-
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/b87e91f47c6fae5fc88e99a58a088a25
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blog.goo.ne.jp/pochi_harmony/e/bb5c0a4a8b50c41e0da4864bbffa674d Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/a62d12b29a7de17958ca6135a6d7f99c Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://piapianissimo.blog.so-net.ne.jp/2012-06-13 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/yoshikohpress/29278455.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://yanasegawa.cocolog-nifty.com/blog/2012/06/post-b820.html Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/2a3908033efbf11ecae40443e388ad7c
-
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/696987bf428e712c317a02f8ee8a0802 Sous reserve de la traduction en japonais.
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/1a604701a4e952f1ef799141b420f181 Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/1dfb0f3feec2d52f62dbdb8f3a2ad6db O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/f1343d1e24223302618f3297eb92ca34 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
-
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/b48d6b670fd5582cbfd85dee7f313c81
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/rommel966_cll/e/0b2f3c283539ac1fb1c32c4fb77888f8 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- gozen �� toki ���� fun
http://blog.goo.ne.jp/love-kazu-love/e/d0cd4a2db246f6709d114137bf57a0cf Assunto para a traducao japonesa.
- gongen dou no ajisai
http://blog.goo.ne.jp/elk001/e/b64f8f3676af0e3924f6e9ab5070d706 Assunto para a traducao japonesa.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://turezure2.blog103.fc2.com/blog-entry-45993.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- If you refer to horse racing, difference of the nose, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/1961seiseimokkosu/e/eaaf854552596b5fdca75fb01512404b 'Goal of one which goes out to the medical examination of the half-day dog year' is to designate the weight of the preceding year as −3kg and also the measurement at the house where until now numerical values large portion are improved by decreasing the quantity the good result although at a time here several years −3kg which, have not appeared it decreased rides in the weight meter of the medical examination center which recently [dare] of loss in quantity has occurred, 0. It is called the ○, the time [yabai]! It may have exceeded from last year, that you thought, but you misunderstood, returning home, when you compare by sight the numerical value of last year, 0.3kg it is little is not or, is not great thing, but if you refer to the horse racing which is less than preceding year numerical value with 10 year continuation time of present weight, calling “10kg and the [se] [ro]” in the doctor who just is difference of the nose, it continued to increase, when at last and being called the [se] [ro], it returned to weight, %, a liberal translation
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://kazutakaimai.cocolog-nifty.com/kazutakaimai/2011/09/p-f07b.html Para traducir la conversacion en Japon.
- East Asian cultural laboratory workshop, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/dgpyc081/e/0d55ae5fb8c8a2202b99b23151424bf2 Assunto para a traducao japonesa.
- Flower of fall
http://blogs.yahoo.co.jp/onelo02/61358021.html Assunto para a traducao japonesa.
- Purse rice field
http://balloonfish.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-4776.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- “Order 臥 漫 record” is read, a liberal translation
http://17639651.at.webry.info/201109/article_5.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Attacking name announcement of inspection [me] one, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/pesce_luna/e/73d4cf85485ddfc4b9f5f4ad9fa2501a O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/hakutou125/e/24026f5318b41a5f3ad9e26d54c6d37f Assunto para a traducao japonesa.
- Sink ゙ [ru] object rent charge it went down!
http://blog.goo.ne.jp/aobadaipapa/e/c36fe093c8e5d468b85a7240b052f17a This day as for the object which is introduced Is! Tokyu garden city line city walking 3 minute station closely from the tail station, the convenient one room, it is the single object* This each time, this object, rent charge it went down! 65,000 Yen ⇒60,000 circle!! Also administrative expense is zero* In 2010 to television monitor equipped elevator new exchanging being completed! The ♪ 402 which even security is relief as for the room furthermore profit! How! It is the construction completion being completed of the classified by bus rest room!! (403 the room is the bus rest room same room) both both rooms the air conditioner 1 attaching! The cooking favorite to there are the major company super 2 stores before the ♪ station which is also the delightful mini- kitchen and, it is, convenient living environment rental shop house and such as family restaurant! In %
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hakutou125/e/421e409560be8745aa0cf1b9178a13fd The Nagoya city Moriyama Ku 9/307: Sky of 10 east. As for the cloud to which the cluster-amaryllis early morning the empty rain starts being attached para the flower of the cluster-amaryllis which thin today when it is the feeling which does not become the heavy rain as for the appearance of the sky air temperature which last day it is not clear 26 degrees, summer as for day continues, red is the majority, but it is unusual. The cluster-amaryllis bloomed just one, up-to-date article Nagoya now “of diary” category empty 9/29 rose Nagoya now of morning empty 9/28 cluster-amaryllis Nagoya now of morning empty 9/27 small flower Nagoya now of morning empty 9/26 Nagoya now of morning the empty 9/25 flower of morning and popularity article Nagoya now of this [burogu] of the cloud empty 9/29 rose Nagoya now of morning the empty 9/25 flower of morning and cloud Nagoya now the empty 9/24 Nagoya dome of morning
- Chrysanthemum potato
http://blog.goo.ne.jp/ramblinboy/e/54813286e61390f879be779168681ef5 Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5b5c9d5e4d74e2c8b6f3d3ea9db7b374 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/5710cb8a71d082c7f627fdcc70f4e410 The up-to-date article white flower cluster-amaryllis “of flower leaf truth tree grass” category ([shirobanamanjiyushiyage]) 4 white flower cluster-amaryllises ([shirobanamanjiyushiyage]) 3 white flower cluster-amaryllises ([shirobanamanjiyushiyage]) 2 white flower cluster-amaryllises ([shirobanamanjiyushiyage]) 1 kind rice field Santouka “the being less crowded ...... which is done”, a liberal translation
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hiraide1220/e/ddadf34ea69768822521850011b329e6 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://blog.goo.ne.jp/nazohige/e/073ae6a26c2f6629193f2b7aac288982 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Please see the links if you are interested. Lots of talk.
