-domingo/entry-10500259096.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/himeareshi/entry-10500261318.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hyper3/entry-10500492424.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://oyazu.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-d4d4.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://tougenojizou.at.webry.info/201004/article_4.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/anpin1224/entry-10504440924.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://ameblo.jp/kai-st/entry-10505480916.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://sawafujenco.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-10fa.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • weblog title
      http://sakurais.air-nifty.com/sakurai/2010/04/post-d4b8.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yosi1127/entry-10506060655.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10506836388.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/arugabnk/archives/51504173.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/gogomanekineko/entry-10508030857.html
      多分、多くの人が 何かしらあるんじゃないかと思います忘れられない手作りの味お料理でもお菓子でも、作った人がおふくろじゃなくても当たり前のように食べてた、その味が基準として自分の舌に刻み込まれてその味を自分でも作れるようになって、引き継いでいったりしますよね原材料に調味料、手順に時間にいろんな好みや塩梅、こだわりの隠し味様々なものが組み合わさって、一つの味を作り上げる……。だから、外食したり、お惣菜を買って食べるとき、どんなに美味しくても「100% 自分が食べてきたおふくろの味だ」ってコトはなかなか無いんだと思うんですそして 今まで私の場合そうでしたでも、昨日、実家に持って行ったお団子「ずんだ」と「くるみ」にしたんですが、「ずんだ」かうちのおかんの ずんだの味でした豆のつぶし具合や、砂糖と塩のバランスに至るまでまぁうちの場合は 団子ではなく、おはぎにするのですが…まるっきり同じ味私も親たちもびっくりでした大絶賛しながら、お団子を食べて、おかんが一言母「この味が売ってるってことは…、」(@_@)私「なになに? おかんのおはぎも 売れるんじゃないか?って(笑)」(´∀`)母「いや、売ってるんなら、もう作んなくていいな… めんどくさいし」(〃▽〃)私(^_^;)………父(-_-;)………私「いや、おふくろの味は 買ってくるものじゃないと思うっ」( ̄□ ̄;)!!私「だってほら、一本。。110するんだよ うちの甘党たちがちょっとで満足すると思うすんごいお金かかるよっ(;゜o゜)」…………そうなんです(^^;)うちの男性陣(弟と父)は超☆甘党実家では、おはぎを作るお彼岸は、ご飯の代わりにおはぎを食べたりします一つが、小ぶりの夏みかん程のおはぎを4つくらいペロッと食べて平気な人たちなんですwww(゚-゚)(私には無理です)必死に説得し、納得させましたが年をとったとはいえ、この めんどくさがり……男性陣に甘党が遺伝してるよーに、きっとめんどくさがりも私に遺伝してるんだと思うと ちょっぴり恐ろしい今日この頃です

    • weblog title
      http://ameblo.jp/08ma/entry-10508827127.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/go-go-88/entry-10509091160.html
      こんにちは(-^□^-)腰痛の方は大分落ち着いてきました!キルフェボーーーーン先月は自分の誕生日もあり!いろいろあり!なんだかんだであっという間に4月も半ばとなりましたでね、腰痛の原因は愛犬を抱っこしてウロウロしていたからですあの、近所じゃなくて家の中をです(笑)足元がよく見えなくてフードボックスに(犬用)そのまま右足をガツッっとぶつけてしまったんですフードボックスは10kg以上入りますからさすがの私の足に蹴られても、びくともしませんでしたその瞬間、腰に激痛が走りました…抱いてるワンコを支えている両手の力も一瞬抜けそうでしたが「落とすまい!」と踏ん張りました(当たり前だけど)愛犬の体重が5kg以上も落ちたので時々抱っこしていたのですが彼にとっては大迷惑だったに違いないその罰が当たったのかなーーーーーなんてねwそもそもラブラドールは抱っこして歩く犬種でもないと(^▽^;)先月、横浜のキルフェボンへ行ってまいりました新しくオープンした店舗です静岡のお店に行く予定もありましたがなかなか時間に余裕が持てなかったので横浜店オープンは嬉しい限りです♪静岡産○○いちご(苺の品種の部分忘れました)のタルトクリームチーズのタルトブルーベリーのタルト洋梨とキャラメルのタルト…名前はそれぞれ大体な感じでえーと、2日にまたがり全部で3つ食べちゃった私ですが洋梨とキャラメルのタルトが期待を裏切る美味しさでした甘あま~なのかな?と思ったらキャラメルクリーム?がほろ苦で次から次へと食べたくなるなる♪どっぷり甘いのも好きだけど、甘さ控えめで(それなりに甘いけどクドくない…)どれも美味しくいただきました(クリームチーズ相方担当)勝手な私の好みですが、この日以来ずーっと洋梨キャラメルタルトをまた食べたいと思っているのでした(≧▽≦)このタルトたち、いかにも私の誕生日のケーキっぽいんですが誕生日にはこれをいただきましたシャトレーゼで買った「おはぎ」むしょーに「おはぎ」食べたかったんです!(笑)ところで、 やっと年齢が大人の女っぽくなってきました(勝手な理想)特に目標とかありませんけど日々頑張って生きていきたいと思いますしかし…なんだか気持に余裕がありませんてことでブログ更新が日々コツコツとは出来ない状況であります皆さんの所へもあまり遊びに行けない…でも時々読み逃げはしてますから(`∀´)ペタもサボリ気味ですみません

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/4swim/e/3e56e056c15f9d9d92971a95cb6d4891
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://dave-hamachan.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/12.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/wakatsuki-brothers/entry-10513606759.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/cm117384261/entry-10513855730.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://replay-kouhoku.seesaa.net/article/147451455.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/getsuma/entry-10518533383.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/glock26kana/50367403.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/piacere_001/e/54527bc45809215dc643ea14c7265472
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://ameblo.jp/asuka-117/entry-10521140897.html
      昨日の夜雷鳴ってきて死ぬかと思いましたでも1級遮光カーテンは流石だったあんまり光ったりしなかったから自宅に居た時より怖くなかったです 耳栓して寝たから目覚ましがあばばばばでしたが(笑)そんな感じで今日は先輩グループのポスター作りとか機。練習とかやりました マイク通した方が好きだな自分の声聞こえるからかなあ 一緒の組の例の子が何か言いたそうな目でこっちを見てくるんだけどいやずれてるの君らだからね><ベース聞いてね>< でも歌ってる時は曲とかメンバーとか気にならないです歌うの楽しい飲み会で一緒にやってくれる子見つかるのかとっても不安です他のグループ結構雰囲気良さげやし、皆そのままのメンバーでやってったりして…それはないと信じたい 何気にtkd2人いたし同じ学部の子とかもいるので安心感はありますところで所持金が77円なんですがどうしたら明日って休日?郵貯のatm使えるかなあ…やばい!さて今ネットに繋がらなくなったので書いてますこれ書き終えてもうpしようとしたらおじゃんなのでどうしましょうおはぎが食べたい

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/k9980y/entry-10524403442.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/ariki3362/entry-10521794348.html
      4月も終わりですね~ 明日からgwルンルン気分の人が多いですね今朝は、彼と二人がかりでバス停までとりあえず、4月は皆勤賞ということでお疲れ姫 5月は里帰りでお休みするので、彼女の頭の中では、保育園卒業気分のようですが・・・(先は長いぞ) 今朝も、パパと激しく戦ってました姫も、保育園に行くようになって鍛えられたのか、いろんな面できつくなりましたわ~よ~く考えれば、あたしの一人の自由時間も今日が最後 午前中は、後回しにしていた入院準備をようやくスーツケースに それから、ari姫ちゃん達と先月産まれた近所の赤ちゃんに会いに行きましたもうすぐ、こんなに小さい赤ちゃんが我が家にもやってくるかと思うと不思議ですそして、しばらく家を空けるので冷蔵庫&保存食の整理をこの数日してきました もち米がどっさりということで、おはぎ作り あんこを中にくるんで黄な粉をまぶしたり、普通に黄な粉もちとあんこ餅をつくったり 黙々と作業してる時が楽しいですね たっぷり作ったので、お世話になった人に後でおすそ分けしてきますパン作りやお菓子作りetcもうちょっとできるかな~と思ったけど・・・なかなか実現できなかったな~ 里帰り中に姫とできるかな~里帰りは里帰りでまた大変そうですが・・・とりあえずゆっくりしたいです

    • original letters
      http://ameblo.jp/takayasama/entry-10522014460.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hitomionsen/entry-10523073734.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/sumisan1121/e/b9298b04ce51c06381a76cfa7a57c1b2
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yy7272/entry-10524749923.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/berry-berry-blueberry/entry-10524977465.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • original letters
      http://ameblo.jp/hippi-mic-mam23/entry-10525478326.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/nakazawa24c/entry-10528773164.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://ameblo.jp/frank-ki-84/entry-10529063899.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10529763487.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese Letter
      http://92277770.at.webry.info/201005/article_7.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/otomi0820/archives/1756487.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/masapee777/archives/51590458.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://doridoriland.blog.so-net.ne.jp/2010-05-12-1
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/mifumii-nei/entry-10532169445.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://12345milk.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-e4be.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/koubai-hakuou/entry-10535389315.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/maimai-kitty/entry-10535847868.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/sncf1971/e/bfd2917e2c8f0e3002559cd10061c9d5
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/mu-wan/entry-10541742795.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://sugkik.cocolog-nifty.com/sd/2010/05/post-c46c.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/lian-happy-woman/entry-10544034723.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/kokorisu/entry-10547232196.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/muguet-blog/entry-10549010737.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://essay-salon.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-3b13.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://puuwai.blog.so-net.ne.jp/2010-06-02-1
      以前、お掃除係の方におはぎを貰ったんだけど、そのおはぎは、あんこに指紋1つないきれーな つるつる なもので私もこの仕事してからおはぎ作るけど、 いつもあんこはあんが立ってきれいじゃないのだから頂いたとき、びっくりして、 ラップ ですか? 手袋 ですか?一体なぜー?? って聞いたんだその人は、手で付けただけだよ、大したことないよって言うから感激技 職人 そんな気持ちを伝えたんだそれがおそらく1年くらい前なのかなぁ?今日、その方に 「あんたの好きなな持ってきたよ」って、あれから初めて話しかけられた(笑)勘のいい私は三秒後に、おはぎだって気付いたよ以前の私との会話を覚えててくれたんだね 嬉しかった その方も嬉しそうだった思いは伝えるべきだなって思ったよだからおはぎを持って近づいてきてくれた少しでも人の活力?になれたこと本当に嬉しかった 上目線で申し訳ないけど 明日また気持ちを伝えよ楽しみだぁー

    • original letters
      http://ameblo.jp/beforeafter22/entry-10552921819.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/np-aki/entry-10556176407.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/syu_blog/archives/55385932.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/geibunkyou/e/af76d1d0e85f7ffff785bc850b4fa245
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/nekoichizoku513kaznyan/entry-10557881965.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://ameblo.jp/max611/entry-10560707208.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/tutti2001/entry-10542851551.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://ameblo.jp/08ma/entry-10566310176.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/minapanman/entry-10566359477.html
      行く先々でよく見かける【rice pudding】cupはズッシリ重たいし一体何だろう…?そう思って今日ようやく買ってみました♪味は牛乳プリン?タピオカミルク?みたいだけど、ご飯粒が混ざっていてドリアみたいで…日本人の感覚的には【おはぎ】です(笑)これなら暑くて食欲ない時もダイエット中に甘いものが食べたいけどご飯も食べなきゃ…みたいな方もご飯を摂れるのではないでしょうか?(´ー`)私は結構好きな味なのでハマりそうです♪日本でブームになる日もそう遠くないかと思います(´∀`)

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/erika-miho-gati/entry-10567455326.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://ameblo.jp/rachelli-gelateria/entry-10567570100.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/happy-flowers/entry-10568776307.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/sweettoxicapples/entry-10570870038.html
      あ゛あ゛あ゛あ゛眠いなう座れなかったら死ぬる\(^o^)/今日は絶対、おはぎちゃんの意地悪に屈しないぞ…!!泣

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/kaorisize/entry-10571684031.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://melodyyasuyasu.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-1bdb.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://ameblo.jp/hi68sama/entry-10574226943.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://m-f7ccaa9557856202-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-9773.html
      遠山藤原学校二日目は活性化センターにて地元の食材を使って料理教室開催ですこきびのおはぎに麦を焙煎して麦茶に他いろいろ… 料理指導は荒井シェフではなく(笑)ふじ姫饅頭を作ってるおばちゃん達です 楽しく皆で料理した後今日の昼食です

    • weblog title
      http://ameblo.jp/oppekegirl/entry-10578658792.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/homedecoyasugi/e/a756395f9877ca8aeab9615f699be217
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://yus5296-betelgeuse-yui-nonstyle.at.webry.info/201007/article_4.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • original letters
      http://ameblo.jp/ajimi-music/entry-10583275597.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/laforce-happy/entry-10584088906.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://sunzdolphin.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-d84e.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/mizuakira/entry-10586244996.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kt-bond/entry-10586830762.html
      とりあえずおはぎ宅に帰宅←どっか食べ行こっかっていいよるけど…もう外出るのめんどくさいな…←

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/inu_life_p/e/b8fabef8ee588670985bf0d9082857e9
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/mu-wan/entry-10587888961.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/takenoko0211/entry-10587967525.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://v5la6pvv3.seesaa.net/article/156244801.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://soshi511.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-ad35.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://ameblo.jp/pakira115/entry-10596528604.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/wonder-mylove/entry-10598335836.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/takaco-co/entry-10603247224.html
      24日の函館での講座が終わってから、居酒屋ココに連れて行ってもらいました安くて、美味しいのです新潟の居酒屋も、東京都比べたら、安いけど、ココは、特別安くて美味しい北海道ならではの食材やお料理が嬉しかったですアワビは、新潟では殆ど食べません手頃な値段で食べられるなんて、信じられませんウニ、こんな風には、出て来ないです大盛りじゃないですか?ビックリ美味しかったです北海道風、じゃがいもの食べ方バターをのせて、塩辛ものせますデザートは、、、おはぎ!?珍しすぎますごちそうさまでした!

    • Japanese weblog
      http://kazutyan.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-cd0f.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/jidaigumi/entry-10605356507.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/y-justin_001/e/f5300e702bb233fb73e7c34271ff8ced
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://77171100.at.webry.info/201007/article_1.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://ameblo.jp/erica0303/entry-10607904393.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/naildappe/entry-10609501917.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/heki_sphere/archives/65483874.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • original letters
      http://kamigata-ginka.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-229b.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/seitokudento/e/9e89e99b7164322825c5c6854ae8a7d1
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://plaza.rakuten.co.jp/ekreiikjaim/diary/201008120000/
      下がらない…今日また子宮口を柔らかくする注射打ちに行って、血圧も計ったら、150あった(;_;)外出禁止、家事も掃除はダメで家でゴロゴロしてなさい、と言われた(t-t)なんだかな 妊娠中期にもっと動けば良かった~ 今ゴロゴロしてたら体重がヤバいことになりそうだけど、入院までもう少しだからガマンガマンガマンと言えば、 最近、ものすごくおはぎが食べたい!!でもガマン

    • Japanese weblog
      http://plaza.rakuten.co.jp/heartless106/diary/201008120000/
      一昨年ぐらいからか、季節を感じないというか…どう表現したらいいのか…ブログを書いてるし、カレンダーは見てるのに、今日は何月何日だっけ?、て思うようになった年を取ると一年が早い――それは実感してるけど、そうじゃなくて、何か物足りないという感じお祝い事や行事があるとお赤飯を炊いたり、おはぎとかお餅とか持ってきてくれる近所のおばさん畑で取れた物をくれた、はす向かいのおばさん「お外に出れない病」の私にとって、おばさんたちが来てくれることで、季節を感じていたことに気付いたそれがなくなってしまったので、「変」と感じるようになったみたいだご高齢だから仕方ないんだけど自分も年を取ってるんだけど、自分の環境にあまり変化がないから近所といえばアパートの人たち以外は、ほとんど高齢者皆さん見た目と年齢とギャップがあるから、時が止まっているというか…、変わらないというか…そんな中、今年は蒸し暑い(*_*;クーラーの稼働率が100パーセントに近いのは、人生で初めてセミは暗くなる頃鳴きだし、秋の虫の声もちらほら聞こえているのに、暑い 温度設定変えたいんだけどなぁ、キャットタワーでゴロゴロしているクーラー嫌いの脱走猫さんよ (¬_¬)

    • Japanese Letter
      http://farm-ogawa.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-cad5.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://ameblo.jp/bestsoul/entry-10619445241.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://plaza.rakuten.co.jp/freewarp/diary/201008150000/
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/vmx-12rts130/entry-10621904996.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/nanohana60/e/8f140d027921939ae8cae778661bbbec
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/marikoisikawa/archives/51611327.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/pyon55a/entry-10626134718.html
      たいはっくる前のバス停で19時28分のバスを待っていたら遅れて40分に来て乗り家に着いたの20時頃で父と私は母に怒られましたどんよりした空気の中夕飯をたべました御飯のかわりにおはぎ豚ステーキ味噌汁豆腐で…(^_^;)母が怒ってるわけは…地下鉄で直ぐに帰れるのにバスで帰ってきたのにイラっとしたみたいです

    • Japanese talking
      http://donguribouyanonakami.blog.so-net.ne.jp/2010-08-23
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/teruterubozu_1975/e/6318e9e31e7217a4b28c63a73c548845
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/gojouhotal2005/61643539.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://uraohisama.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-53d4.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/yokoyokoinuo/archives/51474297.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese talking
      http://maimai221.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-3685.html
      餡には粒餡と漉し餡がありますがみなさんはどちらが好みですか?麻衣まいは漉し餡が好みですところがパン屋で売られるアンパンをはじめ、たい焼き・大判焼き・今川焼きに入る餡は粒餡の方が多く使われていますおはぎも粒餡のものが多いですね漉し餡も悪くないと思うのですが…… 【本日の阪神】(横浜)1-13(阪神)/63勝49敗2分 先発はスタンリッジでした腰痛で1軍を抹消されていたので病み上がりの登板ということになります2回表に城島の打撃妨害もあって1死満塁のピンチになりましたが、鳥谷の好守で清水を併殺に打ち取りましたその裏に阪神はブラゼルのソロで先制しました3回にはマートンのヒット、鳥谷が四球を選んで走者を2人ためて新井・ブラゼル・城島の適時打で3点を取りました打者一巡の猛攻です4回には村田に四球、下園にヒット、武山の適時打で1点を失いましたが、その裏にはマートン・平野が連打して出塁したところで鳥谷・新井・ブラゼルの連続適時打でさらに3点を追加しました横浜の先発は清水でしたが、新井に打たれて6点目を失った時点で降板しました6回にはこれまでヒットのなかった金本にも一発が出て投手を除くスタメンは全員安打となりましたさらに藤川の2塁打と平野・鳥谷の適時打と新井の2ランとなる一発で13点目が入りました 鳥谷は8月の月間安打数を43としましたこれは赤星の42を抜く球団新記録です

    • weblog title
      http://ameblo.jp/pando219/entry-10636195074.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hisayo7235/entry-10644262681.html
      おはようございます昨日の戌の日、おばあちゃんの言いつけどおり、おはぎしっかり食べました大好きなつぶ餡のおはぎ小さいからと2個ともおやつに食べたら、夜お腹が苦しくて、夜ご飯も食べれないし、夜もなかなか眠れないし、おはぎのせいかどうかわからないけど、散々な目にあいました便秘じゃないけど、消化不良なんかなぁ… 最近よく、胃が(たぶん)もたれてるような、ムカムカしてるような、不思議なカンジで夜苦しくて眠れない日がよくありますがんばって動いた日に多いような…昨日は他にも、そごうでしてた『おめざフェア』で、みたらし団子やらバウムクーヘンやら、たくさん食べ物買っちゃいましたでも、まだどれも食べれてないけど…お目当てのペッタンコ靴もかわいいのがあって大満足です急遽、来週から出勤になりそうな感じで、制服用意したり髪の毛黒くしたり、準備に追われそうなこの週末ドキドキです練習のために、今日から早起き実施中 8時には家を出る予定なので、リズム作っとかないとねだいぶワガママなシフト要請しちゃってるけど、夜は苦しくてなかなか眠れない日もあるので、無理せずできる範囲で役に立てることができたらなぁと思います超人見知りなので、早く周りになじめるといいんだけどな…さて今日は、はマン喫行きたいらしいけど、タバコ臭いので私は遠慮しようか悩み中 マンガは読みたいけど、お店出たときのタバコ臭さがすごくいやで… では、今日もよい一日になりますように…

