- That?
http://ameblo.jp/inatak0324/entry-11006961041.html The software bank winning, the [ru] it does,…What I saw was halfway lapse, don't you think? is,… 'the software bank being defeated, the [ru] ~ the ~ Fighters who were done it is reversed, although it is [] which is' how you think, the Fighters being defeated, although it has done markedly, the software bank winning, looking at the [ru] result, furthermore markedly…As for forerunner of tomorrow wolf? As for Tuesday Sapporo dome victory?…Because it does not flow with the rain, it may go favorably, don't you think? is Das Softwarebankgewinnen, [ru] tut es,…, was ich war halbes Versehen, nicht Sie denke sah? ist,… „die Softwarebank, die, das ~ [ru] die ~ Kämpfer besiegt wird, wer wurden getan, wird es, obgleich es ist [] welches“ ist, wie Sie denken, die Kämpfer aufgehoben, die besiegt werden, obgleich es deutlich getan hat, das Softwarebankgewinnen und das Resultat [ru], außerdem markiert… was Vorläufer anbetrifft des Morgenwolfs betrachtet? Was Haubesieg anbetrifft Dienstag-Sapporo? …, weil er nicht mit dem Regen fließt, es vorteilhaft gehen, nicht können Sie denken? ist
- Software bank, a liberal translation
http://kiyoku.cocolog-nifty.com/kiyochan/2011/11/post-ff61.html The software bank saying, it is not the portable telephone Die sagende Softwarebank, ist es nicht das bewegliche Telefon
- 006Z
http://blog.goo.ne.jp/ki-nako/e/c6f6fd3ec161c71b2cbde6addc927826 It is story from business of the software bank, but Es ist Geschichte vom Geschäft der Softwarebank, aber
- Season 20 straight wins after the [hokusu] 52 year
http://ameblo.jp/1967-0122/entry-10997123151.html
Was Blockadesieg anbetrifft von Softwarebank diese Jahreszeit 20.
- Operation
http://ameblo.jp/1967-0122/entry-11010513157.html As for software bank, small 椋 true mediating/helping pitcher the left elbow Seki. It announced that the elbow skull 棘 with the Yasuda Keisuke outfielder of the excision of the sliding membrane and rearing player on the 8th receives the operation of side secondary ligament reconstruction inside the left elbow, together at the hospital inside Gunma prefecture, Was Softwarebank anbetrifft, kleines 椋 zutreffender vermitteln/helfender Krug das linke Winkelstück Seki. Es verkündete, dass das Winkelstückschädel 棘 mit dem Yasuda Keisuke Außenfeldspieler der Ausrottung der gleitenden Membrane und des Errichtungspielers auf dem 8. den Betrieb der seitlichen Sekundärligamentrekonstruktion innerhalb des linken Winkelstücks, zusammen am Krankenhaus innerhalb der Gunma-Präfektur empfängt,
- It cannot sell…, a liberal translation
http://ameblo.jp/mikipons/entry-10993876806.html The master who comes to the point of cancelling the software bank, using the point, the father magnet get! From first with the purpose which sells, looking at [yahuoku], sell it may it made high the person, it seems, a liberal translation Der Meister, der zum Punkt der Annullierung der Softwarebank, unter Verwendung des Punktes, der Vatermagnet kommt, erhalten! Von zuerst mit dem Zweck, der verkauft, [yahuoku] betrachtend, verkaufen Sie es kann es bildete Höhe die Person, es scheint
- [sohutobankuhokusu
http://blog.goo.ne.jp/chiisanatamatebako/e/683f277eed3acf6365a8ce634f128c75 With [sohutobankuhokusurigu] victory commemoration sale, Mit [sohutobankuhokusurigu] Sieg-Gedenkenverkauf,
|
ソフトバンク
Softbank, Sport, Hardware, Business,
|