http://blog.livedoor.jp/oyajikumi/archives/51785515.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/kingdom0207/entry-10260170954.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://mblg.tv/b1ack/entry/315/ Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://myhome.cururu.jp/hiroeverydaythesamea/blog/article/51002800167 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://mblg.tv/spdiary/entry/474/ Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- weblog title
http://mblg.tv/owarinouta/entry/267/ Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://yaplog.jp/llljewelrylll/archive/596 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://myhome.cururu.jp/plog/blog/article/21002735206 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://ameblo.jp/asap1956/entry-10337593315.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://ameblo.jp/yamano-kotori/entry-10340078191.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://baiser.seesaa.net/article/128148365.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/baab0404/entry-10343621615.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese Letter
http://myhome.cururu.jp/miechuke/blog/article/81002796227 会社の、あたしの目の前の窓から見える曼珠沙華 咲いたばっかりが一番キレイで、後は色があせて行っちゃうんですよね お日様の光が強すぎるせい? 実物のキレイな赤が出ませんでしたね(ショボン)
- original letters
http://myhome.cururu.jp/kiki0904/blog/article/51002892774 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/kh2502st/e/12884a9978cfa9a57b18cd62a91e4853 涙にならない悲しみのある事を知ったのはついこの頃 形にならない幸福(しあわせ)が何故かしら重いのもそうこの頃 あなたへの手紙 最後の一行 思いつかない どこでけじめをつけましょ窓辺の花が咲いた時 はかなく花が散った時いいえ あなたに愛された時マンジューシャカ 恋する女は マンジューシャカ 罪作り白い花さえ 真紅(まっか)に染めるあてにはならない約束をひたすらに待ち続け そう今でも 言葉にならない優しさをひたむきに追いかけるそう今でも あなたへの想い どこまで行ったら止まるのかしら そんな自分をもて余す机の花が揺れた時 ほのかに花が匂う時 いいえあなたに愛された時 マンジューシャカ 恋する女は マンジューシャカ 罪作り命すべてを もやし尽すのマンジューシャカ 恋する女は マンジューシャカ 罪作り白い夢さえ真紅に染める【曼珠沙華(マンジュシャカ)】 歌唱/山口百恵 作詞/阿木燿子 作曲/宇崎竜童
- weblog title
http://itadura.blog.so-net.ne.jp/2009-09-20-1 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/mito_324/e/07469ecaf8ec164984e6307b16c225f4 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://orange-blossoms-vs1.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-f1a8.html Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/mirufi-yu0141/e/af0032306c0488c3e6afe618ed0e2102 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://ameblo.jp/daisy0609/entry-10349098257.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- weblog title
http://ameblo.jp/yumico-ltd/entry-10349164179.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/down-ball/entry-10349404229.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese Letter
http://370503.seesaa.net/article/128857291.html Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://teru2006.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-0803.html 会員おおかみさんの今日の日記に標題の流行歌がupされていた往年の流行歌だったこの歌は戦前・戦中に亘り流行したらしく持ち歌歌手の名前も不明だったが、私には青春の思い出の中に埋もれた懐かしい歌なのである懐かしのメロディーなど往年の流行歌の放送にも取り上げられることもなく、メロディーは覚えていても歌詞がうろ覚えで、偶に鼻歌で口ずさむ程度に終ってしまうのだった歌の題名が”長崎物語”であることも今回初めて思い返したのである歌詞は4番まであるようだったが、「赤い花なら曼珠沙華阿蘭。屋敷に雨が降る濡れて泣いてるじゃがたらお春未練な出船のあヽ鐘が鳴るララ鐘が鳴る」この一番だけはうろ覚えながら記憶しているのである 戦争末期の昭和18/9年になると主要食料は全て配給制となり、我々一般国民は米穀を初め闇ルートでしか手に入らない食料を入手すべく右往左往して農。廻りをしたものだった政府は米穀の増産に発破をかけて、我々学生たちまで駆り出して増産の為の農地改良に取り組んだのである私たちは静岡県の掛川地区の寺院に宿泊して農家の田圃の農地改良工事として、田圃の水はけを改良する作業に従事させられたのである 作業はかなりきつい労働だったが、全員真面目に働いたものである寺には玉ちゃんと言う年頃の娘さんが居て「赤い花なら曼珠沙華・・・」の歌を毎夕食後になると皆で唄ったものだった若者達の間には何時しか彼女をめぐって淡い恋の鞘当らしき物が起こって、泣き笑いの事件になったりしたことを思い出したのである思いがけぬ長崎物語の出現により60年余り昔のホロニガイ思い出に浸るひと時を持つことが出来たのである
- Japanese talking
http://happy-rina.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-0702.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- weblog title
http://ameblo.jp/nagekino-tensi/entry-10352548845.html étoile humaine de barre d'amour de Président crépusculaire de soirée de Tokyo de ♪ de taro de pupille de Faisceau-amaryllis * eh bien l'Asano fini où c'était la danse de vent de jour de riz du hara-kiri fidèle de Président d'entrepôt d'arrêtoir de grande d'Edo édition de tuile… ? ? Obtention - [tsu] ! ('`de 艸) dans l'histoire de la section de Shimizu 19 parts de jeu d'action de danse et contact du riz D de chargement complet. C'était la danse
- Japanese weblog
http://myhome.cururu.jp/zukansokunetu_pink/blog/article/91002792119 Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/handmadeblog2005/entry-10358601904.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://naotch.blog.drecom.jp/archive/274 opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese talking