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/shii214/entry-10644465051.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • original letters
      http://maturika-home-cafe.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-5a1e.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/chipa1/archives/51765248.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/kuishinbo-nonchan/entry-10638813841.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/otosoukono-miki/e/6d6dac539c949630b934ab9b55eab535
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/ist_file/61795981.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/kazuouti/51031856.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/masaponnyan/entry-10651570268.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/kurebac/entry-10651705991.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/riotoyasu/entry-10652720826.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/peko-poko-candy/entry-10653038398.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • original letters
      http://olive-evilo-olive.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-e4be.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/04m25/entry-10654089485.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://yakaiyakai.blog105.fc2.com/blog-entry-309.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://ko-mitsuki.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-06bb.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://some.cocolog-nifty.com/mago/2010/09/post-7ce6.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/rihou1/archives/51608249.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/makotsu_fire/archives/1096094.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://digitalland-axis.blog.so-net.ne.jp/2010-09-21
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://petty-happiness.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-6dce.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/ruri_ha_exile_to_mickey_ga_suki/33215610.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/sakuraho/archives/51567434.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://tiara-t0519.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-e4be.html
      先日娘が「おしるこが食べたいよ~」と言うので以前おちょぼ稲荷へ行った時に買った小豆を圧力鍋で一袋煮たところ大変な量になってしまいました そこで久し振りにおはぎを作りましたおはぎを作ったのは今回が2回目です お米ともち米を1対1で炊いて軽くつぶしながら塩で味付けをして一口サイズに丸めてミニサイズのおはぎです 豆の味と歯ごたえが大好きなんです 沢山出来たので翌日職場へ持って行きました 喜んでもらえたかな

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/wish_s321/30715305.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/rairaraibaa/e/9d329e9f139187b5e04226a0540d007d
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/colore2002/e/1b0f342da1106184f2eab2a29f681fd2
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://okakamiko.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/815-a7c0.html
      Essa opiniao , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/ji-ji69/e/b0a966710205679b50f619033dddc90a
      今日は、土砂降り&強風のお天気なので菜園での作業は中止です ああ、何もする事が無いと朝食を食べてぶらぶらしてたら「豆剥きをしなさい」とおかん命令 おかんは、昨日夕方のいちごパーティーで残ったいちごを昨夜から沸々と煮込んでおります手と目が離せへんみたい 砂糖とレモン果汁を適宜加えて更に焦げないように弱火で煮込むと、いちごジャムの出来上がりです おかんがいちごジャムに付きっ切りなので、俺がえんどう豆の皮を朝から剥いております 後は、おかんが塩茹でにして、すり潰して餡子を作るのです 同時にもち米を2合炊いています えんどう豆の餡子を使った、ずんだおはぎが8個出来上がりました 本来「ずんだ」は、枝豆又はソラマメで作る餡の事ですが、今回はえんどう豆で作ってみました更に漉し餡ではなくて粒餡です 始めて作ったにしては、自然な甘味が出ていて美味 荒熱の取れたいちごジャムも瓶詰めにされて完成です おつかれさんでした

    • weblog title
      http://taimatsu.cocolog-nifty.com/manga/2010/03/post-8b27.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://kuririn-web.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-693b.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://japamexi.cocolog-nifty.com/aguas/2009/10/post-c8ab.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • original letters
      http://tumonalbert.iza.ne.jp/blog/entry/1802560/
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/cherry41/e/db85802d516c929db2545f125171850e
      issue , please visit the following link

    • weblog title
      http://qoosan.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-32c5.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://pooh-miki.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-d49b.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese Letter
      http://takashi-fukuyama.blog.so-net.ne.jp/2010-01-17-5
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://peach-moon.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-78af.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/k-yome/entry-10417878795.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/imusamt/entry-10357345416.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yudai85/entry-10416124545.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://yaplog.jp/rieponnn/archive/1445
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://tsukuda-tsukishima.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-cbe7.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://mblg.tv/tenhouin/entry/1160/
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://autumnhero.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/3-ad14.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10466949089.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://medakatokame.at.webry.info/201003/article_6.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://ameblo.jp/trump-046968/entry-10496264799.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/hotto1_815/e/0934e727eca97362a020de705d77d93e
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/karasunotamago/e/13b463f4b94fee1833a79e43b198a186
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://d.hatena.ne.jp/o-uiri/20100414
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/bluechina/blog/article/41002853298
      Comentarios sobre este , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/orandaseri/61241701.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://ara3.blog.so-net.ne.jp/2009-09-29
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://ameblo.jp/sinkaigyo/entry-10512353436.html
      お手伝いも、一段落ついて、戻って参りましたまた午後から、もうひと頑張りです今朝から、はんごろしを作っておりましたてっしゅに取り分けたら、なんだか形が崩れましたけど・・・まぁ、いいやね・・・仏壇にはお花を供えて、神棚には、お神酒も添えて、榊も供えて・・・そして、この不恰好なはんごろしを、それぞれに供えますなんだかね・・・・・なんでかわからないけど、仏壇に手をあわせていたら、なんだか、ほろっときちゃってね・・・同居人さんに「たまには、おはぎでもいいよね~」って言ったら、「おお!じ~さま、大好きやったしなぁ、喜ぶなぁ~ば~さま・・・何事起こったかって、ビックリすっじゃ!」お供えをしながら、チーーーン!と鳴らすと、なんだか、涙・・・出たよなんだろね?この気持ちこのところ、ギスギスしちゃってね・・・ダメねぇ・・・なんだか少し心を落ち着かせて、穏やかな気持ちにならなくちゃ午後から・・・頑張りまっす!口角上げて(笑)微笑み返すくらいの余裕が欲しいところだわ(笑)(`・ω・´)ゞ

    • Japanese weblog
      http://munehiro.blog.so-net.ne.jp/2009-09-20
      kanji character , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/1lovemmts/entry-10320128020.html
      issue , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://soshi511.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1df9.html
      今日からパパは出張だってパパを見送った後ママとお外に出たんだ親水公園を通ったからもちろんお決まりのつり橋を渡ってすべり台でシューして遊んだよ 川を渡るつり橋はちょっとゆらゆらして怖いけどママとてってをつなげば渡れるんだ それからさくら公園へ行ったの久しぶりだったから嬉しくてスロープを駆け上がっちゃった すべり台もいっぱいシューしたよ 遊んでたらお砂場が楽しそうだったから、入っていったらね、、、ママが変な顔をするんだ お砂場セットを持ってこなかったんだってー やらせないつもりだったな 仕方ないからお姉ちゃん達にかーしーてってお願いしたのフライパンとかお玉とか変わったものがあったよ 隣にいたお兄ちゃん達は大きな穴を掘ってたから、ボクも近づいてって穴の中に入ったり、砂の山にダイブしたんだ 調子に乗ってお砂をつかんで投げたらママにメッってされちゃった でもお砂って面白いんだ~ だけどね、、、体の中、しかもオムツの中までお砂は入り込んじゃうから帰ったら玄関で裸ん坊にされちゃった それでもお砂はやめられなーい きょうのごはん(朝)栗ごはん、グレープフルーツジュース、巨峰、トマトのジンジャーシロップ漬(昼)おはぎ、チーズ(おやつ)歌舞伎揚(夕)栗ごはん、イチジク、さつまいものレモン煮(口に合わないからベーした)

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/love-mint-green/entry-10402565671.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/pirorin419-a/entry-10645552668.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://mkms-t.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-7f42.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ginroku.blog.so-net.ne.jp/2010-03-20
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://pumbaa082.blog.drecom.jp/archive/294
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/oko_3/e/f82ff480b324ab8614e1985c15544d76
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/ya_mei88/29648987.html
      Em japones , original meaning

    • Japanese weblog
      http://m-48a463c466727700-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-2.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://kass22.blog.so-net.ne.jp/2010-01-06
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://ameblo.jp/pirorin419-a/entry-10403387137.html
      会社の友達が、「お取り寄せに一枚のっからない?」っとお誘いがあって、頼んでたケーキが届きましたペイストリースナッフルス の、チーズ&ショコラ函館からきました~~有名なのは、チーズケーキなんだけど、チーズオムレットって言って、もう、口の中で、ふわっ、とろり:*:・( ̄∀ ̄)・:*::*:・( ̄∀ ̄)・:*::*:・( ̄∀ ̄)・:*:こっちまで、とろけそうです・・・ショコラも、また、生チョコがうんまい(≧▽≦)こう見ると、なんか、おはぎみたいですが・・・wwwこれがおいしくて、ひとりでバクバク食べてたら、夜中にお腹痛くなっちゃったわ・・・( ̄_ ̄ i)一人で欲張った罰ですか・・・(- -;a゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚そしていつものピグ~なお話は・・・今朝、アメ集めの広場で、こんな帽子の人み~つけた!かわいかったんで、一枚撮らせてもらいましたでも、真っ先に引当てたのはうちの部長やっぱ、一番着こなしてる('-'*)(,_,*)('-'*)(,_,*)私もほしくなっちゃったわ~☆くじ運ないしな~(泣)それから、仲良しのいっちぃの友達(?)いち君ppp本日誕生です(*゜▽゜ノノ゛☆おめでと~~♪bzのイチトゼンブにひっかけてみました~♪さっそく、333部にお誘いしておきましたが、部員のみなさまよろしくです333部のイケメン枠、担当です(*^ー^)ノ最後は4人なのに、中身2人で、高度な自己紹介技!!大成功だーーーー(ノ^^)八(^^ )ノ(*^o^)乂(^-^*)先程の、本日2回目の来たよ周り・・・(最近おかしくね?)ゆっこちんの部屋で放置な「まるちゃん」その、家主のゆっこちんは・・・・ねこやんちで、放置中・・・pppp私、抜け殻発見隊、隊長であります(`・ω・´)ゞさぁて、ご飯でも食べよ~っとヾ(@^▽^@)ノ

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/man10man/archives/51228342.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/mottin-motimoti/entry-10446617846.html
      これは初トイレのシーンですもうこんなことまで自分でできるようになりましたまだ離乳食は拒否することが多いのですがトイレはなんとか自力でするようになりましたこの子はきなこです離れた所からおはぎがみてますどの子も可愛くて三女が今日いいましただれも放したくないよ手放したくないよでも放さないとおねえちゃんにしかられるからだけど手放すのかわいそうでできないよこんなこと三女から言われた私ど~~すんの~~~どうしたらいいのか悩みますしかし家にも事情がありますしもう子猫は産ませないようにすること真剣に考えます(子猫の代金が飼育代金でしたが)ちゃーりーには去勢手術してもらいますそしてひめの身体を守るのも飼い主の仕事かもねそしてなによりも手放す悲しさをしたくないし娘にさせたくないからどうしようかなぁ

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10444328783.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/hanayome-dailylife/entry-10508137008.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/rosehome/entry-10489014389.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://eba.blog.so-net.ne.jp/2009-09-22
      Essa opiniao , please visit the following link

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/eu2007/e/bf9ed9784d3305861d64f471073d6bd5
      Comentarios sobre este , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/himeareshi/entry-10444510912.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/400mannika/entry-10490895978.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://a-weakling.blog.so-net.ne.jp/2009-10-29
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/ringocircus/entry-10650152486.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/happyclover-1123/entry-10636710548.html
      こんばんみーん(・∀・)ノちわっす! 出来るだけ更新を心掛けようと私にしては珍しすぎる連日更新決行中でありんす!たまには写真のっけてみたお・・・ぶっさいくですみませんね!!!(逆ギレ)そんなわけでー 今日は部屋の掃除したり書類書いたり来学期の授業割考えたりしておりましたお部屋はもちっと収納スペースを増やしたい 物が多くてどうしようもないっちゃ(・ω・)んやー そんな今日一日だったのだが、 なんだか無性にバナナの映像観たくなって youtubeで私も出演した、今年1月に東京キネマ倶楽部であった 『バナナ学園純情乙女組新春おはぎライブ♂姫初め♀筆卸し♂虎殺し♂ド萌え鶯谷アイドルフェスティバルvol.1』 の動画を見てました(*´ω`*)バナナ学園とは私が過去何度か出演させて頂いた劇団ですアレだよ! 「蒋介石」tシャツ!!!「蒋介石」tシャツ作った劇団さんだよ! 「アタシだけ超怒られた」という公演の公演tシャツなのですよ、アレ普段は芝居とライブをするんだけどね、↑のはイベントにお呼ばれしたライブ なんかね、5つくらいのアーティストが出演してて バナナ学園だけ明らかに異質(他はバンドとかで) 楽器まじ邪魔で破壊したくなったなあ(*´ω`*) しかもうちら多い24人!爆!私このライブ本当に大好きなんだよね~ 30分で46曲くらい踊ったの頭おかしいよね しかも稽古がね、私成人式とか授業で1週間しか出れなくて なのにいっぱいやること頂けてうれしす 睡眠時間なんてなかったなぁ~ 大学・稽古・自主練の繰り返しでね がち死にそうだったよ極限状態ね(*´ω`*)本番前日に指骨折したし!←←←でもやっぱ本気だったし、みんなも本気だったから、死ぬほど楽しかった 生きてるって、感じた ひしひしとやっぱ何度観てもドキドキして血が煮立ってくるのよねー 本当バナナ最高、いや、まじで みんなすごすぎ こんなにパワーとエネルギーを持ってる人達そんなにいないよ まぁ、バナナに出るのこれが最後って決めて出たんだけどね (私なんかがそんなこと言える立場じゃないんだけどね( _ ))バナナの人達は客演陣も含め、演劇というか表現というかパフォーマンスというか とにかく見せる・見られてるっていう意識が本当に強い そして貪欲 そういうことへもだし、おもしろいことへもだし、楽しむってことにも 貪欲よりも貪欲 だから、熱狂とカオスが生まれるんだと ステージに立っている人間一人残らず自分が一番だと思ってるし、自分が一番楽しもうとするし だけど一人でやるわけじゃないから、空間把握能力とか瞬発力を稽古で訓練するのね 自己解放するだけじゃなくて、冷静がね、外への意識がね、共存してないと駄目なんだなぁ~ んで、役者たちが楽しめば楽しむだけ客席にもその熱が伝わっていくの もしくはドン引きするのカオスカオスあくまで私の勝手なバナナ分析だけど(・∀・)なんだろーなぁ 明らかに、それ人間の動きじゃないからって事とか 常人はそんな動き出来ませんって事とか 本当に無理!なことやらされるんだけど でも、それをやろうって、やりたいって、やんなきゃって、 思わせてくれる演出兼振付の瞳子さんのカリスマ性てか化け物性?を尊敬して止みません 大好きですそして、只今まさみさんに会いたい症候群発令中なわたくし お元気かしらん? まさみさん・・・会いたいお(・ω・、)ほんと凄い人たちなのです 上手い・下手、じゃないんだよね(それも大切だけど) 気持ちってゆーか、エネルギーってゆーか こういうのが本当に大事なんだと思うで、それらがあるから、そのために何を稽古ですべきが見えてくるし だから、お客さんも好き・嫌いが生まれてくるし、でもそれは芸術だし人間だし仕方ないことだからそういうことなのよ (自己完結!!!)はうあーっ なんか元気出た! みなさんも宜しければyoutubeで見てみてくださいな♪さぁ~て、私が見つけられるかしらん(*´ω`*)ってことで明日に備えてやること再開しまーっす! 書類送らなきゃーではーおやすみなさーい(*´∀`*)ノシ

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/snowdrop-06/e/92ac218802fa1fdb9465376cda853c45
      毎日暑いですねお仕事されている方はそんなことは言っていられないのに、 あまりに暑くて、家から出たくない気分になります いろいろすることはあるのに、なかなか進まない・・・暑さで、食欲が落ちているようなのに、 甘いものは食べたくなって、結局やせない家の中にいるのにぼ〜っとしてくるようで、 水分もしっかり取ると、その分しっかり蓄えるみたいですそんな中、昨日買い物に行ったら、甘味屋さん前で夫が 「おはぎが食べたい」と言いだしまして、 「ダイエット中なんだけど・・」と言ったものの、 誘惑には勝てませんでした 店先のあんこのアンパンマンが誘うんだもの (全然ダイエットになってない・・ )事情があって、娘はお餅類は今食べられないので、 あんこだけ、私のところから取って食べていました ま、私もそのほうがいいしおはぎは、甘さも程よく、お疲れ気味の身体には、ほんとおいしかったですマイベストおはぎは、 昔、祖母が作ってくれたソフトボールくらいある、大きなおはぎおばあちゃん、あの頃は「大きくて食べきれない」 って言いながら、みんな二つは食べたね 今は二つ食べたら、ちょっと大変だろうけれど、懐かしいよ

    • Japanese Letter
      http://miyoko-diary.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-07de.html
      昨日は、山口県柳井市の柳井学園高校での講演でした車がまだ代車で、遠出は嫌だなあと、会社に電話をしてみたら、出来上がっているとのこと夕方に家に持ってくるとのことでしたが、自分から取りに行きました会社まで代車で行ってそこで乗り換えです やはり永年乗っている自分の車だとほっとします乗り心地も何にも変わっていないのでうれしかったです往復ともハングルを聞きながらの運転です もうすっかり夏です体育館一杯の生徒さんたちに話していると、暑くて汗びっしょりですこれから全く休みなしに講演が入っていますが、だんだん暑さは厳しくなるでしょう頑張らなくっては 生徒さんたちは男性も女性もよく聞きました話し終えた後、生徒会長の男性がお礼の言葉を述べてくれました「今朝、クラスで先生から「性と生を考える」というタイトルで講演があると聞いたとき、男の僕は引いてしまいました」から始まって、「でも、先生の話に引き込まれて聞きました女性の大変さも分かったし、それからいつか僕も恋愛を経て、家庭を築くと思います今日の話を忘れないで、素敵な家庭を作りたいと思います」というような内容のことを言ってくれましたとてもうれしかったので、思わず握手をして、ありがとう、と言いました 講演の後、久々の柳井ですので、白壁の街並みを少し歩きました こんな素敵なカフェがありましたので、入ってケーキセットをいただきました手作りのチーズケーキとレモンティーです午前中に家を出て、そのまま学校に行き、講演をしたので、昼ごはんを食べ損ねてしまっていました空腹が癒されてほっとしました 「きららしらかべの町やない店」に入ってみました素敵なストーンや民芸品が沢山あって、とても楽しいおみせでしたお土産にそこのオリジナルの「しらかべサイダー」を買いました山口産のみかんが入っています サイダーは夫も私も好物です 玖珂インターから高速に乗る前に「山賊」に寄り道です山賊は何年ぶりでしょうか相変わらず派手ですね そこで「山賊弁当」と夫へのおみやげでおはぎを一つ買いました 講演のついでにチョコチョコ見て回ったのですが、やはり一人では面白くありませんねだれかと楽しみを共有しながらでないと結局買うだけ買って、家路に急ぎましたコスモス薬局のhpの中に私の「体の相談室」と「著書」の販売があります ぜひ、覗いてみてください

    • original letters
      http://ameblo.jp/yuzumomochan/entry-10488425095.html
      さっき食べたぼた餅 よく行くスーパーで売ってる、母のお気に入りです 今日の夜ご飯にどうしてもマッシュルームを使いたくて買いに行ったんだけど、売り切れてましたチーン 代わりにえりんこを買ってきましたけどね「おはぎ」って言ってしまうけど、今は「ぼたもち」 甘さ控えめのあんこがたっぷりでとってもおいしかったです 母が6コ買ってきてと言ったのがわかるような気がします3人しかいないのに6コはいらないでしょ??と言って3コ入りを買ってきた私 6コあったらペロッと食べちゃってただろうなぁ~クワバラクワバラ

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/akaibara-723/entry-10501776059.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/renge70/entry-10322527817.html
      Opinion , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/incunabula02/entry-10562045023.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/hahiro2002/entry-10338044730.html
      En japones , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/ydt1131/entry-10524122588.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/ishiyumingo/entry-10459431739.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/seichan45/archives/51602005.html
      おはようございます 10月の献立構成も終わり、ほっと一息です 我乍ら、素晴らしい出来 自画自賛 今日は、これからおはぎ作りです あんこは既にお店で、仕込んでありますから もち米が炊き上がってから、軽く潰して小さな俵形にしてから あんこを包みますが、これは手慣れた作業 何でもできるシェフでした高田郁の澪ちゃんの料理帖連作4冊目ですが 3冊目には、完全にマンネリ化 でも、買っちゃった 小1時間で、読み終えてしまう軽いお話ですが たまに、食べたくなるべったら漬けの様ですな 困っても、必ず助けがやって来るこれが良いのかも知れない

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/handsomebu/archives/51702541.html
      日語句子 , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/ft_ueda/archives/52067814.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/09/yama-oni-69cb-1.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://kyana-smile.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-e4be.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , please visit the following link

