- Ladder
http://ameblo.jp/keko0511/entry-11098643252.html Don't you think? the crab nail is not lucrative the ¥200 [tsu] [te], well (effort prize) gradually also the stomach becoming all the way, it causes and returns to the local vicinity and [yutsukuri] probably drinks applying third mound oral town 1f it stands with thing and drinks and therefore as for hobby of the master “of the wind God” 拙 house being radi-con, as for “as for the liquor of the friend of same taste hobby, flavor redoubling” as [atakushi] being the case that you have realized, (as for the festival of [kumikohuan] and the Itami Cho group of people it is extraordinary), if there is a place where also the master can rise with radi-con news item although [ii] with it is from usually to have tried but you see! This radi-con helicopter which is decorated in the shop front of the [kono] store sure enough, a liberal translation ¿Mana el cangrejo que el clavo no es lucrativo el ¥200 [tsu] [te] usted no piensa? (premio de esfuerzo), gradualmente también el estómago que se convierte hasta el final, causa y volviendo a la vecindad local [yutsukuri] bebe probablemente la aplicación, por lo tanto tercero la ciudad oral 1f del montón que se coloca con cosa y las bebidas y en cuanto a la manía del amo “la casa del 拙 de dios del viento” que es radi-con, en cuanto “al licor del amigo del mismo sabor de la manía del gusto que redobla” que [atakushi] es el caso de que usted ha realizado (festival [kumikohuan] y grupo de personas de Itami Cho él es extraordinario,) y hay un lugar en donde si también el amo puede levantarse con radi-con la noticia aunque [ii] ¡con ella es de generalmente haber intentado pero usted ve! Este radi-con el helicóptero que se adorna en el frente de la tienda del almacén [del kono] sure bastante
- About the promenade by the Osaka construction guidebook. That 1.
http://blog.goo.ne.jp/sakitakagoo/e/7f0fc9ae13096c2a0ffa824bdccca6cd When the camera store is many, to stand, there to be also drinking, because is Cuando el almacén de la cámara es muchos, colocarse, allí también beber, porque es
-
http://blog.goo.ne.jp/pleasure-style/e/5f8b3a4865741333e1076ec7b64713d0 [iroiro] distantly the standing bar which has become care, closes at yesterday and the just a little blue it is Tetsu new rice owner Yamamoto [iroiro] distante la barra derecha que tiene cuidado convertido, se cierra en el ayer y apenas el poco azul es nuevo dueño Yamamoto del arroz de Tetsu
- May be linked to more detailed information..
http://kazenohito.cocolog-nifty.com/kazenohito/2011/05/post-b49c-3.html If 2 4 human per seat tables, it stuffed to also the val counter of the standing drinking to the counter 6~7 seat, as for the 5~6 person encamp it may being, your [katsukoii] older sister (with saying, me the same age a little the generation under) had managed, a liberal translation Si 2 4 el ser humano por las tablas del asiento, él rellenó también al contador val de la situación bebiendo al asiento del contador 6~7, en cuanto a los 5~6 que puede la persona encamp lo siendo, su [katsukoii] más vieja hermana (con decir, iguales envejece poco la generación debajo) había manejado
|
立ち飲み
Standing drinking, Food And Drinks ,
|