http://ameblo.jp/handmadeblog2005/entry-10394122188.html Because from several days ago, the addition addition uncle had come to the room of the cluster-amaryllis, as for new [mero] alternation of generation, as for the name which is [mohumohu] which raises for the first time at the room when the winter color and the winter color which is attached “the color empty of hit tune winter” of Yamaguchi hundred blessing the [ji] [ri] decides the name which it increases, it was the expectation where the cluster-amaryllis has the letter, but error came out with the scene of the liver kidney, could not read with, past unearthing the letter from [mero], from me whom it made in the cluster-amaryllis one word 2 month just a little between, thank you! Everyone of the village parent, as for the person who could not read the last letter writing village parent name and the name of [mero], you speak a word
- weblog title
http://plaza.rakuten.co.jp/kiyokujvc/diary/201006210000/ opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/o-suthin-baby/entry-10585483014.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://m-4f607310ab5e2800-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-1605.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/utakata96/e/f494d086cd90610560101e9e611bf74a hさんの庭に咲く ナツズイセンです確か曼珠沙華と同じ仲間だよねー花を楽しんで 花が終わってから葉っぱが伸びてくるんですよねhさんは 自分の住まいを 在郷(ざいご)で不便だと愚痴をいいます でも 自然豊かで緑があって 川が流れていて 掛け替えのない生命の息吹が感じられるのですけれど70を過ぎた彼女にとっては スーパーやデパートが近いことが 最も有り難いとおっしゃっていました 自家用車がないと確かに不便かもしれません
- Japanese talking
http://kitaru.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-e6a3.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://ameblo.jp/kureo-o-dori/entry-10650783942.html 昨日の朝よりも、今朝の方が空気が冷たいあぜ道を思い出し、はさみを持って散歩に出た青の水草、葉に付く水滴は、凝視しなければ、見えないほどにキメが細かいニラの花は、真っ直ぐに立ち、まだ見ぬ蕾は小さく白い野の花を摘むことを余りよしとしない私は今日はどうしても花器に生けてみたい衝動に駆られる手を掛けて創った花器を眼の前にすると買ってきた花では、似合わない野に咲く野花を、5つ 4つと摘んで生ける命を頂く台所に置かれた野の花達は、花器に抱かれるそれを見る事でホッとする時間が訪れるそう言えば、あの赤の曼珠沙華の蕾が、ふくらみはじめていた今日のお昼には、その花は咲くのだろうそうやって今ここを楽しむ
- Japanese weblog
http://mo1931619.cocolog-nifty.com/dadajimemo/2010/09/post-e0e2.html alit双子織研3人実習生受け入れ準備 入口の塀(ネット)外にある茶畑、手入れしていない??博物館で使って欲しい!! 館庭の花は変り映えなし、ブルーセイジ、ルドベキア、百日紅、芙蓉:一番目立つ? ヒガンバナはもう少し~巾着田も?と。。戯さん・・・・阿里山も久し振りに寄って見るか!! 阿里山:ヒガンバナ体制:超久し振りにマネージャー:アイスティのサービス!! *alit実手入れ茶畑*巾着田 大分様変わり:蒲の穂・蓮池・アマリリス風()コスモス・キツネのカミソリ満開(管理棟横:例年は8月中に終わる):ヒガンバナは(曼珠沙華)数本/100万分の! 田圃・蒲の穂(ガマ属)・蓮池 *仙人草・コスモスー日和田山つづき→
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/hesomagarihime7102/e/7c0e12907cc88f60b00fab879a9df3e3 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://ameblo.jp/ryu-0427/entry-10656849458.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Japanese talking
http://plaza.rakuten.co.jp/keiko3/diary/201009230004/ Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/yaji_747/36155799.html 今年は猛暑だったためか、あちらこちらで曼珠沙華の開花が遅れていると聞く草木が、どこにタイマーをもっているのか判らない が、間違いなく彼岸の頃に咲くから「彼岸花」の名があるのだが、花にとっても今年は予想外だったようだ今はモーター部のカバーが外されて普通のタイプになってしまったが、この当時はまだ異色のボディラインだった3263fが走っていく2007.9.24開成−栢山
- Japanese weblog
http://grimaud.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cb97.html 前にも書きましたが、私はマンション管理組合の植栽担当です雨もあがった今朝は、庭師のobでシルバー人材センターの方々に草刈に来てもらいました「シルバー」と言うぐらいですから、みんなご高齢の専門職ですが、その元気なこと元気なこと!私が昭和12年生まれだと言いますと、「なんだ、俺の弟と同じトシだ」とすっかり若造扱いされてしまいましたふと足元を見ると、おんや、曼珠沙華が並んで咲いているではありませんか今年は異常な天候のせいで開花がだいぶ遅れたようですね草陰の暗きに咲ける曼珠沙華大波
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/minorsei/51170689.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://ameblo.jp/mayumiloveletter0302/entry-10659314163.html 皆様、おはようございます「暑さ寒さも彼岸まで」とはよく言ったもので、布団の中の温もりが恋しい季節となりましたでも自然界ってすごいどれだけ今年が猛暑・酷暑と呼ばれても自然の営みは変わる事なく脈々と続いているのですねお彼岸の頃には曼珠沙華が咲き、頬を撫でる風もひんやり爽やか・・・通勤にも気持ちのいい時期となりました私は、というと体調管理がうまくできず微熱、風邪を引いてしまったようですが…気を引き締めて6連勤の3日目行ってきます
- Japanese talking
http://turezure2.blog103.fc2.com/blog-entry-34964.html Ir de excursión el día de la contribución de tres reuniones del paso: 2010-09-27 racimo-amaryllis verdaderamente hermoso de lunes: Cuando con el racimo-amaryllis ⇒9/26 (día) “campo” 9/27 del arroz del monedero de fotografiar el � “columnas del calendario” se chasca, como para la lectura atenta de la fotografía de toda la fotografía que pega y publica a la noche con respecto a � posible de “la reunión tres pasos” que va de excursión extender a ambos días de 9/26 (domingo) y 9/27 (lunes), “como para la fotografía de la estética accidental directa dispersa del � de la publicación de cerca” en 9/24 (viernes) que pega ir de excursión de la publicación | 03:02: página de 48 △ para arriba
- weblog title
http://swan.cocolog-nifty.com/html/2010/09/post-7dbd.html Hier dans l'empire de ville de Hidaka de préfecture de Saitama du gisement de riz de bourse de la Corée la faisceau-amaryllis de faisceau-amaryllis était partout le tapis rouge au secteur primitif qui s'appelle le livre approximativement 1.000.000 qui va à voir