    • weblog title
      http://daidokoro-no-kifujin.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-c7b0.html
      お題が出て 100首詠めるかどうか トラックバックなんてできるかどうか コピーもしたことナカッタンダモン いろんな心配がイッパイで 遠近両用新しいの作っちゃったり !!もう!! って云う風に待ち焦がれていて 2月1日に始まって アホだよねもうオワリまで突っ走っちゃいました@@v ナンテ云うのかナ?? そういう「作りこむ」ってイウコトに慣れてないから?? 一日中パソコンにへばりくっ付いてるから?? やっぱりその理由ヮ『楽しかった』から!! が正解だと思っています 001春からはじまって 最初につまづいたのヮ 008南北?! ウチ中の脳を結集させてもたいした結果ヮ出なかった お風呂から上がってきた コドモ②が云うには お母さん海流が南北ナンじゃないのぉ?? ってイウコトだった でも海流ナンテ私がワカラナイ 結果008南北は あっ!!と気づいたタロ・ジロの南極・・極の南北で行くことに決めた^^v 間違えたりしたときにヮもう一度「再投稿」と振って投稿をしなおすことになっている それの最初が012穏 私ヮ老眼君と道連れなのが災いしたのか 穏を隠と見間違えてしまった あ~ぁ間違えちゃったぁと思って急いでー再投稿ーをすれば 今度ヮ再投稿という文字が抜けている お母さん今日はもうヤメトキなっていうコトだよナンテ子供に云われる始末 043剥コレにいたってヮまったく理解不能 漢検2級のコドモ②の帰りを待ち構えて コレなんて読むのぉ??? 教えて??とチョットカワイイ系の演出も入れて??聞いてみた え??ハグ剥がすの剥ぐだと思うよ ありがとう~^^^vv ケッコウ頭イイジャン^^v字ヮキタナイケド許してあげる^^v 057台所 ってこのぉ題を見たときにヮヤッタぁ~!!!って云う感じだったんだけど 「台所のキフジン」コレを詠みこもう!!ナンテ思っちゃったんですが ダメでした^^v サイアクだったのヮ065骨 トラックバックしてみたら続けて5個か6コ?? 065骨(映子) っていうのが・・・・・並んで入っていたんです嗚呼 相手先のトラックバックurlを入力 って云うところに貼り付けたんだけど・・貼り付けられてないって見えたのネ それが!!見えなくても 貼り付けをクリックしさえすれば!!入ってるんだってぇ~!!! もうビックら!!! 骨の歌ヮお父さんのコトを詠んだ歌だったから沢山トラックバックされちゃったんじゃないかなぁナンテ勝手に納得しちゃった^^v 072コップ 琉球ガラスのコトを詠みました魔法の泡のコップっておはぎちゃんが言ったアレです 私が詠んだのが火曜日翌日の水曜日にはデイサービスのお風呂とリハに忙しくしていました それがnhkでお昼のテレビに!!「琉球ガラス」が特集されたんです ビックリしちゃいました^^^vv いつもお昼の時間ミンナより遅れて1時近くにならないと食堂に行かないのに!! お昼のテレビ見るの・それもnhkなんて!!水曜のデイの時だけ!なのに!!! びびビックリ!!です 090代の番号になってからヮチョット淋しくなっちゃったりもしました 夏休みが終わる前の微妙なアレと似ていました 100福は振袖を着てふくら雀を結んでいた 父と母と妹の4人家族だった あの頃を思って歌いました 年も嵩んできましたが 家族も増えました 妹ヒトリにダンナと子ども2人とその連れ合い孫 妹ヒトリがいまや7人に増加しました^^v 私ヮちゃきちゃんとコドモ①②その連れ合いは・・まだまだ先ですが きっと何人かにヮ増加?!してくれると思います 未熟な歌とも云えぬ歌ですが 楽しく100首歌わせていただきました 気持ちを込めてありがとう とうたいます ありがとうございました 今日は 歌人・・の・・台所のキフジンより

    • Japanese weblog
      http://daidokoro-no-kifujin.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-f988.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://kimama-taisetsu.cocolog-nifty.com/mainichi/2009/09/post-808f.html
      Essa opiniao , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/happycollectcrew/entry-10505483097.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese talking
      http://irtsu-sat.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-5026.html
      japanese means , please visit the following link

    • weblog title
      http://12345milk.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-dfe0.html
      胡麻おはぎを試作しました うちの実家では、すり胡麻に砂糖と塩を混ぜてまぶしてました これは義母のアイディアをもらって試作 どう!? 可愛いおはぎになったと思うな 納品したおはぎは、見事に完売 すごく嬉しい 完売と言っても納品個数は パック…ですが 明日から、胡麻と小倉のセットを出そうと思ってます ↓ (商品は4個入り) 2色にすると、見栄えがいいねー ただ…あんを包む作業が思ったより大変なんだけど… 小倉たっぷり! 和菓子等の方には喜んでいただけるかな! 最近、和菓子作りを楽しんでます 勢いに乗って 桜の葉(塩漬け)を注文しちゃった (^_-)-☆ まだまだ和菓子の新作を出す予定でーす!

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/hirokatk/entry-10346977242.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://niceisnice.blog84.fc2.com/blog-entry-171.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://yuuki20060804.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-1ed7.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://hokumei-hamaya.seesaa.net/article/157558950.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/03/post-4d2b.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://musashi-watanabe.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/121-f863.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese Letter
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/06/post-44b7.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://goma-cafe.cocolog-nifty.com/gomacafe/2009/09/post-02de.html
      Opinion , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/dhi_ku/e/a1dfdce85e42fe4d15c28f4fa51094fc
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://mblg.tv/sinko/entry/228/
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/nandakatorotoro/entry-10362875397.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://mm88.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-fa9b.html


    • original letters
      http://kirakukizaki.blog32.fc2.com/blog-entry-513.html
      En japonais , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://238love-no6.blog.so-net.ne.jp/2009-10-12
      日語句子 , please visit the following link

    • weblog title
      http://kyarabomb.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-4320.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/maco-siva/entry-10364527630.html
      9月におはぎ↓を作ったとき思った以上にあんこをたくさん作ってしまい・・・小豆ってかさが増すから・・・汗余った分は、冷凍しました別の日に、アンパンを作りましたパンが好きな私は、もっとふわっとしたパンが作りたくってその日から、何度かチャレンジ!!↑トマトパンやはり、コネ具合がまだまだあまいんだろうなぁ~~発酵もあまかったのかな??わたしの好きなふんわりができないで、昨日タケルンがグッスリとねているうちに、またパン作りこねくり回して、たたきつけて・・・・これでどーだ~ってぐらいに(笑)それで、出来上がったのがこちら↓ちょいとばかし、ギュウギュウですが・・・いいかんじに、「ふんわり」ができましたこねてこねて&発酵がうまくいったようですあと、レシピもイロイロためしたんだけど、このレシピを大事にしようと思いますまるっこいのは、真ん中にハチミツをたらしてるんだけど、もう少し、大きく切って入れたほうがいい◎もう一回作って、またアレンジも作りたいですマーブルパンのリベンジもしなきゃっっオーブンレンジ、中のお皿(鉄板)が円形なので、四角で大きいのがほしいわぁ~~っっ

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/okasira-report/entry-10470733809.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://ameblo.jp/lm015988/entry-10349074861.html
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hige2nd/entry-10497315046.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/maniagara/e/a3f7a17b57946f355c7eb6af27d5bb13
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://kaeru.moe-nifty.com/ankyo/2010/08/post-e9b1.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kobe-123/entry-10431089549.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://ameblo.jp/lazygirl-since1977/entry-10310353394.html
      impressions , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://myhome.cururu.jp/frustration/blog/article/51002891774
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • weblog title
      http://santa-santa.blog.so-net.ne.jp/2010-03-22-5
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://hide-bo-bo.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-a15d.html
      issue , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/himeareshi/entry-10400751566.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://rinkuririn.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-1168.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://chobi-diary.cocolog-nifty.com/arinkurin/2010/08/de-9fb3.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/kianomiu/e/bda77b01a1274315edb41488212447a9
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://keserasera620.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-a466.html
      難病ボランティア「ゆいの会」と ウォーキング、グループ「清流会」の 合同「芋煮会」は賑やかなおしゃべりと共に いつの間にか、出来上がり、 庭のテーブルの上はそれぞれが持ち寄った 漬物やらお浸し、煮豆、赤飯、おはぎなど・・・ 所狭しと並べられ、 大きな、なべに作った豚汁も「美味しいね」と、皆、大満足の様子 午後から地域の「認知症予防フェア」の講演があるのでと、 後片付けも手早く、 庭に、賑やかな余韻を残し解散となる

    • Japanese Letter
      http://okakamiko.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-9690.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/michirintg72000/61057283.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/mizuchan80/60317455.html
      Em japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://saburota.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-1c34.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/kameari/blog/article/61002869855
      En japonais , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://piccola.air-nifty.com/diary/2010/01/post-74f7.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://myhome.cururu.jp/kichijiya/blog/article/71002897483
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/violatearoom/e/e1b776d9b23dc8dc5b9d2ad75eb09c28
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://entangle.seesaa.net/article/135477984.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/kenban/blog/article/51002867877
      Examen, evaluacion y resumen , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://oriharamika.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-df5b.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • original letters
      http://kitano-daidokoro.cocolog-nifty.com/sapporoshijyo/2010/03/post-fe78.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://outishokudou.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-e4be.html
      Comentarios sobre este , please visit the following link

    • weblog title
      http://yorozu24mangetsu.blog.shinobi.jp/Entry/103/
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese weblog
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/05/finished-work-3.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/outback1216/32023189.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/celluya/e/35a7d70390e8f30e44106dda8cf66edf
      kanji character , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/yoshihiko_1968/e/8459bfd8f125b71dbf6859df826b3bce
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://kuma5656.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-4524.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://yamagatakazuyoshi.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-16ea.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/chupakun/blog/article/31002758993
      日本語 , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://ameblo.jp/tokyoparadise/entry-10488419670.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/yamasaki_yuki/50432164.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • weblog title
      http://yakkobaba.cocolog-nifty.com/mizu/2010/09/post-41c5.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ceci-habitacion.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/o-e359.html
      En japones , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://jakamami.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-f373.html
      Em japones , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/michirintg72000/57507010.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://petty-happiness.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/day-c0af.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ukkarihachibee.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-3ca0.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://okkie.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-cbbe.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://j-session.way-nifty.com/vol2/2010/09/14-7129.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://yukapin-eighter8-1.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-f2f4.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese talking
      http://yamagatakazuyoshi.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-e4be.html
      Examen, evaluacion y resumen , please visit the following link

    • weblog title
      http://chocobanana.at.webry.info/201009/article_13.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/masayume/entry-10643606490.html
      ブログネタ:この秋食べたいものは? 参加中本文はここからall about 「男の料理」香ばしくてほんのり甘いほっくり焼き栗ご飯all about 「おもてなし料理」さんまとなすのオーブン焼きトマトソースお盆前だったかなぁ?夫が一晩留守にするかも!っていう日があって、その日をご近所仲良しの三者怪談の日にしようと狙ってたんですが、予定が未定に代わり結局平日の別の日になってしまった事がありました三者怪談ができるのなら、その日、炊き込みおこわ作りたいなぁ~と思って、もち米を買ってきていたのですが、結局使わないまま冷蔵庫の野菜室の隅っこに鎮座しております炊き込みおこわ、好きなんですよね♪山菜が入った山菜おこわが一番好きかもなのだけど、今は山菜の時期じゃないし・・・気温的にもそろそろ秋に近づいてきていると思うので、ここは三者怪談抜きにしても炊き込みおこわを作ろう!と、クックパッドとかで色々情報を集めている所ですさて、何の炊き込みおこわにしようか・・・考えたあげく、とりあえず秋だからキノコを主体に、ありあわせ(結局ありあわせかよ!)で!と思っていますが、当然先日貰ってきて冷凍してある枝豆も入れちゃおうと思っています椎茸、枝豆、ニンジン、油揚げ・・・ごぼうも入れたいなぁ・・・でもごぼうは無いや・・・他に入れられるもの、家にあったかな?うーん・・・でも、これでもいいか(笑)夫はおこわが嫌いなので、とりあえずは1合を炊いて、1食食べた後は冷凍もしよう!そーいえば最近、よく行く某スーパーで、自家製おはぎを大々的に売り出しています1個100円その値段に、食べてみたいけど、高くないか?と思い我慢している私おはぎかぁ・・・家にもち米あるんだよなぁ・・・小豆さえ買ってくれば、おはぎできるのになぁ・・・なんて、考えてもみるこの頃まだまだ暑さは続きそうですが、食欲だけはもう秋のようです(笑)せっかく3~4kg減ったのに・・・すぐに戻りそうだな・・・(;´▽`a``

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/mi-wa0803/entry-10488422940.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • original letters
      http://ameblo.jp/area88-bucho/entry-10375741782.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/pu-hime/entry-10438468957.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • weblog title
      http://kyo-otoko2.blog.so-net.ne.jp/2009-11-26
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese weblog
      http://gohho-himawari.blog.so-net.ne.jp/2009-09-19
      kanji character , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://yoikomap.seesaa.net/article/162257989.html
      昨日出先で偶然ついていたテレビを見ていたら、 猛暑の影響で野菜の値段が高騰したこともあって、野菜ジュースがバカ売れ と言う話題が取り上げられていました 暑くて食欲がわかず、あまり食べないから、せめて栄養がありそうなジュースを飲ませたい と言う方や 野菜が高くて買えないから、野菜不足をこれで補いたい あるいは 元々野菜嫌いで子供が食べてくれないから、いつもこれ と言う方まで、理由はさまざまでしたが、例年より1〜2割多く売れているんだそうです ちなみに、 私が子供の頃に飲んだ野菜ジュースは、甘味も少なくて、ひと口含めば、パセリやセロリの香りが鼻について、臭かったけど今売れている野菜ジュースって、さらりとしてして、クセがなく、時にはにんじんや果物でうまく甘味を加えてあるから、ものすごく飲みやすくておいしいんです でもね、 うちの野菜嫌いのじ~さん(実の父)が、何年も前からこれにはまっていて、お茶代わりにありがたがって飲んでいるのを見ると、いろんなことを考えるのです 偏食が多い上、大変な野菜嫌いで、普段から『野菜なんて食べんでも死なんわっ!』と豪語し、サプリメントばかりをありがたがって飲んでいるうちのじ〜さん 最近では紙パックのサイズの野菜ジュースをケース買いして、冷蔵庫に山のように入れ、お茶代わりに飲んで、私に健康自慢をしてきます 「ジュースでちゃんと野菜は摂っているから、野菜は食べんだってええ!」 ・・・こうです もちろん、彼の場合は、もういい大人ですから、ほどほどに飲むのにはいいんじゃないかと思うのですが、幼い子供の場合は、話はちょっと違うと思うのです 体にいいから ・・・を理由にして、安易に子供に飲ませ、野菜を摂った事にしていいのかな? 答えはモチロン、 no! 現に、野菜ジュースを飲んだからといって、じ~さんの野菜嫌いは治らず、むしろ食べなくなっているのが現状です また 野菜ジュースに使用されている野菜は、特に表示がない場合は、輸入野菜の可能性が大きいです 中国や韓国産の小松菜、ほうれん草、にんじん、キャベツなどが安く購入されて加工に回されています スーパーに行った時に、中国産野菜と見れば手を伸ばさない方でも、ジュースに加工されると平気で飲んでいたりする現実があります むしろこの野菜ジュースブームでいいナァと思ったのは、ジューサーが売れているということ 自分で選んだ新鮮野菜を、ジューサーで絞って飲ませてあげる お子さんの目の前で作ってあげれば、母の愛も伝わるし、このひと工夫でいつも食べられない野菜を口にしてくれるというのなら、野菜ジュースブームもいいんじゃないかしら にほんブ ログ村 ランキングに参加しています ポチ していただけると、励みになります イワタニ ミルサー ifm-800dg その他ジューサーはこちら 。。18,375 →6,800(税込) ]]むむ イワタニ ミルサー ifm-650d その他ミキサーはこちら 。。10,500 →。。3,778(税込) ]]むむ マジックブレット デラックス ダブルセット その他ブレンダーはこちら 。。16,800(税込) 野菜ジュース作りにどうぞ左のイワタニ商品は一番人気!パワーも強力で、乾物も細かな粉末にしてしまう高性能商品です炒った黒豆をミルすれば、黒豆コーヒーも出来ちゃいますガラスのカップは熱湯消毒も出来て、離乳食作りにもおすすめですよ アトピーっ子に おすすめの商品 アトピーっ子にもおすすめな食材や日用品がいっぱい 3,990円以上の注文で、 送料は無料です! タグ: 野菜 中国産【アトピークッキングの最新記事】 秋の始めは、食物繊維たっぷりなきのこ料.. 夏も鍋物で、アトピーっ子に野菜たっぷりな.. お盆に手作りおはぎを作りました 夏の健康野菜ツルムラサキで、きれいなお肌.. 食中毒の起こりやすい時期にも、しょうがは..

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/rosa725/archives/51312347.html
      belief , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://machiko-o.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cf2d.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://myhome.cururu.jp/mikannma/blog/article/41002899381
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://pan.tea-nifty.com/pan/2009/09/post-ad8d-2.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://sijimi-time.cocolog-nifty.com/meron/2010/02/post-50f7.html
      よく見る番組の”県民ショー” 毎週必ず大阪人の秘密というコーナーがある 今で関西バージョンには すっかり染まりきってる私だけど 最初は驚くことも多々あったっけ 初めて伊丹空港に降り立ったときは 衝撃を受けたものだ 最初に降りて荷物を受け取る場所で立っていると どやどやと関西弁のおばちゃんが 機関銃のように喋りまくり 爆弾のように割り込んできて 北国生まれの小心者の私は 思わず端っこに押しやられたっけ・・・・ 白ねぎはほとんど食べず 山のように九条ねぎ(青ねぎ)を食べるのも たまごサンドの卵がゆで卵じゃなくて 卵焼き・なのももう慣れっこ : : : なじみのお店には 開店前でも平気で入れるようになったけど 東日本ではありえない・・・・ ”ええよ~ビールでも飲んで待っててや~” というサービス精神がいいよね~ 病院の待合室では 知らないおばちゃんから”飴ちゃん”もよく貰う : : : おはぎの3色セットの 青海苔おはぎも違和感なく食べる 数々の食文化の違いを日々楽しみながら 北国生まれの口数の少ない私も ずいぶんバージョンアップされたよね~ ただし 私の住む京都は関西といっても ちょっと気をつけないといけない事もあるから 油断禁物・・・・だけどね

    • original letters
      http://blue-hornet.blog.so-net.ne.jp/2010-02-13-2
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/rainflower/e/d661637148400409bb4536a938010bcc
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://selfhealing-diary.cocolog-nifty.com/macrobiotics/2009/10/post-52d9.html
      九州のお友だちのhちゃんが連絡をくれて、会うことに ランチの前にウチに寄ってもらうことになったので、朝8時過ぎに来てもらうことになりました ウチでの用事が済んで、向かったのは、国分寺 cafe slow 移転してからは、初めての訪問です駅から近くなったので、便利になりましたね お店の雰囲気は、前とおんなじ感じでくつろげる雰囲気 わたしは、アチパンセットスープに野菜がたっぷり美味しかったよ hちゃんは、蒸し野菜のおからあんかけ丼はるさめのパリパリ揚げがのっていて楽しい 本屋さんに寄ることになり、新宿へ ジュンク堂に向かおうと思ったんだけど、途中、マクロビカフェをのぞいてみる事に せっかくだから、と入ることにしたランチしたばかりなのにf^^; さんざん迷って、わたしは甘酒タルト(ベリー) hちゃんは、こはぎセットこはぎはちっちゃなおはぎのような感じ3種類選べて、三年番茶付きが付きます黒胡麻・モンブラン・かぼちゃ(黒米)をチョイスこの組み合わせは、彩りバツグンでしたね 本屋さんに寄った後は、表参道の pure cafe に行きました こちらも、久しぶりだわ わたしは、本日のサンドイッチ+紅茶この日は、バナナやメープルを使った甘〜いサンド 写真ではわからないけど、上に乗ってるパンには、裏にチョコペーストが塗ってありました 赤いソースは、トマトソースではなく、甘いベリーソースまるでお菓子みたいなサンドイッチでしたでも、美味しかったわー hちゃんは、本日のグレインサラダ+バナバ茶こちらはさっぱり系 パクパク食べた後は、クレヨンハウスに寄りました わたしはこの後、用事があったので、hちゃんとはここで別れることに 2人ともよく食べたわf^^; でも、楽しく美味しい充実した時間だったのでした☆

    • Japanese weblog
      http://t-tomoko.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-68b6.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/tzk/entry-10653986253.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • original letters
      http://sweetberry.tea-nifty.com/berry/2010/08/post-c4c5.html
      パソコンの調子が悪いです書いた記事が2度も消えました めげそうですが気を取り直して しばらく友人が来ていたので、毎日奮発しておいしいもの三昧でした友人は外食が嫌いでコンクール前でナーバスになっていたので、好きなものをということで、すき焼きに ひとりじゃなかなか食べないメニューですすでに肉が少ないですが、我ながらいい味に仕上がりました残ったものは次の日のお昼にどんぶりにして食べましたおいしかった~ 今年の夏は長いとか・・ すでに秋の花粉症の気配がしています声がかすれます免疫が低下しているのかな~ 暑い夏を乗り切るために2ヶ月前からモヒートとチャイがかかせません 朝には生姜たっぷりめのチャイ夜はミントたっぷりのモヒートどちらも暑い地域の外国の飲み物肝心なのは甘く作るということ家ではほとんど無糖で飲んでいましたが、お店で飲むものはだいたいシロップが入ってますやっぱり甘い方が美味しい 見た目も涼しげ チャイは好みの香辛料で原液を作っておいて、飲むときに牛乳と混ぜて飲みます 会社では『maruさん甘いもの嫌いだよね~』と、頂き物は大抵スルーされますでも、あんまりスルーされると意地でも食べたくなりますだって、見るのも嫌なわけじゃないし、食べれるものもありますから・・・異常に少ないだけで意地でも食べたくなって手を出した『おはぎ』・・・これが想像を絶っする厚さのあんこコーティングでした一口で突破出来ず、持ったまま固まってしまいました久しぶりに甘さで寒気が走るやっぱりスルーされてていいのかも 寂しいですtt ベリは俄然甘党しかし香辛料は苦手

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/june6262/entry-10322017109.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon please visit the following link

    • weblog title
      http://ysnow.blog.so-net.ne.jp/2010-08-01
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/chocolatte521/entry-10542659243.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/narishima/entry-10474291525.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://pinaco.blog.so-net.ne.jp/2010-02-16
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/monshu-remon/entry-10392739101.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/am5ethyst/entry-10504835704.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://yodakibo-060716.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/4-01cb.html
      笑タイム(愛知 岐阜 三重 静岡の人が参加してる) このチームが面白かったのはそれぞれの民謡茶っきり節とかね・・・ それにしても裏方さんは大変だ!名古屋の暑さはね熱中症の予防のため飲み物を持ってついて歩くこの天気この気温だと、激しい運動h禁止されるところだろうけどそんなわけにいかないので十分すぎる配慮がされている 心纏い 舞乱華(まいらんか) 。一心(きずないっしん)さいたま市から参加 華★d.m.t よく揃っていて見事!暑さはどこかに吹き飛びそーな迫力でした 鳴海の28日の午前の部は終わりました 。+゚゚。+゚゚。+゚゚。+゚゚。+゚゚。+゚゚ 場所は旧東海道鳴海宿のあたりですが、途中にある病院の前は通過してしまって撮影に向かなかったですね人数が多いチームは良かったんですが、そうでないとこは遠かった(;一_一) 鳴海のこのあたりは商店街が残っていますうなぎ屋さんの前だったのでいい匂いがして来てお腹がぐーぐー・・・有名なおはぎ屋さんもありますおはぎしかないし、毎日は営業せんし・・・大きなおはぎは一個150円です どまつりの公式hpは こちら です 今日はファイナルコンテスト鳴海商工会猩々は???

