- It is March
http://rikku-0110.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/3-b53c.html Because there is no [burogu] renewal, cold was caught, that worry applying in everyone who worries, whether it is it is not, the [me] it is do m (_ _) m Porque não há nenhuma renovação [do burogu], o frio foi travado, que preocupa a aplicação em todos que se preocupa, se é não é, [mim] ele é faz m (_) do _ m
- My GW
http://ameblo.jp/matako0421/entry-10258061342.html [buroguneta]: gw what it did? In the midst of participation [buroguneta]: gw o que fêz? No meio da participação
- After all Kyushu?
http://ameblo.jp/macozamurai14/entry-10434394927.html [buroguneta]: This year, in the midst of the place participation which would like to do absolutely, a liberal translation [buroguneta]: Este ano, no meio da participação do lugar que gostaria de fazer absolutamente
- Visit of spring. It can make I. It can make the rider?, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/mwrqs022/11620466.html Writing [burogu], because the [ru] the kana which gives healing through the photograph and is not the [re]? Escrevendo [burogu], porque [ru] o kana que dá a cura através da fotografia e não é [com referência a]?
|
熊本城
Kumamoto Castle, japanese culture,
|