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/vivi430/entry-10660295557.html Há a cidade de Hidaka da prefeitura de Saitama que sábado visita da “campo do arroz bolsa” ontem, as circunstâncias do campo do arroz da bolsa foram levantadas, mas reunião que” da “independência” da memória triste” da “paixão” “a ““você abandona” a palavra da flor pela escritura do Buddhism onde a grande quantidade a tomou “o conjunto-amaryllis” com ontem à excepção do levantamento, olhando por favor a fotografia “no sentido, flor “do conjunto-amaryllis” céus”, no pressagio a que a felicidade acontece a flor vermelha das agitações do céu, ele está que, na palavra da flor onde amargura e desejo vivos junto a pata
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/naohiro_ta0613/51333729.html Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://papa-ashiato.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-bd81.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://bal1822.seesaa.net/article/164005314.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://y-meitoku63.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-57a9.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/canon_beginner/62804739.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/ruri525/e/52b2bf9282d74d9033e69bde2412c0aa Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://segawa.blog.so-net.ne.jp/2010-09-30 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/hakutou125/e/f76a61e61a82084fcf13ba99997addbf Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://black-tea.cocolog-nifty.com/blacktea/2010/09/post-6a64.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://k-kamaken.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-ef8f.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://h-hayashida.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-4098.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/achikochitei/e/ea50b8ab1a5d920b3753ca330aa39245 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://kurechima.tea-nifty.com/bear/2010/10/post-cb97.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ameblo.jp/manayo3/entry-10665345398.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://kurechima.tea-nifty.com/bear/2010/10/post-f185.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/uo4/e/bb54b9c505787ceec22c579960810ecb Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://tokyokissaten.seesaa.net/article/164499187.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/youna110721/32423435.html 私はここにいるよ(*^o^*) と言わんばかりに咲き誇る曼珠沙華 俗名【死人花】とも言うけれど、ゆうはこの赤さが好きだ 人には守らなければならない物がある 何だかんだと言いながらでも未来に進む 今のゆうにはゴンにマリモ……… それにオカメにきんちゃんにあんちゃんがいる みんなゆうの癒やし(笑) 今はこの子達に囲まれて、幸せ気分を味わっていますよ〜
- weblog title
http://ameblo.jp/daidaifumie/entry-10667202068.html ふみさんの幼稚園の送り迎えに通る川沿いの道に、曼珠沙華がみごとに美しく咲いてました 思わず写真を撮ったんですが…やっぱりケータイのカメラは… 一応、今日は一眼も持ってたので、それでも激写! でもね、斜面までは降りなかったので、ちょっと遠くて、残念ながら、花弁までは撮れませんでした(´_`。) こういう時は、望遠レンズがあったほうがいいですね 今日は35-80ミリだったので… 普段のスナップに55-250ミリだと長すぎるし(^_^;) かと言って、持ち歩くのは、ね~(^^ゞ 24-200ミリくらいがいいな~とは思うけど、カメラ本体よりも重量も値段も張ることになりそうで…(;´▽`a``
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/somedai-daisuki/entry-10667292371.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese Letter
http://peace345.blog.so-net.ne.jp/2010-10-05 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/winkyo39/32419195.html 今朝の清水寺 清水の舞台の足元に、少しまとまって曼珠沙華が咲いていました清水寺から八坂の塔の前を通り祇園方面へ お土産屋もまだ開いていない このスカスカの光景は、個人的には好きです 地元の小学校が登校時間のようで、赤いランドセルが横を駆け抜けて行きました 京都の修学旅行はどこに行くんでしょうまさか奈良 祇園のスタバでコーヒー休憩し、昼前に帰宅
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/kimi0211ko/e/2d7b3142f1970dad823f0c1ebcedc597 opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/tezman_photo/archives/1543075.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/utiwa_udon/archives/65399882.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/hatake400/e/350a394bef47e155ae7341942be46b53 休耕田をお借りして畑づくりに精を出しすようになって三年目になります一反三畝は広すぎて雑草がすごい勢いで生い茂るし、土手の草刈りも手がかかるしはじめは途方に暮れましたしかし土手の内側に遊歩道をとり、畝間も広くとって、いまではちょうど気持ちよく使いこなせる広さだと感じています 畑のそばの小山畑に接する小高い村の墓地とクヌギ林家家の散在する田舎の遠望畑のたたずまいがいい家のすぐ近くなので毎日畑の手入れや草刈りができます野菜の生長とともに畑への愛情も育ってきます今年の冬はリコリス(彼岸花/曼珠沙華)の球根を土手の肩に植えました数年後には村の人たちがお彼岸の墓参りをする頃、眼下の畑が赤いベルトで縁どられていますようにと 今年は花が咲くと思っていませんでしたが、お彼岸から二週間が過ぎてポツポツ咲きはじめました500球植えたリコリスの半分ほどは茎を伸ばし、花が咲きそうです写真は西側の土手ですこんなに咲くのなら土手の肩だけでもお彼岸の頃に草を刈ればよかった刈りたての土手にリコリスだけが並んで咲いている景色を、来年は目ざします 六日はぼくの誕生日です七十三歳になりましたきのうは片付けをするつもりで裏山に行きました九十七歳の母・妙子さんが先に来て、地面に散らかる竹の小枝を花バサミで細かく切っていますこの冬、母がせっせと刻んだ小枝を掘り起こし、掻き寄せ、竹薮に運んで捨てながら考えました 少し前のブログに書きましたように、母は長生きしないだろうと子等は思い、本人もそう思って生きてきました医者に肝硬変といわれ死を覚悟した母に「員数外の家族になってしまった」と手紙で告げられたのは二十二歳のときでしたあれから50年がすぎました人間の一生にとって短くない年月です 同い年の知人のお父さんが九十五歳で亡くなりましたその後彼と食事をしたとき、こんな話をしました「わしはいろいろ親不孝もしたけど親孝行もたいがいしっかりやってきたあと何が足らんから親父はまだこの世にしがみついとるんやろあれこれ考えて、『そうや親父に対する感謝が足りんのかもしれん』と思い当たったそれで毎日感謝の念を心に呼び起こすことにしたんやそうしたらしばらくして親父が死んだ大往生や」 親不孝の話ではありません親はどう往生し、自分はどう死ぬかという真剣な話ですこの話は実によく胸におさまりましたそこできのうぼくも考えてみました「親孝行や感謝は、こっちも古希を過ぎたしこれくらいでこらえてもらおう老後の生き方のお手本を示し、気づきをうながすために生きてくれているのならそれも学んだことにしようあと何が足りんのだろう」 妙子さんは高齢になっても自分で寝起きし、用意してある食事を自分でレンジであたためて食べ、便所に行き風呂に入り、衣服を管理して着替え、足腰の痛みもなく医者にかかることもなく、本を読み裏山を散歩します立派です 仕事をしながら考えましたが思い当たりません『生きる』に関して、人間があれこれ解釈しようとするのは不遜なことかもしれませんただ言えるのは『どんな人間も一瞬一瞬を一生懸命生きている』その人間の寿命とか生きる意味を仕切るのは神の領域ということにしておきます