    • Japanese Letter
      http://tea-panda.blog.so-net.ne.jp/2009-09-20
      impressions , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/rhythm4976/archives/50968765.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://kang.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-d2e3.html
      kanji character , please visit the following link

    • weblog title
      http://usagi-to-utuwa.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-7368.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/meganesacchi/blog/article/51002895713
      belief , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ceci-habitacion.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-f437.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://uchidanokaze.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-7e21.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://12345milk.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-b612.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://myhome.cururu.jp/neyase/blog/article/61002858468
      Opinion , original meaning

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/uran_my/e/b79e2ba899f2300fb33e2c158a9125da
      東福寺から今熊野さんへ向かいます 道中の飼い猫 ちゃん アニメに出てきそうですね〜 今熊野観音寺は嵯峨上皇の御願により空海が創建しました 空海が唐から帰朝して間もない頃、東寺にて密教の秘法を修法していた時、東山の山中に光明が刺し、瑞雲がたなびきました その光の中に入っていくと、白髪の翁が現れ、「この山に1寸8分の観世音がまします衆生済度のためにこの地に来現されたここに一宇を構えて観世音を祀り、末世の衆生を救済されよ」と十一面観世音菩薩像と宝印を空海に与えました 老翁に何者か尋ねると、「自分は熊野の権現である永くこの地の守護神になるであろう」と告げて姿を消しました 空海はお告げのままに一堂を建立し、授かった観世音像を自ら刻んだ1尺8寸の十一面観世音菩薩像の胎内に納め安置しました これが今熊野観音寺の始まりとされています ご詠歌 昔より立つともしらぬ今熊野 ほとけの誓いあらたなりけり 本堂正徳2年(1712)建立 ご本尊は十一面観音立像(室町時代・秘仏)こちらが今回のご開帳になります 後白河法皇の持病だった頭痛を平癒したことで、頭。封じ、智。授かり、学業成就、ボケ封じなど頭に関することにご利益があるそうです 大師堂 医聖堂 五智の井 五智の井は空海が観世音を祀るに相応しい霊地を選ぼうと錫杖を持って岩根をうがたれると霊泉が涌き出ましたこの水を観音御利生の水として崇め、五智水と名づけました今でも涌き出ています おはぎと甘酒 朝早かったのでお腹が空き、おはぎを食べました おはぎ2個とお茶のセットで500円、甘酒は300円ですおはぎ、すごく美味しかったですよ〜 ご朱印 2009年11月15日に訪れています アクセス:jr・京阪「東福寺」駅 拝観時間:8:00〜17:00 拝観料:200円(結縁ご開帳) 西国三十三所結縁ご開帳期間 終了しました 2009年11月1日〜30日 2010年5月1日〜31日

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/noscroll/blog/article/31002766228
      En japones , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/asitasusi/36795428.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://atelier-six.blog.drecom.jp/archive/210


    • weblog title
      http://kisake.blog.so-net.ne.jp/2010-03-21
      マラソンで盛り上がる暖かな日曜日、自転車で観戦?いえいえ、徐々に観戦者が集まる街中をスルーして西へ西へ akita ham スペシャルセット♪(という名前ではないのです試食サービス価格ね) 「これで500円って凄いでしょ!」 ダーはパンを追加して満足なり 今度はダーと自転車で行こうと決めていたんです もちろん保冷バッグの用意はしっかりしてきました ハム、ソーセージはもちろんのこと レバーケーゼは絶品ですっ!!ホントに自転車で来たきさ家にちょっとビックリされつつも、外まで見送ってくださったマイスター いつでもドイツ気分が楽しめるのはホントに嬉しい★ゆるゆる引き返していると、いちご大福の幟が視界の先に見えたので曲がってみると、残念ながら信号待ちの間に売り切れてしまったのでした きさ家がお店に着く直前に幟も仕舞われてしまった~お店の中はまっとうな和菓子屋さんの香りに包まれていて、このまま何も買わないのは勿体無いよ 奥様のほんわかした雰囲気も素敵だしせっかくなので屋号を冠した”とう。饅頭”をいまどき嬉しい100円也 見た目と同じ、あのお饅頭の感じだなぁと思ったら、やはり初代はあの老舗で修行されていたのだとか お店の前に椅子でぱくぱくさらっとした甘さの酒蒸饅頭でペロリで、ほんわかぬくもりが残る鬼まんじゅうも食べちゃいました芋率多めでコレ好き!思わず夜おやつ要員しようと再び店内へ栗蒸しは150円、さくらとおはぎは120円だったはず 3つ買ってもケーキ以下って嬉しいよね~ 日曜営業の普段おやつがいただける貴重なお店さらにダメ押しにもう1軒おやつ フランスが大好きと思われる女性オーナーさんの素敵なカフェ♪アフタヌーンティセットは飲み物込みで1300円 紅茶はf&m、珈琲は注文の都度挽いて(豆は?)ハリオ円錐1杯抽出と手間がかかってます~ ダーには珈琲を注文して、お菓子は分けても良いでしょうか?と伺うと、どうぞどうぞと取り皿&カトラリーもしっかり用意してくださいましたキチンと仕事のされたサンドイッチがとっても嬉しいフィリングとパンは一体化してます! 甘モノのお皿は冷蔵ケースにチーズケーキが2種あったので、 「チーズケーキが苦手なので外していただいても良いでしょうか?」とワガママなリクエストにもちゃんと応えてくださいました 洋梨のキャラメルタルト(半分にカットの心遣いが嬉しい!)、マンゴーのシフォン、桜のシフォン、プリンに見えるカップはババロア?つるんとしたフルーツの香るものでした 二人で分けても十二分のボリュームです週末は素敵なモーニングがあるので、それは次回のお楽しみ♪

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10431566376.html
      どーもこんばんわハンサム漁業組合の幸せ者、お松ですこんばんわというよりおはようございますが正しいですかねえらい時間になってしまったしかし昨日は楽しかった!!田原のみんなをまた一段と愛してしまった昨日は私の送別会的な行事でした大阪→兵庫へ出稼ぎに行く私でございますそんな私のために地元の精鋭たちが集まってくれましたハンサムの3人、ナッツ、鹿野ちゃん、萌、そして友香の豪華メンバーですまぁ送別会というより新年会的な要素も含まれておりましたので一人一人が楽しめればいいと思ってました現に皆さんよく笑ってましたねそしてサプライーズな出来事がありましたまさかまさか全く予期していなかった茶色いケーキの登場でございますこんなんなかなかされへんから照れる照れる終始、「ありがとう」しか言葉が出てきませんでしたこんな芸のない私ですが、最高の仲間を持って本当に幸せですよレディのお二方には手紙と愛をもらい、ジェントルメンには自作cdと絆をもらい、慶子さんにもケーキやメールを頂き、誠に感無量でございます残念ながら友香は食事の後スタスタ去ってしまいましたが、残りのメンバーで海上へ胴上げまでして頂き…いちようちゃんと上がってましたこんなけいっぱいやってもらったらこの先帰りづらい…これは当分帰ってくるなというサインなのかでも僕…みんなのこと好きやから…けっこぉ帰るよ★この後、おはぎは明日が試合、山ちゃんは仕事、ナッツも仕事、萌はデートということで鹿野ちゃんと二人でカラオケに行くことになりましたさしぶりによく歌いまして近畿キッズは健在ですその後は寒空の下、二人仲良く歩いて帰りましたワインと共にブルドーザーも引き連れてあー寒かったでも楽しい一日やった!!みんなホンマにありがとう!!こんな僕をこれからもよろしくね♪お松

    • Japanese Letter
      http://kisake.blog.so-net.ne.jp/2010-09-12-2
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/uranhirosaki/entry-10499516322.html
      暖かいようで寒かったりして、なんだか鼻風邪ひいてましたが、昨日東京に戻ってきて帰宅後お土産の「みよしの」のおはぎ食べたら22時には爆睡しまくってました!お風呂にもまた入らないでしかし食べたな~:*:・( ̄∀ ̄)・:*:お腹の調子悪かったのに食べまくって体重増えとるやんけ!昨日の朝食もおいしかった地元の手作りマーマレードが私が持参したブリーチーズともあって、野菜も苺も産地直送はやっぱうまいね~今日は松山城も大名行列などのイベントがあるのでしょうね大コスプレ大会ですよね~お堀の。私が松山に居るころは桜が雲のように溢れまくっていたのですが、なんだかすっかり激減してしまっていてショックだった桜で溢れかえる堀端の土手でお花見弁当食べたなぁ実家の寿司屋でも豪華なお花見弁当作りで大忙しだったなぁ活気が懐かしいロープウェイの足下にこんな言葉があったなんて、写真撮るまで知らなかったなんか嬉しいじゃ、今日から「ムサシ」稽古ロンドン公演+埼玉公演+ニューヨーク公演ですわスゴ!記事url コメント ペタ記事一覧 | 春の嵐をまぬがれてコメント<!-- function commentwinopenb(){ window.open(' 'commentform', 'scrollbars=yes,resizable=yes,width=430,height=675','return false'); } -->[コメント記入欄を表示]コメント投稿 コメント記入欄を表示するには、下記のボタンを押してください※新しくブラウザが別ウィンドウで開きます一緒にプレゼントも贈ろう!ありがとう / おめでとう / 応援・励まし / ネタ記事一覧 | 春の嵐をまぬがれてこのブログの読者になる(チェック)あの話題の芸能人もブログやってる!? オフィシャルブログ登録希望の方はこちら/アメーバ会員登録(無料!)ameba芸能人・有名人ブログランキング芸能人・有名人トップ オススメブログ速報 新着ブログ写真 芸能人・有名人ネタ 有名人ショップ アメーバ会員登録(無料)【殿堂】 上地雄輔【殿堂】 中川翔子【殿堂】 辻希美殿堂入りブログ一覧はこちらvar so = new swfobject( rcflash09, 365, 200, 8, #ffffff); so.addparam(allowscriptaccess,always); so.addparam(wmode,opaque); so.write(rcflash09);このページをご覧いただくには最新のflash playerをインストールし、javascriptを有効にする必用がありますvar so2 = new swfobject( flashcontent2, 160, 396, 8, #ffffff); so2.addparam(allowscriptaccess,always); so2.write(flashcontent2);var so2 = new swfobject( flashcontent3, 150, 150, 8, #ffffff); so2.addparam(allowscriptaccess,always);so.addparam(wmode, opaque); so2.write(flashcontent3);最近の記事一覧仕事再開! 春の嵐をまぬがれて 春休みやけんねぇ~ 桜〜はまだかな 春の山菜 静岡です 美味しいご縁♡その2 美味しいご縁♡その1 うらんのき☆あい ヘンリー6世@さいたま[一覧を見る]カレンダー 4月日 月 火 水 木 金 土1 2 34 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30ブログテーマ一覧ブログ ( 111 ) 舞台 ( 224 ) イベント ( 22 ) 美味しいもの ( 70 ) サッカー ( 2 ) お洒落 ( 8 ) 松山 ( 13 ) dance ( 7 ) revo ( 61 ) 旅 ( 29 ) お気に入り ( 3 ) ぴぐ ( 2 ) 甥っ子 ( 9 )アーカイブ2010年04月 ( 3 ) 2010年03月 ( 27 ) 2010年02月 ( 23 ) 2010年01月 ( 27 ) 2009年12月 ( 25 ) 2009年11月 ( 23 ) 2009年10月 ( 26 ) 2009年09月 ( 35 ) 2009年08月 ( 28 ) 2009年07月 ( 26 ) 2009年06月 ( 26 ) 2009年05月 ( 22 ) 2009年04月 ( 23 ) 2009年03月 ( 21 ) 2009年02月 ( 21 ) 2009年01月 ( 21 )

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10579125058.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10557263548.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10584645961.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/higedanshaku-higuchikun/entry-10541576791.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • original letters
      http://pan.tea-nifty.com/pan/2009/09/post-bb0d.html
      Comentarios sobre este , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://keiko-nakasima.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-4ad6.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://myhome.cururu.jp/kazukiahya/blog/article/41002850683
      impressions , original meaning

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/challengebrassband/blog/article/21002840045
      嫉妬モード入ったときの私自身の醜さに負ける 某氏のブログで友人の方が描かれたという絵がさらされているのを見て描いたコメ うまいわけないだろ ぼくのえのほうがうまいんだお あ、うえのうそだからな しんじたりしたらぼくどっかーーーんするよ どっっっかーーーーーーーーーーーん(( すみません、上手すぎます 参りま、したっ(( うん、いろんな意味でひどいね 最後のほうで取り繕ったつもりが何もできてないよね もっと強く揺るぎない精神を持ちたいと思う ◇ 今日は木曜だから久しぶりにモリコと会話 こいつはポケ好きなのかポケ嫌いなのかわからん あれだけ「もうポケモンブームなんざ下火だろ」といいながら対戦はやってるみたいで 何なの?ツンデレなの? 男のツンデレってどこが萌えるのかいまいちよくわからない ここからはまおにゃんホイホイな話になるけど、 モリコは伝説厨な親戚の少年と戦ったときに メタモンを使ってアルセウスを下したらしい 向こうのアルセがもののけプレート持ち(さすが美輪さん!)だったため パウダー持ちメタモンで変身したら、 一応メタモン自身はもののけプレート持ってないからノーマルタイプのアルセになり 相手のゴーストアルセのシャドーダイブを無効化して その間に自身もシャドーダイブ撃って倒したらしい なんという神殺しwwwまおにゃん式メタモニズムの世界wwwww 相変わらず、モリコの運命力(=運ゲの展開を自分側に引き寄せる力)は凄いと思う なんでそれだけの運命力を持ちながらもっと情熱をぶちまけないのか モリコは無天候で吹雪グレイシア使ってるけど未だ吹。外したことないらしい 「お前の運、本当に凄いのな」と私がモリコに言ったら 「なんだ、あのストーンエッジの件( おはぎvsヤザードン詳しくは過去記事「メタモニズム論理」参照)未だに引きずってるのか?」とか言われた こういうところは憎らしいね(( でも、私ほど憎らしくもないか いろいろと磨きをかけたいと思う ◇ 【時間差で追記】 モリコは今日松葉杖ついてたが、本人曰く 「ゴミ収集車にはねられて乗ってたバイクが大破したが俺は捻挫で済んだ」 みんな「モリコ運良すぎw」とか言うが これこそが運命力なんですなw 役割論理を身につければ災厄から逃れることが出来るんですなw

    • Japanese Letter
      http://keikei.tea-nifty.com/blog/2009/10/post-b4d9.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • original letters
      http://bhomme.cocolog-nifty.com/chiyo/2010/08/post-e4be.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://nakiriniiza.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-86ce.html
      電車内扉上の情報ビジョンで、 「ぼた餅」と「おはぎ」の違いについて解説が出ていたので注目した どちらも素材は同じなのである 春と秋の彼岸に、お供えとして用意される春は、牡丹の季節なので「ぼた餅」 秋は、萩の季節なので「おはぎ」と呼ぶのだそうである 答えが判るとなんだそうかぁなんて気分になるが、先日来からの暑さも一区切りし 久しぶりに窓を開け放つと心地よい 木々の葉が風に揺れるのを観るだけでも深く息つくことがでるのだ あれがあなたの好きな場所~港が見下ろせる小高い公園~ とオフコース『秋の気配』がお風呂にはいると鼻歌が出る季節がやってくる

    • weblog title
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/03/post-950b.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/nekosachi/entry-10654032625.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/llluminati/entry-10499459850.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • original letters
      http://ameblo.jp/bonobono100/entry-10343433208.html
      Opinion , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/sorairo-umikaori/entry-10622091368.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/conafun/entry-10349097568.html
      En japones , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/nilangmuguet/entry-10414980177.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/pirorin419-a/entry-10576454881.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://ameblo.jp/qd-13289/entry-10571491158.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/pyonta11/entry-10502223144.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/tsurezurenikki/entry-10635223636.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/shibuya1/entry-10509620384.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/rada_990/60286724.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , original meaning

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/sunumako/entry-10348346880.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , please visit the following link

    • Japanese Letter
      http://hiiragi55.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1920.html
      Essa opiniao , linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/sin0615/archives/1641169.html
      日本語 , original japanese letters , translated

    • Japanese weblog
      http://tomityancafe.cocolog-nifty.com/cafe/2009/09/post-65b4.html
      大量的日本當前主題 , for multilingual communication

    • That bank
      http://sumi-ink.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-e942.html
      En japonais , linked pages are Japanese

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/kato1607/35764181.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/diary-usa/entry-10348336231.html
      Em japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/at1213/entry-10350176836.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/aki-negi/e/4e0d11f0b77bb96228b4664b51311555
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/uzura1226/e/1424e848f5c2745a4a4feced45c9235b
      大量的日本當前主題 , Feel free to link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/satachie/entry-10443268380.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/omakemichi443/entry-10490916560.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/donboo600/entry-10492498422.html
      ブログネタ:甘いものと辛いもの、なくなったら困るのはどっち? 参加中 私は辛いもの 派! 本文はここから母がお彼岸に作り損ねたと きのう私たちが出かけてる間に大量のぼたもち製作してましてこの画像は去年秋のおはぎです・・・(;^_^a夕べは夕食も外でとり 遅く帰宅したんで今朝はこれが朝ごはん・・・ダンナをはじめ男衆は大喜び長男はお砂(爆)のついたの 砂のように見えるのはエゴマです 長男が小さいときに 「お砂ついたお餅ちょうだい」と言いながら よろこんで食べてたんで 我が家では「お。餅」と言ってます 次男は定番のあんこ ダンナはなんでもこいですが 私はまったく食欲わきません辛いもの(この場合は塩っぱいもの)がないと 無理なので 大急ぎで野菜刻んで 赤味噌仕立ての味噌汁をつくって男衆には栄養バランスのためと称して出し 私はこの塩気に助けられつつ ぼた餅を食すことができましたなんて記事かいてる間にお昼じゃん・・・あああ・・・ぼたもちのつけあわせ(笑)何作ろうちなみに味噌汁には七味ぶっかけましたとさ甘いものと辛いもの、なくなったら困るのはどっち? 甘いもの 辛いもの

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/nonta2007/e/232eaa971cad79c0704b4dd65d5c53b6
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese talking
      http://abcsumire.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-44c0.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese weblog
      http://plaza.rakuten.co.jp/chisanoblog06/diary/201006040000/
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/kumahatari/archives/55313256.html
      En japones , original meaning

    • weblog title
      http://gorolog-may.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-74c6.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://miky425.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/to-71c9.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://uzuhime.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-e4be.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/fujisyoji/archives/51935734.html
      9月の朔日餅のおはぎを美味しくいただきました おはぎといえばお彼岸を思い浮かべます 今年は観測史上113年で最も暑い夏だとか その暑さもお彼岸を迎える頃にはやわらいでほしいです hpから画像をお借りしています おはぎとは、おはぎの小豆を萩の花に見たてた名、なのだそうです お彼岸におはぎをお供えする習慣があるのは、小豆の赤い色には災難から身を守ると信じられていて、邪気を払うところから先祖の供養と結びついたと言われています 余談ですが・・・ いつも余談ばかりのブログなのですが・・・ いつもお世話になっているお取引先の方が、、、薄いピンク色のベースに十字架と桜の花のネイルアートをしていらっしゃり、目元にはまつ毛のエクステンションでクルリンまつ毛で登場されました そのお取引先の方は男性なのです・・・ あ〜 草食系男子なのか、装飾系男子なのか・・・ 女性も負けてはいられないですね〜

