- These are talking of Japanese blogoholic.
http://chisa-mimi.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/2011-12.html This season, as the color which is burnt to the heart where the appearance where the cluster-amaryllis blooms red thinks the ancestor it adapts and is deep, a liberal translation Этот сезон, по мере того как цвет который горится к сердцу где возникновение где групп-амарулис зацветает красный цвет думает родоначальниец она приспосабливается и глубок
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://mitsu-chan-cbx.tea-nifty.com/mitsuchan/2010/09/post-6a31.html After this, it tried running to Hoshino village, but the cluster-amaryllis of ordinary year could not find, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese talking
http://comoesta-ai.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-c64c.html When this season, it runs the countryside road, the cluster-amaryllis is the full bloom, a liberal translation Когда этот сезон, оно бежит дорога сельской местности, групп-амарулис полное цветене
- Cluster-amaryllis
http://myhome.cururu.jp/jp1mvk/blog/article/51002885759 It depends on the Buddhism scripture which in the symptom where joyous thing happens, the red flower shakes from the heaven, Оно быть в зависимости от Священное писание будизма которое в симптоме где радостная вещь случается, цветок красного цвета трястиет от рая,
|
曼珠沙華
Red spider lily, japanese culture, Nature,
|