- original letters
http://yamaraku.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-c46c.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/sakura3272_2005/e/9b38fd7b5ab13114f486e40fda8d95d9 Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/hironosato/e/aa88b406a31f31c005bbf2cb796f53f0 午前中は、青空がキレイないいお天気でしたが、午後からは、予報どおりの雨です週末も雨つづきでしょうかねーせっかくの週末なのにね栗拾いの場所に咲いていた曼珠沙華そろそろ咲きおさめかな
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/ahmonphot/entry-10673740717.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://plaza.rakuten.co.jp/tearoomyuka/diary/201010110000/ Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://blog.livedoor.jp/merri373/archives/51737441.html 黄色い彼岸花曼珠沙華 って言うんだっけ…?黄色は 珍しい色 なんだって綺麗に 咲いてます(^^)
- Japanese talking
http://papa-ashiato.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-0167.html 10月11日の体育の日、群馬県館林市の 「つつじが岡第二公園」 に曼珠沙華を見に行きました k20d+da17-70mmf4 al [if] f4.0 1/500 10月とは思えないほど汗ばむような陽気の中、ご覧のように曼珠沙華はもう終演の頃を迎えていました
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/fontana_falcon/e/cc05703bbd45127c3ff45e9bc078b9a3 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://your-small-voice.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-a50a.html +寒くてストーブつけました もう極寒の季節です 家に帰ると4枚ももこもこと着込み靴下履いて タオルケットをかぶりストーブの前で震えております 寒いの嫌い>< 雪降ったらどうなってしまうのでしょうw +「なんて45」無事うpできましたっ^q^ そろそろきつくなってくる頃かな・・・orz 今夢幻月のアフターのプロットを書いています たぶんタイトルは「曼珠沙華」です 花言葉は「悲しい思い出」 長くならないといいなぁと思いつつすでにプロットが長い メモ用紙がちっちゃいからかな これを何とかまとめてっつうか圧縮して1ページに収めたい ダメでも最低3ページくらいに 頑張るぞっ ハロウィン忘れてる気がしないでもなくもない
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/shogakuji/entry-10689859151.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://ameblo.jp/syoichi-iwai/entry-10700898073.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://ikiruchikara.blog.so-net.ne.jp/2010-11-12 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://hana-katumi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-492b.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://mieim623.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-6b9b.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/cyaz/e/1525a7adaf2633c541e2ca55cdea5636 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://tomi-86.blog.so-net.ne.jp/2009-09-27 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://hide.tea-nifty.com/daily/2010/09/post-fd31.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ogasawara.cocolog-nifty.com/ogasawara_blog/2010/10/post-8890.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://denki.txt-nifty.com/mitamond/2010/07/post-f385.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://harmonica-asnarokai.tea-nifty.com/blog/2010/10/101008-43d1.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://yume-peterpan.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-1d47-1.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://yume-peterpan.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-134b.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/yokoyoko100jp/16936758.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/kaiyokako/e/da45120811345ff00560c32583e71b85 Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://ysuzuki.blog.so-net.ne.jp/2010-09-28 遅れいた 彼岸花 も・・・昨日(9/27)はこちら 京都 でも夕方から雨に、午前中の晴天からは考えられない予報でしたが、見事に当たりましたね予報! それにしてもこのところの気温差はなんだといいたくなりますよね あの連日の猛暑が嘘のような気温に、今年の気温は律儀に「暑さ寒さも彼岸まで」を デジタル のようにぴっちりと再現 この連日の猛暑で彼岸花の咲くのも遅れていましたが、やっとそこかしこで咲いているのを見かけるようになりました 彼岸花という呼び方もいいのですが、別名の「曼珠沙華」(まんじゅしゃげ)という呼び方もいいですよねこの曼珠沙華という呼び方は、 ”天上の花”という意味 おめでたい事が起こる兆しに、赤い花が天からふってくるという仏教の経典によるとのことですまた、根のところにはリコリンという毒があり、 子供 のころは母親に縁起の悪い花だから触らないと言われましたこの毒対策の意味もあったのでしょうねしかし、この毒は水で何回もさらせばとれるので 昔の人はこの根の部分からデンプンをとって飢饉の際の食料としたようですね 彼岸花は田んぼのあぜ道や土手に多くみかけますよね、これはノネズミがあぜ道や土手に穴を開けるのを、彼岸花の毒性のある球根を植えることで防ぐ、という説と、 彼岸花の根茎は強いため、田んぼのあぜ部分に 植えてあぜの作りを強くするため、 などの説があるようですね 彼岸花 (ひがんばな) (曼珠沙華(まんじゅしゃげ)) 彼岸花(ひがんばな)科 花が白い種類もあり、会社の近くで咲いているのを見かけました (白花曼珠沙華(しろばなまんじゅしゃげ))「今日は何の日」28日(火) 仏滅 [旧暦八月二十一日]【 パソコン 記念日 】 1979年(昭和54年)のこの日、 日本電気 (nec)が人気機種となる パーソナルコンピュータ 「pc-8001」を発表した価格は16万8000円