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/jawa-blog/e/cbecd350a6647de236c3d87579577c63
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/run827615/62753610.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/ryu-chan-2009/entry-10611229382.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese weblog
      http://y-a-k.blog.so-net.ne.jp/2010-09-21
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese weblog
      http://8610811.at.webry.info/200909/article_25.html
      kanji , original japanese letters , translated

    • Japanese weblog
      http://blog.goo.ne.jp/karasunotamago/e/c6d82efa7447d60bb063b55037ff5d4c
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/oyoen105/archives/51511348.html
      Comentarios sobre este , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/shilovepuni/entry-10487880512.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://funagata-kankou.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-dd53.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/l42407591/archives/1279615.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/huyu_kamosika/e/8234183b0058d6587357a9eeafa5350f
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Small [puritsutsu]
      http://ameblo.jp/waox/entry-10442405808.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Joint and visit to a grave
      http://tibimaruko-158154.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-afa9.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • But the [zu] it is the love which is…
      http://blogs.yahoo.co.jp/iwaikei55/50937161.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Occurrence of September first third
      http://beniya-bis.at.webry.info/201009/article_2.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese weblog
      http://daipai.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-3944.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/kkfox/e/51efd47f47530b514e3ca01429268aed
      暑いですでも今日は稲刈りのお手伝いに行きました 田植えと稲刈りの手伝いだけで1年間に食べるお米が毎月届きます 本当にありがたい事ですね 朝早くから夢子ばあやはいつものお寿司におはぎを作って 大張りきりでした 私は稲刈りのお手伝いはせずにお昼ご飯の準備係でした暑くて疲れた1日になりました※私は朝ごはんはパンでした食パンに明太子とマーガリンを混ぜてその上にとろけるチーズを乗せて焼きます いつも夢子むすめが作ってくれます おいしかったね〜〜〜〜※今日の良い事は? 甥の子どもに会うたびに大きくなっています 8月15日で1歳になったのですが、はいはいがとても上手でしたね

    • Your walnut joint
      http://yamazumai.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-d66c.html
      私の密かな好物の1つ 雷電くるの里道の駅 にしか売ってない胡桃おはぎ 上信越道沿いにある道の駅なのに、わざわざ途中の小諸icで 降りて周って道の駅に行かないと買えないからなかなか寄れ ないのが問題 私もいつも買ったら即車で食べちゃう 写真は持ち帰った分 道の駅を高速に直結するか、s.aでも売ってくれればいいのに… 最近新作が出ていたらしく、草履の型の胡桃味噌の餅 一口食べてから写真撮った…歯型付きですいません~こちらも本当に美味しい ! 胡桃好きの私には堪らない 岐阜の名物五平餅を思い出す味 奥から作りたて出してくれるから暖かいうちは特に絶品だけど、 残念ながら持ち帰るとしっとりしちゃうし、冷たくなるとレンジで チンしても味が落ちちゃうやっぱりこれは店で買って即効食べるしかないね 近くをお通りの方はぜひ♪

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/nyazhii/entry-10330833759.html


    • Japanese talking
      http://myhome.cururu.jp/challengebrassband/blog/article/21002836320
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/blog-nanoha/entry-10586922566.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/kinako-kitchen/e/93a540c2fc67fbd1cd0c4224d4ae9a82
      kanji , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ss4545/entry-10457445560.html
      @心斎橋fanj18:30~…時間的に開演ギリギリ~あっ沙希ちゃんとママさんや(笑)なんかいい時間やったのか?ちょうどお2人が入ってきました…☆森本静香ちゃん…今回もトップバッター♪ひと夏の経験♪島人ぬの宝♪珍島物語…天童よしみさんのナンバーイカツイ社長さんが歌えと課題を出したとか(笑)…結構良かったですkkいれぶんの祇園ちゃん☆平山莉那さん♪キューティーハニー♪大阪lovers…まあまあでしょう(笑)…でも、やっぱり可愛いよね♪kkいれぶんの大覚ちゃん☆横山友美さん♪ららら…♪フレンズ…salyuさんやsuperflyさんのナンバーなどなど流石の歌唱力でしたおはぎちゃん楽しそうでした☆田頭沙希さん…待ってたよ♪逢いたくていま(misia)♪dear…(西野カナ)♪eyes on you(加藤ミリヤ)♪ゲレンデがとけるほど恋したい(広瀬香美)♪my dream…沙希ちゃん作詞、吉田文ちゃん作曲のオリジナル☆阿∞神…男性3人組…k2ーdance soul…今日は嵐山ちゃんと清水ちゃん登場

    • Преподавательство сработанности [suitsu] [хи] [ya] [u] w который я люблю
      http://mageko01.blog.so-net.ne.jp/2010-08-21-1
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://myhome.cururu.jp/challengebrassband/blog/article/21002835810
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/izumi-ringringring-mimi/entry-10473148678.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/mydkid/blog/article/31002773103
      Un monton de temas de actualidad en Japon , linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/yume2238618/archives/51537330.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Japanese weblog
      http://sandenji.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-e280.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/kazu-180/entry-10618377579.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese talking
      http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/811-b69c.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/putout1531/entry-10616205357.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/miu-nell/entry-10438468047.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/judgment-princess/entry-10621909725.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://aoisegi.blog.so-net.ne.jp/2010-08-14
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Es hat verursacht
      http://blog.livedoor.jp/palumi/archives/51099454.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://plaza.rakuten.co.jp/iwanumaya/diary/201008150000/
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • With character 'tea drinking leaving' of veteran business pasta lunch.
      http://ameblo.jp/maru-twins/entry-10338597092.html
      Opinion , for multilingual communication

    • The Okayama B class [gurumehuesutain] Tsuyama
      http://blogs.yahoo.co.jp/kamomeru4/12160191.html
      岡山b級グルメフェスタイン津山に行ってきた 当日は朝、風が強くて瀬戸大橋が通行止めに 解除されるのを待って出発 朝七時半出発の予定が九時半出発に 中国道を通って院庄icで降りる 西駐車場で車をとめてシャトルバスで会場へと 着いてみると会場はすでに人で一杯 現金ではなくチケットを買ってものを購入する仕組みになっているので、そのチケットを求めて北会場へ チケット購入はギリギリ間に合った 売り切れてなくてラッキー 北会場では浜松餃子を狙っていたのだが、その浜松餃子のブースに行くと、なんと二時間待ちの札が あきらめて、空いているところを狙う そこで出会ったのが写真にある二品 各務原キムチ鍋と津山そずり鍋 キムチ鍋のほうは団子とねぎが入っていてピリ辛でおいしい そずり鍋のほうは牛肉と豆腐、ねぎにごぼうがたっぷりはいった和風テイスト 澄んだスープで酸味があって非常に美味 空いていたわりには、けっこう当たりを引いた感触 まずまずの滑り出し それから北会場を出て南会場に向かう 道中は一キロほどらしい でもその途中にはいろいろと道沿いに店が出ている ので、めぼしい店を見つけながら行くことに そこでであったのが、まずいのしし飯 もちもちしていておこわのようでおいしい それに、いのししも臭みなどもまったくない ついで牛肉のにこごり これは行くとすでにもう売り切れの状態で、残っているのが二切れだけだった そういうわけで、なんとそれをただにしてくれたのである なんともまあ、その心意気がうれしい で食べてみるとしょうゆ味で甘みはなくあっさりしていておいしい 有難く頂きました しばらく行くと団子とおはぎの店が そろそろデザートと思っていたところ 都合よく現れてくれました 値段はともに300円なのだが、中身のボリュームがすごい みたらし団子は五串、しかも大粒ときている おはぎも五個いりで大ぶり けっこうおとくな買い物 さらに行くと酒の店が 自分用のお土産に一本買いました どぶろく 「あば」という銘柄 あばといえば北欧出身の有名なポップグループかと思いきや、ラベルをよく見ると津山市阿波とある なんだそういうことかと一人納得 味は酸味が強くて辛口の白ワインのような味わい そして酒の中にかなりの量の米粒が残っていました 独特のとろみとおいしさ そして南会場にようやく到着 北会場からはかなり遠かったです しかし着いた頃にはすでにどこの店も売り切れが続出 そんな中、かろうじて残っていたのが、三崎マグロラーメン しかし大勢の人がすでにならんでいます 仕方なく小一時間ほど待ってやっとありつけました 味は味噌味で濃厚 マグロがミンチ肉でそぼろ風に入っている タンタン麺のような感じ さんざん食べつくした頃には、時計はもう三時を回っていた ので、会場をあとにすることに 再びバスにのって駐車場へと その後、津山といえば有名なb zの、その出身地である、和菓子屋へ寄ることに 写真にある「くらや」がそれである ここでは、ワッフルを購入 五個入り700円で手ごろな値段 一つ食べてみると、ふわふわでぷるんとした食感 信じられないくらい柔らかい 中にはカスタードクリームが 機会があれば一度味わってみることをおすすめする さて、旅のほうもそろそろ終わりに近づいてきた あちこち行っている間に時計は五時を回っていた 最後のシメとして夕食の場所に選んだのが、津山名産ホルモンうどんの店「たこ吉」である 最初は持ち帰りでと思っていたのだが、冷めたのより鉄板であつあつを頂くのがいいだろうということになって中で食べることに 値段は1100円と高めだが、なんせ、ねぎとホルモンのボリュームが半端でない 四人で入って四人前頼んだのだが、多すぎた 最後のほうは食べるのが苦しくなってきたほど 値段分の価値はあります ここにはもう一つ面白いことがあった それは客席に座っている常連のオッチャンで、酒を飲みながらのべつまくなしに話しをされているのである それが楽しみになっているみたいだ 休日の日にはたいてい店にいるらしい それも一日中 あはは 人情屋台の趣である はじめてなのにとてもよくしてくれて、最後にはたこやきのお土産までもらってしまった どうもありがとうございます 美味しく頂きました

    • The ♪ never…♪
      http://ameblo.jp/jeana-kikko/entry-10309736645.html
      Examen, evaluacion y resumen , linked pages are Japanese

    • The [u] of the parents' home it is the [ge] ♪
      http://ameblo.jp/withwitch/entry-10609588222.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • For the first time the ♪
      http://ameblo.jp/nagazuru/entry-10488185790.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese talking
      http://tvdoramach.seesaa.net/article/155658931.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Kit Kat
      http://ameblo.jp/yumi4393/entry-10342399125.html
      Examen, evaluation, le resume , for multilingual communication

    • kit kat☆ festival
      http://ameblo.jp/fivestarnails/entry-10378966334.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • original letters
      http://belleequipe.cocolog-nifty.com/think_different/2010/05/sm-f87c.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://ameblo.jp/minazo-net/entry-10551560286.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • East “to tell the truth homo- it is not, -” the ◯ “lie spitting”
      http://mblg.tv/itutuki6/entry/343/
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://kij.cocolog-nifty.com/nihongo/2009/12/post-cc84.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/yasukonoheya2007/e/ccb177aa9e4f99f6b9d3c02d14412640
      impressions , please visit the following link

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/babamama_kaigo2007/61221004.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://ameblo.jp/miyabinoenishi/entry-10481413667.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/ewandfwiithky/blog/article/51002912039
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/ginsou05/entry-10446278857.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/maedakeigi20/entry-10519492175.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • weblog title
      http://ameblo.jp/macnuc/entry-10452292557.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • After December 15th no ten years? Late boiled rice of [yonesuke] next door
      http://blog.livedoor.jp/seichan45/archives/51476804.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/masshirozosan/entry-10521134653.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/mesia-is-jeanne-d-arc/entry-10448877009.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/bikke1974/entry-10369873681.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/ht_sumire_tanpopo/50815658.html
      En japones , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/beleza2318/e/53c4991d0b8a6bbfb0d35085793c9ea7
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/katuragi9/entry-10349608098.html
      impressions , linked pages are Japanese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/komatake/entry-10371764128.html
      先日拓ちんが学校から持ち帰ったもの『先生にほめられたで賞!!』クラスのとある係のみなさんからもらってきたそうです・・・・あなたは1週間先生にほめられるような とてもよいことをしました よってここに賞しますこの賞状を作ったのは拓ちんがloveな女の子(笑) 随所にけしごむはんこも押してあります 拓ちんいわく、 「ボクが夏休みの自由研究でやったのを見てから ○○さんも作ったってよ!」とのこと拓にとっては賞状!というよりも ラブレター”なのかもむふふ 大切に保管しています◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇こちらの指人形(ハムちゃんずのみなさん)達、 ひそひそと会議中です 愛さんソファーにてzzz・・・ 隣の部屋には 熱が下がった健さんを強制的に寝せています◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇退屈だった訳でもヒマだった訳でもありませんが ふとオセロをやっちゃいました・・・ウィナーーーーー!!♪今日のちいさなしあわせ♪♪健の熱が下がって驚異的に回復 ♪パパがお団子とおはぎを買って来た ♪家族感染の気配なし!

    • Japanese talking
      http://happy-novel.cocolog-nifty.com/space_blue/2009/11/post-85ea.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Heart is healed the treat… whichThere to be Mituki, “before the reason of the angel”
      http://ameblo.jp/bonku25/entry-10586794749.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • weblog title
      http://usamamire.blog59.fc2.com/blog-entry-501.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Low-class distilled spirits gal
      http://blog.livedoor.jp/kohakusama/archives/51315899.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Systematic tearing
      http://bi-bi.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-0ae9.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://happy-meal.blog.so-net.ne.jp/2009-09-01-1
      Examen, evaluation, le resume , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://shachinoie.blog.so-net.ne.jp/2009-08-18
      日語句子 , please visit the following link

    • weblog title
      http://ameblo.jp/needle-ito/entry-10367087063.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/suzumedahiyoko/22100006.html
      毎週一泊二日で、金沢にちょこちょこと通勤する生活が始まって、半年になりました 何となく、リズムもでてきたかな だいたい、はくたか&新幹線では爆睡モードですが、なんとかゆるゆる楽しみながら通うすずめでおります金沢には芝寿司さんというお寿司メーカーがあります 駅にはもちろんのこと、あちらこちらに店舗もあり、 物心ついた頃から、すずめも大好きなブランドの一つでした たぶん、石川県下のだれもが好きだと思うし、大切にしたいなと感じているメーカーさんだともおもいます 芝寿司さんの素晴らしいところは、何といっても美味しい!きれい!リーズナブル!の三点★ 本当にね、このお値段でこの内容!と嬉しくなっちゃいます 芝寿司さんの商品のなかで、一番有名なのは「笹寿司」という祭り寿司 しめた鯛と鮭の二種類の押し寿司を笹の葉でくるんとくるんだ一品 大きさも程よく、お味も上品な一品で、ほっこり嬉しくなってしまいます(*^_^*) 元々金沢にはお祭りに押し寿司をつくり、供える風習があるそうな そんなハレの気分も感じさせてくれる、日常食なのに豊かなひとしなでもあります昨日、金沢駅のお土産屋さんに勤めている友人のお母様にお会いしてきました 催促したつもりもないのですが、「こんにちは」と手を振ったとたん、 「うーわー元気だった?お弁当かってあげるおばちゃんにかわせてね」と芝寿司さんまでつれていってくれて(笑) お写真にあるちょっとぜいたくな期間限。笹寿司を買ってくださいました こちらは穴子、キングサーモン、さばと豪華版(t_t) 何だか、悪いなぁと思いつつ、石川県の方のこの感じがやっぱり好きだなぁと実感しちゃったすずめです 豪快でいて、やわらかいお気遣いというかこれは石川県が誇るべき土壌かもしれないですね 帰り道、はくたかで、来週友人ママに何のお土産をお礼に買って帰ろうかなと考えつつ、お寿司をぱくつきました★ 思いやりのお味がしました(^.^)追伸 芝寿司さんには他にいろんな寿司弁当があります! 鶏飯弁当、カニ寿司弁当、幕の内弁当など、本当にどれも美味でリーズナブル(^-^) 特におはぎ「マリちゃん」は絶品です!お試しくださいな

    • Japanese Letter
      http://kimamalove.blog94.fc2.com/blog-entry-1499.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese weblog
      http://gould1955.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-26bb.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • weblog title
      http://satigogo.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/2010-7333.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/korokorobanban/entry-10327586731.html
      kanji , for multilingual communication

    • Japanese talking
      http://mamemame.air-nifty.com/mamebukuro/2010/06/post-2c0b.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Even here tasty ones….
      http://umi-sora-yama.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-a7a3.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10562670578.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://91167209.at.webry.info/200912/article_1.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Practice (9/10) of tea
      http://goo-miya-diary.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/910-0867.html
      kanji character , Japanese talking

    • weblog title
      http://noel.air-nifty.com/diary/2009/09/post-c984.html


    • Joint sending [bi
      http://blog.livedoor.jp/riion/archives/1161213.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , please visit the following link

    • original letters
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/05/post-b916-1.html
      どのぐらいの方がこのクリエイティブプロジェクトに参加していただけるのかわからないのですが、兎に角、始めようと思います 参考図書にした「黄金則」は統合的に書けた本で、実践的で非常に良い本なので参加される方は是非手にしてください アマゾンで発注してもすぐには届かないでしょうから、先取りして説明しながら進めます 実はこのショートプロットを作るところが脚本を書く上で一番難しく、技術が必要になります オープンにしたクリエイティブプロジェクトを目指すと言っても、どの段階までそういうことをするのか私自身も初めてなのでわからないのですが、恐らく、このショートプロットの部分が一番大切ではないかと思います 聞いてみると簡単です 「○○が」を約15文字で、「○○して」を30文字に、「○○になる」を15文字で書き、「○○みたいな」ストーリーとジャンルもしくは映画を説明する というだけの話です このショートプロットで映画を作るときの「take」(どういう映画にするのか)がほぼ決まります 私のライフストーリーのあらましは「サリンとおはぎ」にありますが、脚色(嘘をついても)しても構いません 私のライフストーリーは出来事が多すぎるので、思い切った切捨てが必要になるでしょう 複数本の映画にすることも可能かもしれません 考えていただいたら、是非、twitterに上げてください 複数案でも構いません 是非、よろしくお願いいたします さかはらあつし

    • Game. .
      http://ameblo.jp/himeareshi/entry-10547281844.html
      土曜日は、おはぎさんの運動会でした少子化の影響かだんだん、クラスが3クラスから2クラスの学年が増え今年の運動会は赤組と青組と2対抗おはぎさんの学年は3クラスあるんだけど1組2組が赤組で3組だけが青組で、おはぎさんは青組徒競走なんて赤のハチマキしかいないじゃんってくらい赤組優勢おはぎさんが走った時も青組のおはぎさん以外全員赤組もっと、合理的な組編成はできなかったのだろか10時のおやつタイム小学校に上がって5回目の運動会こう言っちゃなんだけど、子供の後を追っかけて写真を取り捲るコトも減りました前は、子供達の席まで行ってお友達と一緒に写真を撮ってあげたりもしてたんだけどね新1年生の親と思われる若いパパ、ママさんは凄かったやっぱり、若いよね服装も足元もヒールだょ親が出る幕はナイからそう言う格好でも大丈夫だけどさ保護者競技の大玉ころがしに参加したいと大泣きしたあずきさん 競技が終わってから念願の大玉に触れて御満悦おはぎさんの学校(アタシの母校でもあるんだけど)この御時勢なのか、親子競技ってのもなくなった学校によってはお昼も親とは別ってとこもあるウチは一緒にご飯は食べれるんだけどね旦那ちゃんが作ってくれたお弁当 のりまき、グラタン時間がかかってますね小躍り中の抹茶ちび~ズ連れての運動会も3回目おはぎさんが小学校2年生のときの運動会は妊娠が分かったばかりの時まだ、双子ってことも分からなかった保護者競技で友達数人と張り切って、たま入れに参加したっけ次の年の運動会はちび~ズ生後4ヶ月テントまで持ち出してちび~ズの寝床を作ったりもしたなミルクもあり、大量の荷物を持っての運動会でした去年はさほど今年と変わらないかしいて言うならまだ、ベビーカーは必須だったかな今じゃ、自分で歩いて学校まで行けるし楽になった来年は小学校生活最後の運動会写真の数は増えるだろうか

    • Harmony candy of season of Nakano house
      http://ameblo.jp/nordfeld/entry-10553223216.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • From pack boiled rice, making, it is tasty, your new proposition “joint of the “harmony candy” probably will be made!”
      http://ameblo.jp/superwoman-m/entry-10440182813.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Traveling of upper state road that 2
      http://ytizumi.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-ff35.html
      予定していたミッションが午前中で済んだので、旅を楽しむ事にしました 早速前橋市の敷島バラ園へ向いました季節はまさに薔薇の季節ですものね~ イヤ~広い園内には沢山の薔薇の花と同じ位沢山の人々が居るのに驚きましたきれいですね~さすが花の女王です\(^o^)/ 薔薇より団子と言う訳ではありませんが、団子とおはぎを食べて昼食代わりにしました駐車待ちの列の緩和に協力しましょう~と、伊香保温泉に向って出発しました 面白い形の山がありますね~(#^.^#)何と言う山でしょうか? 伊香保温泉は昔訪ねた事があったので、今回は美味しい水。饂飩を買う為にだけ立ち寄りました 高台のロープウエイ乗り場に上って伊香保の町を眺めてみました 伊香保温泉を後にして県道28号を走りました車は曲がりくねった道をグングン上って行きますカーブ、カーブでハンドルを握る手も緊張しますが、この辺は山ツツジがいたる所に満開です ゆっくり見るわけにも行かず(~_~;)と思ったら展望台がありましたかなり広範囲に赤い花が咲いていますね さぁもう少し進みましょう~(*^^*) 見覚えのある山と湖ですね~そう~いつか来た道、榛名山と榛名湖ですチョッと季節はタイムスリップ!八重桜とタンポポの季節でした(^^ゞ ここいら辺でハンドル交代としましょう~続きはまた~(^_^)/~

