- Feature showing of [yakuza] nation, a liberal translation
http://ameblo.jp/statesgrow/entry-11110963443.html , a liberal translation Die Regierung-in Verbindung stehende Person, die „Zusammenbau der Leutegruppe tut, ist zu Gipfeltreffen“, das, der Präsident unterschiedlich, wenn im Premierministergespräch mit dem Premierminister Yosihiko Noda von 18 Tagen es besonnen entspricht, ausgedrückt der Veranschaulichung
- From every day. .
http://blog.livedoor.jp/masato_sato1965/archives/52219749.html Japanese plum discernment Hiroshi ([i] [miyonbaku]) as for the president “two degrees way it is not possible to provoke, correspondence measure is taken” that you speak at the security-related Cabinet minister meeting which is summoned at once, a liberal translation Einsicht Hiroshi der japanischen Pflaume ([i] [miyonbaku]) was Präsident anbetrifft „zwei Grad Weise zu erregen, die nicht ist möglich, Korrespondenzmaß, wird“ dieses Sie sprechen bei der sicherheitsbezogenen Kabinettsministersitzung genommen, die sofort zusammengerufen wird
- Good morning it is!!
http://blog.livedoor.jp/masato_sato1965/archives/52114847.html For nuclear security summit attendance as for Li president who is in the midst of visiting the United States in interview, as for North Korea not being invited to the latest summit “is because (it attends) there is no qualification,” that Li president whom it does, urges 6 national conference returns of early stage and denuclearization developments in the November this year in Seoul opening schedule Für Kernsicherheitsgipfelanwesenheit was Lipräsident anbetrifft, der inmitten des Besichtigens der Vereinigten Staaten im Interview ist, wie für Nordkorea, das nicht zum spätesten Gipfel „, weil (es beachtet), es gibt keine Qualifikation,“ ist dieser eingeladen wird, Li, den, Präsident, den sie tut, auf 6 Staatsangehörigkonferenzrückkehr der Anfangsstadium- und Entnuklearisierungentwicklungen im November dieses Jahr im Seoul-Öffnungszeitplan drängt
|
韓国メディア
Korean media, Reportage,
|