- The diary of thiisuke
http://d.hatena.ne.jp/thiisuke/20111005 * Also the Nagoya dome 05:54 professional baseball reaches final stage and as for the pas the software bank is decided and Yakult continues central to run the top, but coming here, loses the Nagoya dome first 3 point of the last night when you are chased in [doragonzu] batting line-up being stirred up, reversal it won, feeling retires the highest Ochiai supervision limited to this season, but you say that there is decrease of the audience, as a reason but certainly also the evening it was [garagara], now 21,695 is in the newspaper of morning, because now it announces to the number of 1 columns, [saba] the vessel which cannot be read becomes large and the regular full house how does not go but with the eye which was seen with this 20,000You thought as the person, certainly the band it could point to 3rd Morino, but in order to win, this is one of the maneuvers, but it is what, the high school field, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Genuine Osamu's Oka diary
http://d.hatena.ne.jp/morooka/20110905 * wi - fi setting 10:49 software bank wi−fi spot (2years) several Mobile point setting method had doubt, but after the problematical point became clear, depending upon the inquiry of some time it will go to the Mobile point and will try reset, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- But painful [sayonara] [hokusujiyanguru
http://blog.goo.ne.jp/ok-era/e/7d9931afeb0aeb3e2965f625f0ecdfa1 * Orikkusu 2 ─1 software bank * Victory pitcher: Plain 5 victory 1 defeat/miss * Losing pitcher: Because there is no spirit in the forest luck 4 victory 2 defeat/miss Nippon Meat Packers, Inc., as for winning our software bank of problem of time Sous reserve de la traduction en japonais.
- CS most it rides, [soregadoushita]!! /[hokusujiyanguru
http://blog.goo.ne.jp/ok-era/e/94df92caacbd91f8736136547e010bdf * Software bank 2─1 optimism * Victory pitcher: [huarukenbogu] 1 victory 2 defeat/miss 19s * Losing pitcher: Katayama 1 victory 3 defeat/miss * Saving: 1st first being able to ride in horse field 1 victory 2 defeat/miss 15s sea, s end end large with it is easiest to be hollow, is, don't you think?, our team ><, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- But no game magic 14, a liberal translation
http://next884mat.at.webry.info/201109/article_37.html team 123,456,792 r software bank 10 Orikkusu 20 Sous reserve de la traduction en japonais.
- The diary of okudake
http://d.hatena.ne.jp/okudake/20111015 * With au whose radio wave is weak with the world au winning from the software bank, if it limits the [ru], to the pad, before the moving and after the moving as for au antenna one or the antenna disappears, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
ソフトバンク
Softbank, Sport, Hardware, Business,
|