    • Food of joint love
      http://myhome.cururu.jp/himeringoxp/blog/article/71002834585
      日本語 , original japanese letters , translated

    • “You send,” the [bi] 'the paying/inserting casket husband diary'
      http://blogs.yahoo.co.jp/kkyd17/58904081.html
      impressions , original meaning

    • Orikkusu game and Kansai Derby of connection, it is the foolish tournament, but in the eye whose law is terrible
      http://blog.goo.ne.jp/ikeko_kansai/e/dd421b55dbbba8b97adc620be9d5a0dc
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • 3 sisters?
      http://myhome.cururu.jp/undiscovered/blog/article/41002880666
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://bu-in.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-af7f.html
      Comentarios sobre este , linked pages are Japanese

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/gowasu/blog/article/61002912486
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Fukushima beauty food club
      http://myhome.cururu.jp/kazz14/blog/article/91002773828
      En japones , for multilingual communication

    • It is sweet the chestnut
      http://blog.livedoor.jp/kamecchi/archives/51682420.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • The book which was read recently
      http://gogoswimming.at.webry.info/200910/article_5.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Your Niigata Wakamatsu garden justice correct chestnut joint
      http://mauroom.blog.so-net.ne.jp/2009-11-05-5
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • original letters
      http://ameblo.jp/sweetheart-blog/entry-10525518602.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/xopcaxap/entry-10349455125.html
      Nihongo , original meaning

    • However it returned from traveling
      http://blogs.yahoo.co.jp/michirintg72000/59595253.html
      行ってきました小淵沢(おぶちざわだと思ってたらこぶちざわなんだってね)予定では夕方帰宅予定でしたが、あまりにも滞在先で何もやることがないのと 夕方から打ち合わせが入っていたので、昼すぎにとっとと帰ってきちゃいました とてつもなく疲れましたし おはちゃんもそうとう疲れたみたい 昨日ははしゃいであんまり寝てなかったもんね 帰宅して先日落として割れてしまった携帯電話の画面の修理の為 急いで発送しつつ、夕方の打ち合わせに出向いてヘヴィな打ち合わせで 疲れ倍増 旅先の写真は携帯で撮ってて、そのまま修理に出しちゃったから 今日添付出来る旅行の時の写真何もないわっ ってことで、旅の報告は後日に 旅の途中でおはぎに今後必要な物をメモって 早速お買い物です 携。扇風機 扇子 dogブーツ 扇風機も扇子もおはちゃんのお買い物です 電車の中で熱がるのよ・・・ さて、今からおはぎをお風呂に入れて ジョギング行ってとっとと寝ちゃいます

    • Everything 塞 old man horse
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/04/post-493c.html
      昨日は少し脚本の筆が進んだ辺りでドイツ人と結婚して、ドイツ在住の友人から連絡が入り、筆が止まってしまった日本に来るのでお茶でもすることになったというかお茶するぐらいの余裕しかないだろうと思う 今日は昼まで倒れたままで、体力を振り絞って、 散髪 してもらい、写真を撮ってもらいに出かけ、その後、ドバイの友人を連れて来日中の香港人の友人に出会った 出版を喜んでくれていたが、ここから皆に読んでもらってなんぼ、そして、映画にして何ぼである 見る見るうちにガス欠となり、家にたどり着くと朦朧としている 映画の脚本は、ファウンデーションになるストーリー、構成にあたるテリング、テリングの中にある台詞とト書きで出来ているのだと言うのが、私の技術論で、ハリウッド流にかなり近いこの技術論で最も進んだものの見方の出来る日本では数少ない方から、脚色へのアドバイスをもらった ファウンデーションの基礎となるストーリー、そして、具と方向性は見えていたが、全体を固めるニカワとなる何かが見えなかったのだが、そのアドバイスで手がかりを得た気がする 筆が止まっていなければタイムリーではないアドバイスだったと思う マイルストーンとしては、まだ、ニカワを考えるステージの一日目で、明日もニカワを考える日なのだから、順調と言えば、順調である 万事塞翁が馬とはこのことか 「サリンとおはぎ」 の実在の主人公の私は今、再び、挑戦しています 今までは発狂しそうな中で闘ってきましたが、今はそんなでもない気がする 体力がなくなったので、一度倒れこみます さかはら あつし

    • original letters
      http://blog.goo.ne.jp/newone1123/e/794d83efdaa723f686e1d3ab0e915ea8
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Sunday of the rain (T_T)
      http://shodahiromi.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/t_t-2f3e.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Harmony candy [do] 2010 January
      http://blog.livedoor.jp/takaex/archives/51345785.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/akikosugo/31554336.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • The [hi] [gu] it seems it is not, time theater edition
      http://myhome.cururu.jp/alice_0712/blog/article/71002854878
      Avaliacao de desempenho, e sintese , Japanese talking

    • Japanese weblog
      http://furafura.cocolog-nifty.com/kazenotayori/2010/03/post-1bca.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Sinosuke comic story 2010
      http://ameblo.jp/shozilla/entry-10501324349.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Quarrelling,…
      http://ameblo.jp/closet/entry-10349379650.html
      kanji , original meaning

    • The night participates the [pu] [chi] [pu] [chi] 11/22
      http://blog.goo.ne.jp/ukureretanka/e/2c8f54053d86e182c06dcd38090a28c3
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • “The sarin the joint is published distantly”.
      http://teamoscar.cocolog-nifty.com/teamoscar/2010/02/post-7cd1.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://hentaio.blog17.fc2.com/blog-entry-572.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/sakai_m1/11793934.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://doridoriland.blog.so-net.ne.jp/2009-10-27
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/miko1229/entry-10455070186.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://doridoriland.blog.so-net.ne.jp/2010-02-21
      月1回、お世話になっている和菓子スタジオ“へちま” 主催の金塚先生と、スタッフの皆さんで作られた本をご紹介します 副題に「はじめての和菓子レッスン」とあるように、初心者さんでも簡単に作れるように解説されています●和のおやつ ~ はじめての和菓子レッスン ~ ・金塚晴子+和菓子スタジオへちま著 ・家の光協会 ・96ページ ・1470円(税込) part1小麦粉で作るおやつ *素材レッスン:小麦粉 ・先生が教える基本a:どらやき ・アレンジ1:ミニどらやき ・アレンジ2:レーズン棒 ・アレンジ3:今川焼 ・アレンジ4:麦こがしせんべい ・先生が教える基本b:カステラ ・アレンジ1:抹茶カステラシベリア part2白玉で作るおやつ *素材レッスン:白玉粉 ・先生が教える基本a:白玉・宇。玉 ・アレンジ1:白玉だんご ごまバナナミルク ・アレンジ2:白玉だんご ヨーグルトあずきしるこ ・先生が教える基本b:紅白ぎゅうひ ・アレンジ1:オレンジとアンズのぎゅうひ ・アレンジ2:黒糖とくるみのぎゅうひ ・アレンジ3:ふわもち、コーヒーふわもち ・こんな使い方も!:れんこん焼きもち part3道明寺粉で作るおやつ *素材レッスン:道明寺粉 ・先生が教える基本a:桜もち ・アレンジ1:いちご姫 ・アレンジ2:梅しそもち ・アレンジ3:キウイ道明寺、柿とゆずの道明寺 ・アレンジ4:三色ミニおはぎ ・こんな使い方も!:栗おはぎようかん ・先生が教える基本b:えびせんべい ・アレンジ1:ごはんピザ part4上新粉・もち粉で作るおやつ *素材レッスン:上新粉・こち粉 ・先生が教える基本a:みたらしだんご ・アレンジ1:草もち ・アレンジ2:さつまいもの塩ういろう ・アレンジ3:シナモンういろう ・先生が教える基本b:緑豆あんのカップ浮島 ・アレンジ1:プルーン入り黒糖カップケーキ ・アレンジ2:甘納豆入り蒸し菓子 ・アレンジ3:長いもかるかん part5野菜あんで作るおやつ *素材レッスン:野菜あん ・先生が教える基本:野菜あんの茶巾絞り ・かぼちゃあん ・そらまめあん ・さつまいもあん ・アレンジ1:そらまめのおしるこ ・アレンジ2:かぼちゃシェイク ・アレンジ3:かぼちゃとくるみの焼き菓子 ・アレンジ4:里芋のお茶碗プリン ・アレンジ5:いもようかん ・アレンジ6:じゃがいももち ・アレンジ7:かぼちゃのほのあまニョッキ part6寒天で作るおやつ *素材レッスン:寒天 ・先生が教える基本:桃かんてん ・アレンジ1:パイナップリン ・アレンジ2:クリームソーダかん ・アレンジ3:ゆるほうじ茶ラテ ・アレンジ4:ジャスミンティーのやわ寒天 ・アレンジ5:やわ寒天 いちごソース ・アレンジ6:ふわ抹茶 ・アレンジ7:ゆずゼリーあめ、あんずゼリーあめ あんを手作りしよう *あずきを煮て作るあずき粒あん *無加糖ゆであずきで作る簡単あん ・粒あん風 ・こしあん風 *緑豆あん *もっていると便利な道具基本の説明の後に、バリエーションが紹介してあるので、とても分かり易いです 写真も沢山使って説明されていますし、電子レンジを使って作るレシピが多いので、簡単に出来るのが嬉しいです~和菓子屋さんで買うと、ちょっと高いし、コンビニ、スーパーの物は安いけど添加物が気に掛るし~(^^; 小腹が空いた時に食べる日常食には、手作りが良いですね もうすぐ桜の季節・・・桜餅など如何でしょうか? 九州では、関東で言う“道明寺の桜餅”が普通に桜餅なんですけどね 関東の桜餅を初めてみた時は、。巻きですかぁ~?と思いました(笑) 興味をもたれた方は、本屋さんでご覧下さいね

    • original letters
      http://ameblo.jp/riodeca/entry-10467195196.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • '“Joint” of pot'
      http://aoisegi.blog.so-net.ne.jp/2010-03-22-2
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/miruki_nana/59235303.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/lm088492/entry-10489607668.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Dumpling house of waiting walking Part5 downtown
      http://halhalfineday.blog.shinobi.jp/Entry/154/
      Muita conversa dos ultimos japones

    • As for thing of work the last day which is not thought
      http://blog.goo.ne.jp/minaminokanata/e/556d200017347b17f35cd43796b71c88
      Nihongo , please visit the following link

    • Japanese talking
      http://mermaid-kumirin.blog.so-net.ne.jp/2009-09-20
      japanese means , please visit the following link

    • weblog title
      http://plaza.rakuten.co.jp/yokko170/diary/201003180000/
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/jp1mvk/blog/article/51002899679
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/miorimama/blog/article/61002899416
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/haikinngu/blog/article/41002876539
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://myhome.cururu.jp/moe0303/blog/article/91002786512
      Essa opiniao , Japanese talking

    • weblog title
      http://atsu-syou.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-20b4.html
      japanese means , original meaning

    • original letters
      http://ameblo.jp/lunablanca/entry-10350977573.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/mikyraa/entry-10349544500.html


    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/ratamu/e/791c18efae37f758db965ab2f59f43d2
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • weblog title
      http://ameblo.jp/koborin-rin/entry-10348790855.html
      Comentarios sobre este , original meaning

    • Japanese talking
      http://makiko-kokoro.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-d8f4.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://aosan8800.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-9973.html
      Это мнение , original japanese letters , translated

    • Japanese talking
      http://imaikenosyokutaku.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-9aa2.html
      japanese means , please visit the following link

    • Japanese Letter
      http://jyunsho.cocolog-nifty.com/jyunsho/2010/03/post-b060.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese Letter
      http://office-aoba01.seesaa.net/article/127821852.html


    • Japanese Letter
      http://makolog.cocolog-nifty.com/mako/2010/03/post-9f5d.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://mamango.blog.so-net.ne.jp/2009-09-24
      impressions , please visit the following link

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/crazybowler/entry-10348626540.html
      japanese means , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/aira-blog/entry-10487127002.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/yunnpan/entry-10348899773.html
      kanji character , please visit the following link

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/jasumin1810/7239824.html
      belief , please visit the following link

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/yamabousi1127/e/19d1d10527fd028820d65430c7368c5f
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • weblog title
      http://ameblo.jp/maotin/entry-10351385692.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/mousenoh/blog/article/61002894641
      issue , for multilingual communication

    • Japanese talking
      http://k-tasaki.cocolog-nifty.com/bskasai/2009/09/post-b0b9.html
      日本語 , please visit the following link

    • weblog title
      http://truesoul-mate.air-nifty.com/blackpurple/2009/09/post-a726.html
      kanji , original meaning

    • Japanese weblog
      http://pokerface-day.tea-nifty.com/blog/2009/09/post-e8a4.html
      Opinion , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://kang.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-7400.html
      Nihongo , linked pages are Japanese

    • Japanese Letter
      http://fah.blog.so-net.ne.jp/2009-09-25-1
      日語句子 , linked pages are Japanese

    • weblog title
      http://ibuibu-0120.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-4be8.html
      japanese means , original meaning

    • Japanese Letter
      http://plaza.rakuten.co.jp/tnti4153/diary/200909230000/
      日本語 , linked pages are Japanese

    • Japanese talking
      http://haruwosagashini.cocolog-nifty.com/blogsanpomckwt/2009/09/post-d183.html
      En japonais , please visit the following link

    • weblog title
      http://terracotta18.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-4b0f.html
      日語句子 , original meaning

    • original letters
      http://shinodabutuguten.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-9a32.html
      belief , Japanese talking

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/1031yan/entry-10485530605.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Japanese weblog
      http://yukibook.cocolog-nifty.com/opportunism/2010/03/post-5e81.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/higashi-arashi-shyo/e/2d287bf2b499275f2c8c327da502cbe5
      こんばんは、へちま細太郎 です シルバーウィークは、毎日部活だったけど、一日だけお休みがあった 藤川家の大法要の日だ当主の長女のだんなとしては出るしかなく、また連休の中途半端な日の法要とあって、のぶちゃん先生はもとよりけんちゃん先生もカンカン一族からも大ブーイングだったらしい こんな予定を組むのは、あの御隠居さん以外にはいない そんな藤川家のことはおいといて、うちはのんびり休日だ おばあちゃんもおじいちゃんも出かけないし、広之おにいちゃん一家は慶子おねえちゃんの実家の墓参りに忙しかった ところで、おとうさんだけど、実はテニスの大会があるから合宿と称して留守だった なんか、怪しい ま、いいか で、お彼岸といえば“おはぎ”なんだけど、 「ぼたもちじゃないのぉ」 と、部活で大モメ というのも、料理が大得意の法華さんがお重にたくさんの“おはぎ”を詰めて持ってきてくれたからだ 「ばかだなあ、春は牡丹、秋は萩だからだよ」 「牡丹てなに、萩ってなに」 あ〜、こんな発言中島教授が知ったら、どんな大騒ぎをするかわかったもんじゃない 「そこからかよっ 」 先輩は呆れ返っていたけど、 「食っちまえば同じだよ」 と、たまたま体育館をのぞきにきた浜中先生に言われ、またたくまに3個は減ってしまったのであった 「うまいなあ、俺も藤川家のムコになるかなあ」 と、言い出したので、 「。。浄寺の尼御前さまがいるよ」 と言ってやった 「やだよ、あんな性格悪いのそれにだいたい彼女は尼さんだろうが」 浜中先生は嫌そうに否定それをきいた、高校バスケの先輩が、 「食っちまえば一緒だよ」 と、うなづきながらつぶやいていた う〜ん、イマイチ意味が…

    • original letters
      http://rin-black.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-5466.html
      Examen, evaluation, le resume , Japanese talking

    • Japanese Letter
      http://musicfizz.way-nifty.com/blog/2010/03/post-d183.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • Japanese weblog
      http://myhome.cururu.jp/hoshi_ameria/blog/article/21002800904
      Comentarios sobre este , for multilingual communication

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/poison_dior_yan/55617169.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • Japanese weblog
      http://kazutan6666.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-59ce.html
      Opinion , for multilingual communication

    • weblog title
      http://syoumonraihuku.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-e4be.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , original meaning

    • Japanese weblog
      http://pan.tea-nifty.com/pan/2009/08/post-e4be.html
      大量的日本當前主題 , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ryu-se.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-3440.html
      En japones , linked pages are Japanese

    • Day of the autumnal equinox
      http://blog.livedoor.jp/knjst55/archives/52002887.html
      issue , for multilingual communication

    • Japanese weblog
      http://fruit-daisuki.at.webry.info/201003/article_12.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • At the time of happiness 9.21
      http://reiki-kuririnn.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-2199.html
      Examen, evaluacion y resumen , linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/dragon-sports883/entry-10443183611.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://ameblo.jp/warau-shiawase/entry-10481361232.html
      おはよう~≧(´▽`)≦今日は天気良さそうだね~一応、触れとくね~・・・・タケシ君(`д´)ψψ また教えてくれって言ってたね聞いてないよ! (* ̄oノ ̄*)って、ここで答えとこうこのラジオ 実は一回も聞いた事ないし 聞こうと思った事も・・・無いな桜井さん?櫻井さん??も 何度か出たんだよね??あと、もいっこ宣伝してたね・・・気が向かないから見ないし(笑)前の日の「おはぎ写真」の記事も なかなか最高に笑ったよね!!敢えて言えよ!!!みたいな( ̄д ̄;;って、タケシ君ブログ見てないと 意味不明だよね・・・でも見た人って 絶対にまたツッコミ入れたでしょ(笑)?ね??? タケシ君ブログファンのみんな( ̄▽+ ̄*)昨日はね、彼氏がケーキ買ってきてくれたよあ、桜井さんじゃない方・°・(ノд`)・°・ の彼氏ねもはや、誕生日ケーキなのか ホワイトデーのケーキなのかは 分かりませんけど・・・(^▽^;) しかも画像横向き・・・・なんかね・・・・桜のシフォンケーキ ヾ(@^▽^@)ノ自分はミルフィーユみたいなの買ってたけど 私に桜のついたケーキを買ってきて・・・なんか、珍しくチョイスに 気が効くじゃな~~い♪♪♪思わず1番の彼氏(爆)の方を 思い出しちゃうじゃな~い (///∇//)桜井さんの香り がほわ~~んとして(〃∇〃)おいしゅうございましたありがとうね~!今日は、メビちゃんのお店を 覗きに行く予定~ ヾ(@°▽°@)ノメビちゃんには 「ダーリンと来て欲しいな~」って言われたんだけど・・・・桜井さんとは連絡が取れないからさ~ ・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。一緒に行けないしーーー ヽ(;´д`)ノ・・・・って違うかσ\( ̄ー ̄;)彼氏に聞いてみたら「あ、じゃ~オレ散髪行こ!」って言われちゃった~ ( ̄ー ̄;この台詞は 桜井さんから聞きたいんですけどーーー・・・ってな訳で、1人でふらっと行ってきます☆ 多分、昼~夕方にかけてだと思うよ メビちゃんは桜井さんじゃない方の彼氏から ラブをたっくさん貰ってるみたいだから ちょっと分けて貰って来よ~っと・・・もし、私も行くよ! って人がいたらメールください(タケシ風味)(`∀´)ψそうだ!昨日、ようやくピグともの申請の仕方分かった!!また不法侵入の盗撮画像です(笑)ふ~さんに申請したんだ( ´艸`)めちゃめちゃ、ふ~さんチックなお部屋 :*:・( ̄∀ ̄)・:*: 洋風なのに、みかんが置いてある~~!!それからpinkyちゃんに申請してもらったv(^-^)v ありがと~~→アメーバピグで遊ぶなんか、すごいよーー!!ケーキあるし!!! みかんあるし!!!! ペプシあるし!!!!!クリスマスのリースも 鏡餅もまだ飾ってるし( ´艸`) あ、お雛様は無かったから ちゃんと片付けたのかな~( ´艸`)ふふふヾ(@^(∞)^@)ノまた、誰かのところへ 申請に行くかも~~~~!!!!その時はヨロシクね!!