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/osiruko001/e/93bae75673e76225e91f522a42ee1250 Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://d.hatena.ne.jp/machida_naoya/20101003 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/nascochan/entry-10659936422.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/puranatokyo/entry-10606022299.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/80247868/e/f9d1a740e6864395e86ad2e9bf66107d Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/cocoon615/e/89b28e8939c5c938c3ea0b83662c408e opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/777e2bd08f5ae3e30fcec2cc103a4e25 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/haiku_2007/e/93b6f7180a1ba7d9226f8e133ecb350e 以前にも、このブログで紹介したことのある永島靖子さんから、句集「袖のあはれ」をいただいた 美しい句集だ永島さんの20年にわたる句が収録されている 帯に 「俳句は象徴詩である」 とあるまさにそうだ詩や俳句が心を打つのはそこに書かれている以上のナニモノカが伝わってくるからだ 子どもの句でも、このことは同じである 俳句大会で入賞するか否かは、この点が分岐点になる しかし、子どもはそこまで考えて句作をするかと言うと、否で、そう言う意味では、俳句大会に入賞するかどうかは、俳句教育の埒外であるしかし、高学年ではそこに挑戦させてもよいのではないか まだ、明確に言い切るほどの確信はないが、そのあたりが今考えていることである 永島靖子さん句集にもどろう 最初の句からしびれてしまった 冬ひとり瓶の林立好みけり こんな句を作ってみたいものだ 好きな句に付箋をつけながら詠んでいたら、付箋が足りなくなってしまった 付箋をつけた句の中から15句ほど紹介する 初志貫かむ河骨の花の数急がねば春来る五時の鐘が鳴る曼珠沙華音せぬ茎のおそろしき包丁を研ぐころほひや初紅葉難しき貌の秋刀魚を焼きにけり人も魚も眼をてらてらと年の暮紅梅をななめに挿せる挽歌なり能面のまなこの奥のしぐるるや。郷なりひよんの実を吹く他はなし戦争があり大甕に八重桜氷。父母在りし日も逝きし日もほうたるのいのち尽きゆく匂かな。返るインクもとより夜空色小鳥来ぬ作法通りに紅茶淹れ惜春やかたりと置ける象。箸 どの句を読んでもぞくぞくする 私も、こんな句を1句でも良いから作ってみたいものだ 野分過ぎ深川めしの貝に砂 こんな句もあった永島さんのお住まいは山の手だが、恐らく吟行でこちらにいらして昼ご飯に深川飯を食されたのであろうどの店で食べられたのかにも興味がある野分すぎとあるから季節も今ごろであろうか
- Japanese Letter
http://kouchanonukegara.blog44.fc2.com/blog-entry-424.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/sea-bass-2006/e/31cb879baa9a2c8ee3f500cb0f1e935e 今日は夏休みを取り、埼玉県日高市にある巾着田の曼珠沙華(彼岸花)を見に来ました♪今年は猛暑の影響からか、開花が遅れ、今が見頃なのだそうです さて、平日だからと甘く考えていましたが、途中から道路が渋滞…到着したら人間渋滞…でも彼岸花はキレイでしたよ♪♪♪想像していたよりも広範囲に群生しています彼岸花なんて、普通に畔に咲いてる大したことのない花ですが、これだけまとまって咲いているとゴイスーです(笑)駐車場1日500円(居ても2時間でしょうが・苦笑)、入場料200円と安いのも嬉しいですねb級グルメっぽい出店もたくさんありました今週末もまだまだokですから、出掛けてみてはいかがでしょうか〜♪
- Japanese talking
http://amour20061001k.blog.drecom.jp/archive/865 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/hideko2005sg/e/5e1d9a9013c6b0529ee3b6722399eb1f この時期になると撮りたくなる曼珠沙華 (swに出かけた時のものです) 「そばの花と曼珠沙華」白と赤のコントラストが綺麗でした こちらもスライドショーにいたしました
- Japanese weblog
http://hsikai.blog.so-net.ne.jp/2009-09-24 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://nao-okm.blog.so-net.ne.jp/2009-09-10 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://chisa-mimi.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/2010-11.html 2010.09,25(土) 爽やかな秋空が広がった 久し振りに我が家から眺める空猛暑の夏は、やはり彼岸までだったようだ暑かった夏の疲れを癒すように、やっと涼しい夜が安眠をもたらしてくれるようになった 東慶寺の秋の花達 “赤い花なら曼珠沙華~”と、子供のころに叔母が歌うのを聞いた記憶がある最近は白い彼岸花も見られるけれどそういえば白い花を初めて見たのはやはり鎌倉だった 何といってもコスモスが一番多い夏の暑さの後に咲く優しい秋の花花のお手入れをされる女性達の姿が見える 女性達が、花音痴に“秋海棠”という花の名を教えて下さった 祖父母が健在だった頃の田舎の庭にも毎年のように咲いていたコスモス 何気なく、 さりげなく秋の季節を彩る さざれ石の前にも 鬼のように暑かった夏の後の癒し 3時過ぎに咲くという“夕顔”は、囲いがあって近くまで寄れず、チビの私には写すことが出来なくて、夫のデジカメで写してもらいました 私はしゃがんで“夕顔”の手前の盛りを過ぎた“鬼灯”を写しました ”夕顔”越しに宝物蔵をパチリ! 山門近くの萩の花まだまだ名前を知らないお花も咲いていましたが、東慶寺さんのお花特集はこの辺で 我が家の花も元気です 瑠。祭りもそろそろかしら?沢山の花をつけている 穂紫蘇が沢山出てきて花が咲き始めましたが、何か利用法があるかしら?青紫蘇の葉は先日摘んで、青紫蘇ジュースを作ってみました赤のようにきれいな色になりませんが、さわやかな飲み物になりました 我が家のミニ薔薇は秋が元気!秋はうどんこ病にならないみたいで今年は新しい花苗をなにも増やさずにやってきましたそれでもテラスは一杯うっかり挿した紫陽花やコニファーが根付いてしまい、頂きもの花束に入っていたアイビーも根付いているし、嬉しいような困ったような・・・・・
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/puresoul2005/e/7849efaea83db7675d93be68aedfeee0 It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Japanese weblog
http://yocchang.txt-nifty.com/blog/2010/10/post-65b4.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese Letter
http://fu-kazemakase.blog.so-net.ne.jp/2010-10-02 Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://yorimichishilube.way-nifty.com/log/2009/09/115-9def.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- Japanese talking
http://yomotan.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-5faa.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://kyosukelove.blog58.fc2.com/blog-entry-1285.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://yamada-kuebiko.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-cb97.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese Letter
http://myhome.cururu.jp/kotohakuzu/blog/article/71002854926 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/shirotayas/61683683.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ameblo.jp/tyari1205/entry-10270638841.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://watercress2231.blog41.fc2.com/blog-entry-962.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://cha2.blog.so-net.ne.jp/2010-11-04 季節は一つ前 曼珠沙華で有名な巾着田に 朝、7時に到着 朝7時というのに、駐車場に入る車で道は渋滞 早朝からあの真っ赤な世界はきつ過ぎるあまりの赤さに圧倒されて、 シャッターを切る気も萎んでく苦し紛れの撮影 どうせ強烈なら、ごっちゃごっちゃを撮ってみたら・・・本当にごちゃごちゃなんだから何が悪いふ~・・・じゃあ主役をはずしてみったら・・・う~ん・・・正直、この色が苦手なんだ 派手すぎる来年は逃げないで、 再挑戦としなくちゃね茎はきれいなんだけどな・・・
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/t-waki2/e/8144727ad45230f2345d646c0cedad1d Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/3578181jik/e/6f00eab7f8766842120e985f02d0dd83 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/suzutama_2005/e/80e1fb14f51bc2921619701d263f4107 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/pimoco884/e/42c17eb515d279e0123b9636d2a5eb52 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/sechy/entry-10351014738.html Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://dai-nara.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-65b4.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/marinyan17/e/a1a46852c0a0b0028a576e224c5d3cb9 散歩をしていたら彼岸花が咲き出していました これを見ると秋を感じますもう少し経つと、散歩道のあぜ道に彼岸花の群生があり 毎年とても綺麗に咲いてくれます曼珠沙華(まんじゅしゃげ)とも言いますよね 梵語で「赤い花・天上の花」の意味でおめでたいとされている そうですが、血の様に真っ赤な色をしているので墓に植えられて 悲しい花言葉になったのですかね花言葉 悲しい思い出想うはあなた一人また会う日を楽しみに
