- 9/9( kin )
http://bun-chang.at.webry.info/201109/article_11.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
- �� yakyuu zatsu hanashi 110927PC
http://hazel.air-nifty.com/blog/2011/09/110927pc-64-1a5.html �� chosha kyuujou kansen kanren �� op sen jo �� Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://hazel.air-nifty.com/blog/2011/10/110930pc-21-cb2.html May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- - Baseball careless story 111008PC 0 - 5
http://hazel.air-nifty.com/blog/2011/10/111008pc-05-6d5.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- ○ baseball careless story 110918PC 7 - 6, a liberal translation
http://hazel.air-nifty.com/blog/2011/09/110918pc-76-812.html * Something related to author ball park observation (op game removal) observation tournament several 27 victory 12/defeat/miss 12/minutes frequency quantity of 2941/3 of 3 observation raw hr: t Okada 3, val 4, Goto 2, it is rough gold 1, Hess man 1, Takehara 1, Japanese plum 1/l Nakamura 2, the f [hohupawa] −2, Kokubo 1, [kaburera] 1, Hasegawa the sb1 batting average. (-) Hero: West (4/24), Goto (4/24) ([hohupawa] 5/5), Kisanuki (5/20), t Okada (5/20), the Hess man (5/31 and 7/1), [huigaro] (6/1), the val D lith (6/8), Suzuki (7/2), it is rough the gold (7/3), Akada (7/5), funds thousand (7/5), Takehara (8/28), the temple field (9/3) ========== Para traducir la conversacion en Japon.
|
ソフトバンク
Softbank, Sport, Hardware, Business,
|