    • Tomorrow
      http://hadanolove.cocolog-wbs.com/gochan/2010/03/post-51ab.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://egworks.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-31e6.html
      大量的日本當前主題 , for multilingual communication

    • Yesterday. . .
      http://ameblo.jp/shio-milk/entry-10473141996.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • Dawn of the equinox
      http://blog.livedoor.jp/arugabnk/archives/51399866.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Hasegawa Co., Ltd. (Sushi should be baked) in Shimane Prefecture, Yunnan City
      http://noari.seesaa.net/article/135892040.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Earned in the body 参Rimashita www
      http://madteaparty.blog.drecom.jp/archive/798
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Over chocolate? ? ♪
      http://ameblo.jp/chocomochalatte/entry-10449158438.html
      月イチの楽しみ、godiva今日は初hotにしましたぁシナモンマシュマロなんとか冬はhotが美味しいね帰りに大丸行ってねーチョコ見てきたよで、買っちゃったmyチョコcuauhtemoc(クァウテモック)というベルギーのブランドのチョコ試食をいただいたのですが、なんとシャンパンの風味が・・・それで即決mamaがchocoにってgodivaのチョコ用意してくれてるそうなので、一緒に食べよっとあとねー去年スプーンで食べる桜餅を食べて以来気になってた、壺屋総本店の桜大福なんとも不思議なコおはぎの逆バージョンとでもいう感じで、中にあんこ、外側はもち米が形を残した状態なので、もち米の食感が・・・つぶつぶ外側の桜をイメージしたpinkのグラデもカワイイ2月上旬までの販売らしいので気になる方はお早めに~

    • Ê ½ ذ ° Ã ¨, Ì ½ Þ »Þ Þ × color ☆ cubu chou cream
      http://ameblo.jp/mkilsa/entry-10460959413.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Food and drink cooking vegetables and fruits Yun WEB
      http://happily.cocolog-nifty.com/neo/2009/09/web-8e04.html
      大量的日本當前主題 , please visit the following link

    • Weekend ...
      http://blog.goo.ne.jp/takeomachinaka/e/162c94457595fd7a6e9f3c965b1a99d3
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • カーリング 世界選手権への道 5 … 対中国 惨敗
      http://blog.goo.ne.jp/yukiyukis7/e/530dcb0c8c45f41056eafe597a7fb4c2
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 出会いまくりの日!!
      http://ameblo.jp/chuchujujuchuchujuju/entry-10405252354.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • こんにちはぁ~ヽ(´▽`)/
      http://ameblo.jp/saiai-815/entry-10395668714.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 1231 大晦日はインドア派。
      http://ameblo.jp/korokorobanban/entry-10425802534.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • お盆のお供え♪
      http://ameblo.jp/nakayoshi-family/entry-10321286390.html
      kanji character , please visit the following link

    • 宮島のしゃもじの巻
      http://blog.goo.ne.jp/h-lizu/e/1f9fefe802bfb8a1fc70ab9d11858f8b
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 12月27日28日。。
      http://ameblo.jp/himeareshi/entry-10432234267.html
      まだ続いていた去年のお話しちび~ズの誕生日の翌日はスノボスキー旅行お隣さんの友達一家と一緒に福島県に行ってきた当日は朝5時に出発しようと決めていた決めていたのにのに友達にインターホンで起こされた時には既に6時手前一家揃って寝坊です各自それぞれ4時には目覚ましセットしたのに気づかなかったのか、鳴らなかったのかは不明だけど寝坊したのには間違いないm一家申し訳なかったとりあえず先に出発してもらい途中のsaで合流することにそりゃもう、慌てましたが荷物は前日に積み込んでいたし子供達も朝早く、寝ぼけてる状態での着替えは手こずると思いあらかじめ、洋服着せて寝かせといてヨカッタ30分くらいで我が家も出発できました福島着は10時過ぎくらいリフト1日券買うのも勿体無いので午後券買ってお昼食べてからゲレンデへと思ったら、抹茶くんのお昼寝タイム友達におはぎさんをお願いしてウチら夫婦はお留守番途中で友達がちび~ズを見てくれたので、その間にアタシ達も2本滑ってきましたおはぎさんも君が一緒だったもんで果敢に上級者コースに行ったんだけど途中、怖くなってベソかき出す始末コース中腹辺りから一歩も進めず君はお先にとばかりにドンドン下りて行っちゃうから旦那ちゃんにおはぎさんを託しアタシは君追いかけたけど既に姿は見えないしでちなみに君は、一人でリフト乗って上に登ったらしく、かーちゃんに勝手な行動とるなと怒られちゃいましたとんだトバッチリ受けさせてゴメンょこんな感じで朝からドタバタの初滑りでしたそして、17時くらいにはゲレンデを後にして今回の旅行のもう一つのメインイベントが待つホテルへホテルでは、あるお方が待っていてくれてるんですそれはそれはこのブログを通して知り合いプライベートでも、本当によくしてくれるsaegonちゃんが来てくれたんですもちろん、会うのは初めてそして、今回のお宿はsaegonちゃんのお母様が働いているお宿でしてsaegonちゃんがすべて手配をしてくれたのですsaegonちゃんに会う前にお母様が気づいてくれてフロントで御挨拶させていただきましたお母様ホント素敵な方でしたそして、お部屋に案内されてまたビックリ広いっこれまた素敵なお部屋とりあえず荷物を置いてアタシ達のお隣の部屋にいるsaegonちゃんの元へとドアを開けるとsaegonちゃんがお出迎えしてくれました初めて会うけど、全然初めての気がしない第一声がやっと会えたね~saegonちゃんはアタシより8コくらい下のまだピチピチの20代お肌が白くて、オメメがパッチリのメチャンコべっぴんサンでしたょ娘のちゃんは一足お先にお風呂に入っていて、気持ちよくお昼寝中でしたちゃんはちび~ズと誕生日が3日違いのこれがまたなオンナノコなんですょsaegonちゃんもお母様同様にホント素敵なお嬢さんでして気遣いが嫌味なくできる方なんですブログ内でも度々紹介させてもらっているけど、ちび~ズの誕生日にはプレゼントを送ってくれたり、旅行に行けばお土産を送ってくれたりそして、また今回もアタシの誕生日が近かったこともあり、可愛らしいピアスを頂いちゃいました本当にいつもありがとうその後、みんなで夕飯が用意されているお部屋へと移動ココでもビックリ宴会場を用意してくれてましたカラオケまでありましたょ子供達も大喜びですわご飯も御馳走デシタなんで写真撮らなかったんだろう米沢牛のしゃぶしゃぶとかあったのにぃぃちび~ズ達にもお母様の配慮でうどんを用意してくれてましたコレが子供用ってワケじゃないからオイシイのよお酒もね、宴会ばりにイロイロ用意してくれてビールも何本飲んだか覚えてない焼酎も何杯飲んだか覚えてないsaegonちゃんともイッパイお話しできたけど、まだまだ物足りな~いって感じでも、お風呂の時間や子供達のオヤスミの時間もあるしでとりあえず宴会はお開きにしていざへでもって、もスゴイのよ全部で6つくらいあって、露天風呂も雪見が出来るし、乳白色で夜は幻想的もちろん、翌朝も違う露天を楽しみましたマジ気持ちえがったを出てから、saegonちゃんのお部屋にお邪魔しまして今度はお母様も一緒にでも、楽しい時間はアッ言う間デスちび~ズもちゃんとケンカもなく楽しい時間を過ごせたよね帰りにはお母様からお土産まで頂いて、いろいろサービスもしてもらって逆に申し訳ないくらいの今回の旅行すぐに遊びに行ける距離ではないけど、また必ず遊びに行くからね (m一家も大満足でリピートしたい宿だったて言ってたょ)ちびっ子らの3ショットはムズカシイ一人足りませんケドそして翌日もゲレンデに行く予定でしたが生憎の雨雪模様ウェア着て駐車場に行ってはみたけど、ほとんど人居ないし、寒いしで下山して佐野のアウトレットに寄ってgapで子供達の服だけゲットして帰りましたとさ今回の旅行は1泊もっとノンビリしたかったホント楽しい1泊2日の旅行でした

    • 紅葉の光明院 石と苔のモダン山水庭園  
      http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-28aa.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • がぁーるずばぁー
      http://blog.goo.ne.jp/ojyomo/e/9b819d2d3ca069b544f822384b44d31c
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • 秋ですから~♪
      http://aya566.blog.so-net.ne.jp/2009-09-11
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • キットカットいろいろ
      http://pearl6.blog.so-net.ne.jp/2009-12-20
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • 千葉県内。
      http://chashikuro.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-58c9.html
      En japonais , linked pages are Japanese

    • 洗顔フォーム&甘いモノ
      http://sakuradejideji.cocolog-nifty.com/sakurablog/2009/09/post-8768.html
      issue , Japanese talking

    • Which do you like ?
      http://sakurairo50.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/which-do-you-li.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • キットカット きなこおはぎ味
      http://blogs.yahoo.co.jp/youji_900sbl/50978950.html
      Opinion , please visit the following link

    • 0921日記 酔滸伝
      http://ameblo.jp/arurururu/entry-10347726384.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • 七草
      http://ameblo.jp/azuazuazoo/entry-10428747321.html
      皆さん、こんにちは今日は 七草ですね…アチャコの保育園の給食でも、七草粥が出るみたいです我が家は、たぶん夕方にパパサンの実家から七草粥が届くと思うので、ママチャンは用意しません七草やお彼岸、冬至など…この手の行事には必ず、七草粥、おはぎ、カボチャ団子を届けてくれるんですさてさて、今朝のアチャコですが 昨日はいつもの時間に布団に入りましたが、保育園に行ったせいか寝付きは良かったですおかげで寝起きも良くて、自分で起きてきましたよ朝ごはんもモリモリ食べ、身支度もさっさと済ませ、『先生にお土産…』と言い、最近ハマっている飛行機を折る余裕がありました明日行ったら お休みですしかも三連休パパサンは日曜のみお休みなので特にレジャーは考えてませんでも、先ほどババからがあり、土曜日に予定がはいりましたママチャンの実家も、ぃよぃよ薄型テレビになるようですババとの予定を入れると大抵1日つぶれてしまいますやることやってしまわねば…ママチャンも買い物あるので、いろいろ見てこよーっとアチャコも一緒だし、見たいものゆっくり見れないと思うけど、見るわ見るわよ~気合い入れて行こうと思います( ̄^ ̄)=3あー…そして七草か…晩ごはんのメニューは何にしようかな…七草粥が届くとなると…な~σ(^-^;)まっ、テキトーに何とかしましょーヽ(゚◇゚)/

    • お雑煮&あんこが食べたい病☆
      http://ameblo.jp/michelle5/entry-10427813740.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • 徒然トゥデイ
      http://ameblo.jp/la12-3lae/entry-10349101685.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon for multilingual communication

    • 藤木大地
      http://ohagiyasuji.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-2cab.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 嵯峨野 大河内山荘 1 紅葉豊か
      http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-ad7d.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 伏見稲荷-2009夏(5)
      http://macky33.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-ff50.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • 「アニメ感想ブロガーオフ会on12月26日」開催レポート 後編
      http://coffeemonster.at.webry.info/200912/article_46.html
      引き続き、オフ会レポをさせていただきます 前編 はこちら----------------------- カ ラオケルームを出た我々は、夕食&懇談をするべく某ファミレスへ向かう予定だったところが、カラオケに時間を費やし過ぎたのか何なのか、予約を取っていた時間を大きくオーバーしてしまい、すでに席がすべて埋まっているということだったそこで当初の予定を変更して別の店を探索悪くない雰囲気の定食屋に入ることにした6人で会食をするには少々手狭なテーブルではあったが、それでも全員で一堂に座ることができたのは幸運だったクリスマスを過ぎたとはいえ、尋常ではない数の人間が行き交う夕飯時に、それほど歩き回るでもなくスペースを確保できたのは奇跡だと思うその有難みは後になって思い知らされることになるのだが、それはまだ先の話であるちなみにこのとき、店がけっこう混雑しているという状況から、食事が終わったらすぐに追い出されるかもしれぬ、という危惧があったそこで、目標として3時間は粘ること、帰れオーラを出されたらデザート注文でしのぐことを、おはぎさん主導の作戦会議により決定されたなんという確信犯その後も、どんなに店が混んで他の客が並んでいるのを見ても、一向に腰を上げようとしなかったことを自白しておくお店の方、大変ご迷惑をおかけしましたこのエピソードから分かる通り、おはぎさんは意外とお茶目な方であったカラオケでガッチャマンやポニョをガチで唄ったり、ご飯をおかわりしようとしてみんなの同意が得られずにしょんぼりしたり(食べれば良かったのにw)、一番、ブログとのギャップを感じたのがこの方であった 全 員が席について、いきなり年齢の話が始まったのにはちょっと驚いたみんなけっこう気にしてるんだなぁw掲示板ではわりと若い風を装っている自分だが、つい先日またひとつ年をとってそれほど若いとは言えなくなってきたという事実が、明るみに出てしまった^^そこからはやはりアニメブロガーらしい話題に事前の予想だと、最終話を迎えたばかりのdtbについて喧々諤々の議論が交わされるかと思っていたのだけど、ほとんど触れられることが無かったのは意外だった恐らくみんな、語れるほど整理できていなかったのだろう自分もそうだし印象としては、アニメ作品そのものよりも、やはりブロガーならではの悩みや考えを語り合った記憶が強い主な話題としては、ブログ会社の差異やテンプレについてコメントを付けたり返したりすることの難しさブログ界の変遷や人間関係(?)についてそして掲示板やオフ会の在り方や方向性についてなどといった話題が取り上げられていたアニメ作品については、深夜アニメを見るようになったきっかけに関して、やはりハルヒやシャナの存在が非常に大きいというのが顕著だったまた2009年でもっとも印象に残っているアニメを決めようと話し始めて、すぐさま議論の方向性がねじれていき、「とらドラはやはり素晴らしい」という結論でまとまったのはちょっと面白かったw個人的に非常に価値的だったのは、ブログに携わった時間が短い自分にとって、知らない事実をいろいろと教えていただけたのは良かったブログ村のトラコミュをもっと活用すべきというご意見は早速、反映させていただこうと思うあとこれは2次会で指摘されたことだが、はてなブログの存在について自分はほとんど詳細を知らなかったのだが、ちょっと注目して見ようと思った 会 食タイムは10時半頃に終了本当はもっとみんなとがっつり話がしたかったというのが心残りだったけれど、各自の状況を聞くに仕方が無い恐らく皆も同じ想いだったようで、おはぎさんから、オフ会はちょくちょく開くのはむつかしいけれど、代わりにスカイプを使って連携を強化していきたいとご提案があったときに、全員が即座に同意していたのが嬉しかったこの楽しい時間ももうおしまいか、、、と肩を落としていると、ヨークさんとめりんださんが、何やらニヤニヤしながら意味深な視線を投げかけてきた完全に違うことを考えていた私はあわてて耳を傾けると、なんと2次会のお誘いがなんという渡りに船それほど時間があるわけではないという落武者さんも加わってくれて、4人で2軒目へ行くことに決定したおはぎさん、神酒原さんを改札口まで見送ると、再度もそもそと、街へと繰り出す自分は飲む気まんまんだったのだけど、「マックとかでいいんじゃね?」という鶴の一声でファーストフード店を目指すことになってしまったところがマックの前には黒山の人だかり(まるで人がごみのようだった)、席が空いていたウェンディーズは閉店時間そんなわけで、やはり飲み屋へ行くことにじつはこの時、内心ガッツポーズをしていた^^ 路 上の宣。男にひっかかって、想定してたより値の張る店に入ってしまったのはちと誤算ではあったが、それでも改めて食卓を囲んでの2次会が始まったやはり、ヒザとヒザが触れ合うほどの近さで、酒を飲んで話をするというのは、自然と口を突いて出る言葉も滑らかになるものだとくにここではヨークさんが上手いこと話を振ってくれて、大いに盛り上がったまず議論の中心になったのは、掲示板をいかに盛り上げるかというテーマ明らかに私を始め何人かの長文レスのせいで、なかなか他のメンバーが書き込みづらい空気になってしまいがちであるという問題をどう解消したらいいのかそこが、自分やヨークさんが一番気にしていた話で、落武者さんやめりんださんと意見交換が出来たのは大変貴重であったあまり根本的な解決案を出すことはついに出来なかったが、アニメに対する想い、ブログに対する想いを、より共有できたのではないかと思う落武者さんが途中で帰られてしまったのが実に残念だまたヨークさんがどうしても話したかったと仰っていたことで、アニメに対する視。態度の違いを話し合えたのも、ヒートアップして面白かった高い理想を求めすぎて作品を不当に低く評価するのはもったいないのではないか、ひとつの作品を全力で楽しみ、それが発展していくことを評価すれば良いのではないか、というヨークさんのご意見には、大いに考えさせられるところがあったこの時は、いろんなスタンスの視聴者やブロガーが存在していていいのだという結論に持って行こうとしてお茶を濁したが、時間をかけてちゃんと考えたいテーマだと思う自分だけでなく、少なくない数のブロガーが、作品を演繹的に視聴しているそこにどんな意義を見出すべきなのか、これは今後の自分の課題になりそうだまたそれに関連して、作品の評価と好き嫌いは別個のものだとする私の考えが、再度議論に上がった評価としてつまらないと判断する作品をなぜか好きになってしまうという、自分でもわけのわからん嗜好に関しては、うまく説明できるよう言葉を磨いておきたいと思ったwそれから、コメントに関するヨークさんの考え方は、思っていたよりもずっと深いものがあって感心した記事は字数を気にするのにコメントは膨大な量となってしまうヨークさんの気持ちを、はじめて理解することができたその上でうちのブログのコメント欄の文字制限の話に言及され、しっかりコメをつけたいときに別個に記事を書いてtbを送るというやり方はどうだろうかと話し合ったこれはやってみないと分からないだろうが、面白い試みになると思うので、機会をみつけてぜひ挑戦したいめりんださんとは、アニメ制作会社の動向について盛り上がったのをよく覚えている会社やスタッフに関して並々ならぬ興味をお持ちのようで、これは自分のようなにわかアニメファンではなく、ぜひ年季の入った方とがっつり話がしたいのだろうなぁと思い、ちょっと申し訳ないと思ったひそかに携帯マスターとあだ名したくなるほど、何か分からないことがあるとすぐに携帯を取り出して検索するという姿勢には脱帽した自分がちんぷんかんぷんだったツイッターの話でもそうだったのだが、手元にあるツールを迅速かつ有効的に活用する術に長けていると思ったすげぇ逆にもったいないなぁと思ったのが、めりんださんといい落武者さんといい、これほどの人材が、掲示板へのカキコにもうひとつ積極的になってただけていないという事実だった半分くらいは空気読まない自分のレスのせいだとは思うが、これを機に、ぜひがっつりと思いのたけを綴っていただきたいと思ったあおきえいや新海誠の話題が、めりんださんとヨークさんからそれぞれ提示された際に、自分が全力で反応してあげられなかったのが悔しいいま目の前にある仕事(=放送中の作品)に取り掛かるのも大事だが、それ以上にもっともっと勉強したいと思ったヨークさんからは、私の記事ではスタッフの名前をあげつらう必要は無いと言っていただけたが、それでも知識や理解があるのと無いのとでは、会話や記事における深みがまったく違うと思う情熱はそのままに、それでいてもっと引き出しを増やしたいそう痛感した 楽 しかった夢のような時間も、永遠には続かないいつしか閉店時間が迫り、我々は薄明の凍りつくような都市の中に、吐き出された同じようにオール明けの人間どもがうじゃうじゃと街にあふれ出てきたのを見た時はさすがに絶望したもので、始発の混雑を避けるという意味も兼ねて、我々は次の停泊地を探すべく、街をさまよい始めた薄明の時間に連れだって街を歩くというシチュエーションに「生徒会の一存」を連想して嬉しくなったのもつかの間、凍えるような寒さと見当たらないゴールに、すっかり気が滅入りそうになる朝の5時という時間帯、営業中の喫茶店らしい場所はひとつも見つけられなかったし、24時間営業のファーストフード店は前夜以上に長蛇の列を形成していたもしやこのまま1時間2時間とさまよい続けなければならないのだろうか?そんな不安が、強烈な眠気と共に襲いかかってくる我々が避難所をようやく探し当てたとき、すでに空は白みかけていた人ごみを避けるようにして歩いた先に見出した穴場のマクドナルドしっかり席を確保した我々は、ここでしばらく暖をとることにしたヨークさんやめりんださんがこの時何を想っていたかは分からないが、じつは何年かぶりの徹夜で、心身ともにヘトヘトだったほぼ2日寝ていなかったというめりんださんの強靭な肉体が信じられないここで私は、奇妙な事態に直面することになった賢明な読者は覚えておられるであろう、前日の待ち合わせ時、外で待機しようという中で、平然とソフトクリームを食べていたおはぎさんのことをマックに入った時、ヨークさんには席を確保してもらうために、私とめりんださんが彼の注文を買っておくという約束になったそこでヨークさんが所望した注文、それは「アイスコーヒーとチョコサンデー」だった私は耳を疑った真冬の、朝の5時過ぎである一日のうちで最も寒い時間帯である意味が分からない糖分が欲しいというのでアイスクリームを食べたいというのは、納得はできないが理解はできる冬に食べるアイスクリームがおいしいという話がよく語られるのを、知らないわけではないだが、それならせめてホットコーヒーではないのか凍えるような寒さの中、どうしてそんな寒さの上塗りをしようというのかおはぎさんとヨークさんは近しい年代だということだが、寒い中でさらに冷たいものを食すという文化が、この世代には定着しているとでもいうのであろうか 3 軒目として入店したこのマクドナルドでは、さらに1時間半から2時間ほど話し込んだと思う残念ながら疲労と眠気がピークに達していた私は、話題を振ることも、話を盛り上げることも満足にはできなかったたしか、議論したり仕切ったりするのが得意か不得意か、といったようなことを話していた記憶があるけれどその詳細についてはあまり覚えていないなんだか、5分黙って1分話す、というサイクルを繰り返していた気がするが、話題が尽きたのではなく体力が尽きたのだった31日も同じことが起こるかもしれないというのが、ちょっと怖いいや、徹夜は無理だってw解散となったのは7時を20分ほど回った頃だったと記憶しているそのあと二人がどんな足跡を辿ったのかは当然知る由もないが、めりんださんは秋葉原を巡った後、鈍行で何時間もかけて帰宅すると言っていた知的な感性と無謀な行動が矛盾なく共存しているミステリアスな人物、それがめりんださんという人だ自分はと言えば、電車1本で終着駅まで寝ていけば良かったので、まぁ気楽なものだ停車ごとに乗降口から吹き込む寒風に目を覚まされたが、しかし目をつむればものの1分と経たずに寝入ってしまえた相当、眠かったんだと思う電車を降りて、自転車で自宅へ帰る道すがらは、朝方特有の美しい光景に彩られていた日の光を浴びて光る川、散歩に連れ出される犬達、まるく膨らんで日向ぼっこをする鳩の群れ、登校途中の少年少女たちそのどれもが、生きる奇跡と喜びを体現しているかのような感動的な光景だった 良き友との語らいは、生への欲求を強く呼び覚ましてくれる このたびのオフ会はまさにそうした類の出会いであったということを、ここではっきりと実感した近く、第2回のオフ会に参加することになっているそこでの語らいも、このように素晴らしいものになることを、切に願いたい----------------------無意味に長いレポになってしまったこんなの書いたことないんで、何をどうしたらいいやらさっぱり分からないこの失敗を活かして、簡潔明瞭で面白いレポを他の方が書いて下さることを期待しますそれから、最後どうやって締めたら良いのか分からずに無駄に文学的に凝ってみたけれど、帰り道で一番印象に残っていた光景は、小鳥のようにさえずり戯れる、愛らしい三人の少女たちだった切腹