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/kana655969/e/cdcd904dc7527627494087b0fdfe06d8 9月25日(金)曇り昼ごろから陽ざしがでて雲間に青空が見えた熱い一日朝飯を摂っているときにmがヒガンバナが咲いているという 彼女の話では一週間前から咲きだしたから既に花が終わっているだろう・・・・ 朝飯の片付けを済ませてすぐにカメラをもって外へ出た 無事だったこのところ雨も降らなかったので一気に咲き終わることもなく美しさを際立たせていた曼珠沙華(ヒガンバナ)は2か所に植えてあり上の写真は日当たりが良好な場所で元気そのものだが もう一か所は白樺に囲まれていて夏場は殆ど陽が当らない 陽が当たると云えば朝の僅かな日射しと晩秋の白樺が落葉してからだが、この花は既に終わり土の中で過ごしているときだけ 茎も細く何となく頼りなげな茎と葉なのだが、花を開くと存在感がある この秋に陽当たりのよいところへ移動してやりたい曼珠沙華のどぎつさを感じる赤とは異なるピンクのバラが涼しくなった秋の気候に助けられた花を開いている 夏には花を開く前からカナブンに蕾を食い荒らされ惨めだったが、今はその虫たちも姿を消している 花弁の開きかけに放つ香りは風に乗ると5mくらい離れても感じ取ることができる 甘い香りに誘われる小さな虫は未だいるのだが、花を荒さないようにしっかりと守っている蜘蛛がいる秋のよそいを一層美しく見せてくれるのはピンク色の孔雀草がある 白花の孔雀草は既に盛りを過ぎているが、ピンクのものは優雅さを引き継いで花を開き始めた昨年から加わった秋の嬉しいことはイチジクの収穫だ 夏に雨が続き熟成した実が全て流れてしまったので諦めていたが、このところの晴れ続きで収穫ができるようになった ここ冷涼地ではイチジクは無理だと云われていたが、冬場の大げさすぎるほどの避寒対策で大きな実がなるようになった 木からもぎ取って口に運ぶと甘い・・・幼いときの思い出がよみがえってくる味がする秋の実りと云っても口にできるものとできない物がある 夏場は緑の穂を風に揺らしながら子猫でもかまおうしていたネコジャラシ 今はしっかりとタヌキ色に変化してしかも来年の芽を出すための種を蓄えている 雨でも降ればすぐに地面におりて越冬の準備にはいるのだろう遅めの午後には集落の集会所へ納める蕎麦打ちセットに名前を書き入れる作業をした 町の「がんばる地域応援事業の交付金」を受けて地元産の蕎麦粉を使って蕎麦打ちを集落の伝統行事にしよういう このほかにも同じ交付金でオーブンレンジを購入し、米粉で和菓子やケーキを作ることを集落でやっていく 将来は地産地消の材料で創作料理や保存食を作り販売にまでつなげれば嬉しい夕方7時半から集会所で人権学習会が行われた テーマは≪老いを考える≫明日は我が身の者たちが集まり役場の担当者が持ってきたvtrを見て痴呆とどのように向かうかを話し合った 男性だけの参加者で映画で描かれた主婦が介護をする苦労を思い知らされた夜は昼間に収穫したイチジクさてハテどのような調理が可能なのか? 本に載っているようなデザートは可能なのだろうか??
- original letters
http://chibikro.blog.so-net.ne.jp/2010-10-05 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://kawatino.blog.so-net.ne.jp/2009-09-25 It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/kirikodati07/33369877.html Групп-амарулис - momoe yamaguchi * уже также групп-амарулис начинает кончаться постепенно, но пожалуйста запрашивает о песне Yamaguchi 100 благословляя наконец
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/many445gg/62284963.html Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/c58333/60581270.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://myhome.cururu.jp/aya3lisa/blog/article/41002875486 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ameblo.jp/love-love-kagrra/entry-10510918621.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://kohakuhonpo.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-51a3.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://hirometai.blog.so-net.ne.jp/2009-09-20 Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- original letters
http://blog.livedoor.jp/ko_ei117/archives/51625170.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://u4ah3y6hj.seesaa.net/article/165019753.html 6日はね〜結婚記念日結婚して初めて一緒にいなかったかなそんな日もあるわよね〜〜 先日のお散歩 ほっとだけ動画があるのでアップしとこ 彼岸花曼珠沙華の花がまだ咲いていました 興味もなさそうにチテチテ歩く2わん 今日は “10月3日” 赤い旗 お父さんとお母さんの結婚記念日〜 桜 プレゼント 34年目だそうです プレゼント 34年って… 本当にすごいと思います 山あり谷あり、支え合いながら歩んで来た道のり、そしてこれから歩んで行く道のりが幸せに満ち溢れ ランキングに参加しております もしよろしければこちらも・・・ ただ今闘病中の主人 次の目標である11月3日の結婚記念日に向けて頑張っています! そんな主人と食いしん坊の私 輪をかけて食いしん坊なぽんた&ゆきち 合わせ 今日10月7日は結婚記念日(挙式記念日)です 9年前の2001年10月7日にハワイで挙式しました 入籍したのは5月なので、もう既に10年目です 5月の入籍記念日はbabyが生まれた直後で(しかも未熟児だったからねぇ)結婚記念日のお祝い そこで、気付けばまだ良かったんだけど... しばらく経って、みんなの会話を聞いて思い出した... 今日は「結婚記念日」!! あちゃ〜 忘れてた!! と口に出して言ったのもまずかった〜 で、怒られた〜 チキン・ハートで行こう!の冠婚葬祭・結婚記念日・長寿祝いの基礎知識に関する詳細記事(powered by biglobeウェブリブログ)冠婚葬祭に備える必需品やフォーマルアイテム、ギフト・贈答品を探すガイドページが揃っています 今日は、また、旦那と、ささいなことで、けんからしきことになり・・・ というのも、 10月10日は、私達の24回目の、結婚記念日なんだけどね 旦那は、ステーキハウスへ行きたいとのこと 私としたら、せっかく今まで頑張って、ダイエットしてきたのに わたし達の『結婚記念日』 ひらめき電球 …と気付かされます(笑) 主人が『君は普通の結婚指輪だと身に付けないから??????????にしよう ひらめき電球 』と選んだ結婚指輪です ??の??な ひととき-101007_153211_ed.jpg そう言った???の主人 こんにちは、かどたです 結婚記念日って、お祝いしてますか? 1991年の10月6日 焼津の松風閣 で、結婚式を挙げました いよいよ来年は20周年 20年目は、磁器婚式といって食器などを贈るものらしいですね ご訪問ありがとうございます ? 今日10月8日は結婚記念日(=入籍日) ? ( 我が家は入籍を先にしたので入籍日を結婚記念日とし、結婚式を挙げた日を結婚式記念日としています) 今年で結婚6年目を迎えました 001 結婚6年目は『鉄婚式』… 今日は結婚記念日 まる15年 色んな事が有ったし苦労も掛けたと思うが よく島根の田舎から嫁いでくれたものだ おかんともうまくやってくれているし家庭関係では 悩む事もない 有りがたやありがたや 十五年後は嫁は還暦 俺手前 結婚記念日. 先月末に、またまた、行ってきました icon28 ガスパールザンザン icon06 前にも紹介したのですが、夫婦そろって、 大好きなレストランです icon12 だいたい、記念日の食事とかは、ここにしよう iconn04 というくらい、気に入ってます face05 と呼ばれる吾郎に 悶死するかもしれない(爆) 明日は21回目の結婚記念日 特に何もしないのがうちら夫婦の特徴・・ 元気で働いているのが一番のお互いへのプレゼント(笑)かな やはり旦那があっ arpegeのアルぺージュ公式ブログの記事、ノグチ様 結婚記念日おめでとうございますです なぁが寝た後は 映画、テレビタイムです なぁ子、パパがいないので 毎日お風呂掃除やってくれてます ありがとうね☆ なぁに支えられてます 【日記の最新記事】 結婚記念日 いっぱいおでかけ 同窓会 女子会 なぎさ誕生日 三回目の結婚記念日 今日遊びに来てくださったお客さまから、ワインを頂きました〜. お出迎えのお花は、庭でとれたいつもの萩、ミズヒキ、ススキ、そしてドライフラワーのススキと吾亦紅 楽しくおしゃべりできました 明日6日は三回目の結婚記念日 10月7日、今日は、私とカミさんの9回目の結婚記念日です 子供達がゼリーでケーキを作ってくれました 2人でケーキ入刀 ちなみに9年前、結婚式でのケーキ入刀は・・ 初々しかったですね 昨日20回目の結婚記念日でした(*^_^*) その前日夫と、友人のエコちゃんと「さかなや」で外食♪ 実は夫婦で記念日を忘れていた(>_ 結婚記念日の情報をお届けいたします!!結婚記念日の気になるココ!!結婚記念日の関連ニュース【日記の最新記事】 お散歩!お散歩 マカロンと記念日 カウントダウン! カウントダウン! カウントダウン!