    • 「リサ歌」のはじまりはじまり
      http://blog.goo.ne.jp/ukureretanka/e/e92e282d61ae7512c5fa49bbdc561f96
      Nihongo , please visit the following link

    • ついつい・・
      http://tyoroxnana.blog61.fc2.com/blog-entry-26.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • うーうーうーうーうーうーうーうー
      http://ameblo.jp/k-toyoshi/entry-10362248420.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • トライ日記91。
      http://ameblo.jp/tblaze/entry-10418997137.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • キットカット福袋
      http://wakaru-ryutsu.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-ab56.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Too Much Food...☆★
      http://ameblo.jp/yassun317/entry-10347741743.html
      Em japones , original meaning

    • 今日はお餅つきがあったんですよ~~
      http://ameblo.jp/cheesecake-c/entry-10403341141.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • お月見エリア
      http://ameblo.jp/im-so-happy/entry-10338747376.html
      Examen, evaluation, le resume , original meaning

    • 本日のおもてなし
      http://ameblo.jp/meg3775/entry-10349110705.html
      En japonais , Japanese talking

    • お昼ごはん
      http://ameblo.jp/beni-momi/entry-10347303940.html
      Examen, evaluation, le resume , original meaning

    • ひとあしお先に
      http://blogs.yahoo.co.jp/taray1015/41843040.html
      Examen, evaluacion y resumen , Feel free to link

    • 映画二回目。
      http://yaplog.jp/min3ade/archive/985
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • 世界滅亡まで後六分
      http://ameblo.jp/kitanotabibito/entry-10403839248.html
      というようなメールが来てドキリとしたよく見たらゲームの宣伝か 終末思想もノストラダムスが外れ、それに便乗した各新興宗教が沈黙し、エドガー・ケイシーも当たらなかったので沈静化したかのように見えたら、今度は銀河系にあるとされている高エネルギー光子のドーナッツ状の帯、フォトン・ベルトが新たな予言の火種とされているそれは科学的根拠はないとされているようだこのフォトン・ベルトによって地球磁場は年々減少し、2012年にはついに地球磁場はゼロとなると、そのときは地球の自転は止まり、逆回転を始めるというものだ逆に廻ると、天才バカボンの歌を思い出す太陽が西から上がるそれでいいのだいいはずがない 2012年12月にマヤ文明の暦による地球滅亡の予言は、それと関連でもしているかのように噂されているアメリカでその映画も作られ、またノストラダムスの再来か宗教団体は凝りもせず、また便乗して、危機感を煽り、信者を獲得しようと乗り出すマスコミも宗教団体もよほど、オカルトや滅亡ということがお好きらしい実は、わたしも信じてはいないが、そうした話は大好きなのだ 太陽が西から上がると何か不便なことでもあるのかと、真剣に考えてしまうわたしの寝ている部屋は西日が当たるが、夏は今度は暑くなくて助かる朝日も入るので、早起きにはなるだろう植物たちは困るのも出てくるだろうし、そのために植生も変わるだろうか 地軸がひっくり返るという話も聞いたことがある六千年に一度であったか、その昔であったか忘れたが、地軸も反転したり移動したりしているのは歴史学者も捉えているピラミッドの窓から穴を通って、春分と秋分の日には、穴の奥まで光が届くというのは、何千年も前の話なので、現代では違うと考古学の先生も言っている それはありうることだから、どうやってひっくり返るか判らないが、東西が入れ替わるより、南北が入れ替わったほうが混乱しそうだ 特に、日本は南半球になると、夏と冬が逆になるオーストラリアのように、クリスマスは三十五度の猛暑で、元旦はうだる暑さで、海水浴場は満員、というニュースになるその代わり、お盆は豪雪で、墓地は二メートルを越える積雪で、青森ねぶた祭りは毎年吹雪の中で、防寒具に花笠をかぶって行われる 俳句をやる人たちは、いままで使っていた歳時記は全部使い物にはならなくなる季語が滅茶苦茶だ西瓜と餅つき、七夕笹と雪だるまが同居する日本的情緒の世界がもうどうでもよくなる 地軸が反転するならいいが、適当なところで止まったら、えらいことになる日本が赤道直下のところで止まったら、常夏の島になるわたしなんかは、南の島に行く必要もない毎日、海で泳げる雪がないから、嫌な冬ともおさらばだ暑いのはいくら暑くても平気なので、却ってわたしは元気になる ハワイ辺りが北極になると、もうリゾート地ではなくなるワイキキは氷山が続き、白クマが行ったり来たりする家は寒冷地仕様でなく、ストーブというものがないから、別荘も住めない氷点下五十度以下で、車も走れない そんな楽しくもバカバカしい想像をするほど、古本屋は暇ではないのだが、つい、いろんなことを考えてしまう 世界滅亡というと、昔、東宝の映画で、核戦争によって世界が滅びるという映画を見た子供のときであったが、あのときは、ソ連とアメリカの冷戦中で、核弾頭開発が競うように進められていたキューバの危機も伝えられて一触即発というときもあったその辺りの日本映画だったみんな、どこに逃げるのか、この地上で核戦争があれば、逃げる場所はない全人類を何回も絶滅させるほどの核爆弾を人類は愚かにも保有してしまった 最後の日に、フラキー堺だったか、お父さんが子供たちに家でご馳走を食べさせる何も知らない子供たちは、いままで見たことのないご馳走に歓喜するお母さんは涙ぐむどうせ、死ぬなら、いいものを食べて、家族で抱き合って死にたい わたしは、どうするだろうアイスとおはぎを好きなだけ食べても、ちっとも幸福ではない食べるものはいらない家族といっても、バラバラだが、いまさら、抱き合うと、ヘンタイと言われそうだ好きな旅行に出ようとしても時間がなさすぎる後六分なら、トイレでがんばる時間もない最後まで、パソコンに向って、このブログを書いて、皆さん、さようなら、も、誰も見ていないような気がする後六分で、図書館に本も返しにゆけない 六分でできることカップラーメンにお湯を注いで三分食べ終わる時間もない困った辞世の句を詠んでも、どうせ残らないだけど、時間はないが、何をするか自分とこの世の最後をどうしたいのか 考えたこともないが、もし、そんな事態になれば、本の続きでも時間まで読もう途中で終わったら、その続きはあの世でだあの世があればの話だが 2012年が無事に過ぎたら、人々はどうするか日々の占いに一喜一憂していることと同じで、また次の予言を待っているのだろう希望より絶望が個人的でないところがいいのだ一人の不幸より全員の不幸を一人の死より全人類の死をと、そう思うところがもはや終末だ

    • 秋の美術館巡り2-サントリー美術館
      http://myhome.cururu.jp/marusano/blog/article/51002908189
      昨日書いた山種美術館の後、恵比寿まで戻って地下鉄日比谷線に乗り、 ふたつめの六本木で降りて、サントリー美術館へ ・・・今気づいて地図見たら、山種からなら、 どう考えても地下鉄広尾駅へ向かうのが普通でしたね(^^; 恵比寿-広尾-六本木ですからねっ(^^; でも、超絶方向音痴な私には無理なのでしたヽ(´・`)ノ とまれ六本木駅からは地下道直結で東京ミッドタウンへ 地上の道でも良いのですが、あのあたりは何とはなしに、 後ろ暗い雰囲気・・・と言うのも変ですね(^^; 昔ながらの夜の街っぽさ、とでも言ったほうがいいんでしょうか、 そんなものを感じるので、地下道ありがたいです サントリー美術館では、 「美しの和紙」(うるわしのわし)展をやっています タイトルから、はて?綺麗な千代紙でも並んでるのかな?と思って、 さして行くつもりもなかったのですが、サブタイトルが、 「天平の昔から未来へ」 ・・・天平!!! 何が出るの!?ってことで、サクッと行きたい展覧会候補に上がったのでありました 実際の展示は、奈良時代の経典・寺の資料・戸籍の断簡から始まり、 ○○切、と言われる平安時代の。跡の断簡や、江戸時代の朱印帳など、 和紙というより文字と内容がとても興味深いもの、 お寺で使われる散華や奉納される和紙造花、神社の御幣といった祈りに絡むもの、 近世の職人尽くし絵に代表される、紙作りの資料や浮世絵、 そして紙製の布団や着物、羽織(なんと、洗えるらしい!(笑))、 紙製品を意匠とした絵柄の着物、細工もの、 それから折形、更には和紙を使った現代の工芸品、イサム・ノグチの作品まで、 まさに「和紙」をキーワードとしたあらゆるものを集めた展示となっていました 切り口が面白いので見ごたえあります ただ、千代紙のチの字もなかったので(笑)、そういうものを期待する向きにはおすすめしません 他の伝統工芸と同じく、手漉き和紙の伝統も、 洋紙のみならず、機。漉き「和紙」や、 手漉きの中にも安易な再生紙や木材パルプ入り「和紙」を生産する風潮の中、 足元から崩れつつあるようです うちのパパの父方の本家が、有名な和紙産地の問屋をやっているのですが、 親族が集まった席で、いまだに手漉き和紙にこだわる地元のある職人さんのことを、 はなからバカにして、痴れもの扱いのウワサ話をするのを目の当たりにしましたから、 さもありなんと想像されます のんびり、展覧会なんか見ていていいのかなと、 焦る気持ちが沸いてくるのですが・・・さりとて何ができるわけもなく・・・ ところで、東京ミッドタウン おさーれなエリアとして田舎もののおばさんには最も縁遠いような気がするのですが、 館内、意外と心地よいのです 吹き抜けには竹なんか植わってます ・・・て、こんなところで、竹、育つの!?と疑問に思い、 恥をしのんでコンシェルジェのお姉さんに聞いてみたら、 本物の竹ではありますが、細工してあるので、ここで生育しているわけではない、 とのこと お花でいえば、プリザーブドフラワーみたいになってるんでしょうかねー そして、この写真で竹の奥に、白い橋のようなものがかかっていますが、 この空中通路、和紙っぽいもので装飾してあったので、ついでに、 美しの和紙展の期間中だから、和紙なんですか?と聞いてみたら、 よくぞ聞いて下さった!的に感動され(笑)、 どうやら、当初からこのミッドタウン、和の伝統をコンセプトに設計されているそうで、 竹もしかり、和紙の通路もしかりなのだそうです これ、。木エリ子さんというアーティストさんの作品だそうで、 3つの和紙ブリッジからなり、一番上(3階)が太陽、二番め(2階)が森、 三番め(写真のものここが一階で、人が歩いているのは地下)が、 神社の注連縄をモチーフにしたデザイン 全体で鎮守の森となっているとか 更に、正面エントランスが、神社の鳥居をイメージしたものなのだとか これ・・・鳥居?に見えなくも・・・いや、見えな・・・ごほ?(笑) そして写真ないのですが この鳥居を入ると水が落下するモチーフがあり、それが手水を表し、 その奥に上の鎮守の森がある、という形になっているのだそうです 他にも柱ごとに作家もののアートが埋まっているなど、 かなり面白い空間になっています お洒落には縁遠くても、なんとなく居心地良く感じるわけがわかったような・・・(笑)る ちなみにこれらのアートコンセプトは、hpなどでも明言されておらず、 なんと、ユビキタスシステムを利用した、館内有料ツアーに参加すると、 説明が流れ、資料ももらえるのだそうです うーむ ・・・ こういうところは、ステキな殿方とわくわくまわりたいものだ・・・ なんでうちのパパ、こういうのにまったく興味ないんだ・・・ っていうか・・・ 「なんでうちのパパ、ステキじゃないんだ;;;;;;」(爆) さてさて、こんな場所に、今日はパパが家にいるので、ゆう君のこと気にせず、 ゆっくりいられるので、何か洒落たものでも食べて帰りたい・・・ と思ったのですが・・・有名パティシエやショコラティエのお店いっぱいありますしね! でも、どうにも入りなれないもので(^^; また、こないだ麻布十番で入った、緑茶のお店、くーつカフェに入りこみました おはぎと抹茶を・・・ってこないだとまったく同じ(爆) しかし、ここでは抹茶がマックのコーヒーみたいな紙カップで出てきて、 更にカジュアルなことにびっくり! 写真取りそこねたので、自分用お土産に買ってきた、 和三盆の干菓子を、パチリ(笑) ついでに、ゆう君とパパには晩御飯用に平田牧場のとんかつをセレクト! 2時間近くかけて大事に持ち帰り、 パパに「平田牧場って知ってる?そこのとんかつだよ!」って得意げに報告したら、 「知ってる!モンテディオ山形のスポンサーだよ!」 って・・・サッカーかいっ(^^;(^^;(^^;(笑)

    • ばっとっん
      http://mblg.tv/awake46/entry/491/
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • お花のストール!!
      http://ameblo.jp/henley-marlow/entry-10404086503.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • カロリー
      http://ameblo.jp/fit4232111/entry-10400978900.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • (無題)
      http://yaplog.jp/arashi-gvybr/archive/1653
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 朝練・大原朝市サイクリング
      http://blogs.yahoo.co.jp/maruboez/21431346.html
      issue , original meaning

    • 大雪と富良野
      http://ameblo.jp/kujifuru/entry-10324732308.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , original japanese letters , translated

    • 予 約
      http://ameblo.jp/211008-415/entry-10342331990.html
      Nihongo , please visit the following link

    • 美味しそう・・・・
      http://scented.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-43aa.html
      Comentarios sobre este , linked pages are Japanese

    • 甘味おかめ
      http://blog.livedoor.jp/dorara0822/archives/51930291.html
      kanji character , original meaning

    • 超ビターキャラメルは大人の味≪里菜/仙台市青葉区山手町≫
      http://ameblo.jp/minazo-net/entry-10372780802.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 11月が終わりなのですね
      http://ameblo.jp/psychoapples/entry-10400318532.html
      どうも、「エコ」を「エロ」と言い間違えた極楽堂です エコカーを見て、「あのエロカー、いいなぁ♪」・・・どんだけエロイ車や!さて今日で11月も終わりで明日から12月師走ですよ、おまいら! そんな寒い時期に、今日は珍しく暖かかったので、「大納言小豆」の 最後の収穫に「秘密の所有地」まで赴いたお陰様でレジ袋に2袋分収穫出来たので、暫く乾燥させた後に「おはぎ」や 「ぜんざい」で頂きますところで、「おはぎ」と「ぼた餅」の違いって、何? 同じように小豆餡で包み込んだものだけに、違いが分からん ご存知の方はどうぞ、教えてくださいな土地の中を散策すると、あちこちに秋のものが見つかった柿、ドングリ、松ぼっくり、あとは何か分からん実コレが噂の「ゴ○ゴ○の実」! 色合い的に綺麗なので並べてみたクリスマスのリーツが出来るパーツやね大きな柚子「鬼柚子」も見事に生っていたこれは香りも少なく中身も無い柚子で 観賞用にしかなりませんな柚子と言うより、文旦やザボンの仲間だそうですこれからの時期に咲く花、「ビワの花」もチラホラと 12月から1月にかけて咲くそうです何とも小さな白い花です土地に立ってる小屋の柱に、年代モノのブリキの看板! 「にせものありご注意」とご丁寧に書いてあるが、一体何と比べてるのか、 さっぱり分からんなかなか味のある看板ですそう言えば以前はもっと看板があった気がしたんだが、今はコレ、1枚のみ 「ヨット学生服」とか「金鳥」とかあったなぁ・・・う~ん、今回もオチのないブログになったなぁ反省

    • どこでも
      http://suryayokoshanti.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-b909.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • ひゃっはああああああああああ
      http://myhome.cururu.jp/ammie/blog/article/21002826158
      Muita conversa dos ultimos japones

    • こんな問題に答えられますか
      http://olympico.cocolog-nifty.com/quiz/2009/11/post-6d55.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 長浜
      http://yuzumaru.blog.so-net.ne.jp/2009-11-09
      Muita conversa dos ultimos japones

    • ただいまぁ\^o^/
      http://ameblo.jp/doremikanadeyo/entry-10390149696.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • んとば
      http://mblg.tv/nao0109/entry/356/
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • 夏と言えば‘カキ氷’。
      http://barba-mama.cocolog-nifty.com/toko/2009/08/post-81f3.html
      kanji character , Japanese talking

    • ●691.ロック。Rockではあるが、ロックではない???
      http://blog.goo.ne.jp/randy67/e/75e1a27236defc6226a245aea0e10c4b
      Examen, evaluation, le resume , original meaning

    • 岡山タウン情報11月号を語る
      http://ameblo.jp/my-freeroom/entry-10383572233.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • ちびっ子お招き対策
      http://chiximot.moe-nifty.com/blog/2009/09/post-6756.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 単品でつか?
      http://myhome.cururu.jp/shibu_shibu/blog/article/81002814493
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • ハロウィン
      http://namuamidabutsu.blog.so-net.ne.jp/2009-10-31-1
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • HOME PARTY at ☆AKKOちゃんち☆
      http://ameblo.jp/2himawari/entry-10337380198.html
      kanji , Japanese talking

    • 「虎屋ういろ:白栗ういろ」
      http://yukiwochannel.blog.so-net.ne.jp/2009-09-16-2
      Это мнение , please visit the following link

    • キットカット 梅ソーダ仕立て
      http://qoo2qoo.blog.so-net.ne.jp/2009-09-15
      Em japones , Japanese talking

    • 蓮が終わった池
      http://myhome.cururu.jp/kiki0904/blog/article/51002887036
      Essa opiniao , original meaning

    • あっ…。
      http://yasasiiryoute.blog.drecom.jp/archive/962
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • ペプシあずき、もう飲んだ?
      http://723kurabu.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-c8e8.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • 明日、九月末日
      http://blog.livedoor.jp/syu_blog/archives/55307048.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • 骨抜き地蔵
      http://ameblo.jp/apriler/entry-10348474330.html
      En japones , please visit the following link

    • destの不思議
      http://rikku-0110.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-4883.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • かぼちゃクッキー発売
      http://komagome-okasiya-lpb.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-946d.html
      Comentarios sobre este , please visit the following link

    • 週末
      http://ameblo.jp/yom3/entry-10368771458.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • ペプシあずきをどう攻めるべきか。
      http://ameblo.jp/wv002998/entry-10369217160.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • レッスィア
      http://myhome.cururu.jp/furawaxa/blog/article/51002898308
      kanji , original meaning

    • 秋の商戦
      http://supermaket.blog.shinobi.jp/Entry/70/
      kanji character , for multilingual communication

    • 両家揃って飲ミュニケーション(^_^)v  ~ Cafe Love's ~
      http://toucahn.blog.so-net.ne.jp/2009-08-23-1
      issue , original meaning

    • 雨の中のあじさい
      http://blog.goo.ne.jp/greenpea-yasuhide/e/6425c8e56e5dd02de03efd45b4b281f0
      Nihongo , for multilingual communication

    • 精進☆プラス☆海老
      http://waiwai-kanbutusan.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-5ff1.html
      大量的日本當前主題 , original japanese letters , translated

    • 帰省中
      http://blogs.yahoo.co.jp/framboise_creme/62086960.html
      大量的日本當前主題 , linked pages are Japanese

    • 盆の入り…。
      http://blog.livedoor.jp/nonchan68/archives/1249012.html
      kanji , original meaning

    • バナナ学園初日っっ
      http://ameblo.jp/happyclover-1123/entry-10310226518.html
      日本語 , linked pages are Japanese

    おはぎ
    Bean cake, Cooking,


Japanese Topics about Bean cake, Cooking, ... what is Bean cake, Cooking, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score