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/mayfly313/55405631.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://tacochip-green.tea-nifty.com/iyasi/2010/09/2010-fe61.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://donguri-denden.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/2009-db23.html 昨夜はすごい雨が降りましたが、一夜明けて秋の日和が戻りました 今年もぽつぽつ曼珠沙華が咲き始めましたよ もともとは中国から渡って来た外来種だと言われていますが、 縄文時代には既にこの植物の鱗茎(球根部)を食していたとの説もあり、 いずれにしても相当に付き合いが古い植物のようです 古くから人間とのいろんな関わりがあるため、 この花に寄せる思いや好き嫌いは、人それぞれにあると思います 有毒であったり、宗教的な意味合いやお墓と重ね合わさるイメージから この花を嫌う方も少なくないようです またそういう背景があると、この花のサイケデリックな美しさが かえって仇になっているようにも感じられます 昨年も書きましたが、私はこの花が好きです 単体で見た時の繊細な造形美も、群落で畦やノリ面を彩る里の風景も この季節ならではの楽しみになっています 写真は庭に植えたヒガンバナ、ビオトープと菜園の境に植えてあります 土があわないためかなかなか咲かず殖えずで来ていたのですが、 昨年あたりから殆どの株が開花する様になりました あとは殖えて密度が濃くなってくれると、群衆美が期待できます ただ、栗の木の下になった部分の株は、 この時期落ち始めるイガの直撃を受けることがあるのでちょっと可哀想 なので切り花用はそこからいただくようにしています
- Japanese talking
http://shobuta.blog.so-net.ne.jp/2010-11-12-32 決定盤 日本の歌ベスト100 童謡・唱歌, 鮫島有美子, nhk 東京 放送 児童 合唱団, 東京放送児童合唱団 シニア , ボニージャックス, 西六郷少年少女合唱団, 黒澤明子, 畑儀文, 日本合唱協会, 蒲原史子, 五郎部俊朗 コロムビアミュージックエンタテインメント (2006-10-18) cd (asin:b000i6alzk) amazon ランキング: 2184 位 定価: ¥ 3,500 価格: ¥ 3,121 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり 決定盤 日本の歌ベスト100の曲目リスト disc:1 ゆりかごの歌 みかん の花咲く丘 雨降りお月さん 春の小川 春の唄 夏は来ぬ 牧場の朝 我は海の子 夕やけこやけ 里の秋 紅葉 冬景色 冬の夜 かなりや 七つの子 十五夜お月さん 月の沙漠 花嫁 人形 赤い靴 故郷 disc:2 早春賦 花 朧月夜 さくらさくら はる からたちの花 さくら横ちょう 夏の思い出 浜辺の歌 曼珠沙華 ちいさい秋みつけた 赤とんぼ ペチカ 雪の降る街を 冬のもてこし かあさんの歌 ねむの木の子守歌 中国地方の子守唄 五木の子守唄 島原地方の子守唄 disc:3 この道 花の街 荒城の月 箱根八里 霧と話した 初恋 あわて床屋 待ちぼうけ 叱られて しぐれに寄する抒情 さくら貝の歌 鐘が鳴ります 出船 城ケ島の雨 平城山 心の窓にともし灯を 南天の花 波浮の港 長崎の鐘 disc:4 知床旅情 翼をください 蘇州夜曲 夜来香 水色のワルツ 森の水車 春の唄 バラが咲いた 忘れていたよ 君の名は 夜明けのうた カチューシャの唄 一杯のコーヒーから さつきの歌 宵待草 ゴンドラの唄 丘を越えて 夢淡き東京 惜別の唄 さとうきび畑 disc:5 琵琶湖周航の歌 遠くへ行きたい たそがれの夢 あざみの歌 山小舎の灯 若者たち 朝はどこから あこがれの郵便馬車 湖畔 の宿 白い花の咲く頃 毬藻の歌 北上夜曲 ここに幸あり 青い山脈 南の花嫁さん 喜びも悲しみも幾歳月 山のけむり 椰子の実 北帰行 見上げてごらん夜の星を 今日の日はさようなら もっと見る... 童謡・唱歌の歌詞 さくら さくら [歌詞] ♪ さくらさくらのやまもさともみわたすかぎり... 花火 [歌詞] ♪ ※どんとなった花火だきれいだな空いっぱいに... とんとん友だち [歌詞] ♪ とんとん友だちみんなで九人一(い)っちゃん二(... 春の小川 [歌詞] ♪ 春の小川はさらさらいくよ岸のすみれやれんげの... ゆりかごの唄 [歌詞] ♪ ゆりかごのうたをカナリヤがうたうよねんねこね... たきび [歌詞] ♪ ※かきねの かきねの まがりかどたきびだ たきびだ... ゆきのこぼうず [歌詞] ♪ 雪(ゆき)のこぼうず雪のこぼうず屋根(やね)にお... おうま [歌詞] ♪ ※おうまのおやこはなかよしこよしいつでもいっしょ... 浜辺の歌 [歌詞] ♪ あした浜辺をさまよえば昔のことぞ忍ばるる風の... 森のくまさん [歌詞] ♪ あるひもりのなか くま さんにであったはなさ... 童謡・唱歌の歌詞をもっと見る... 童謡・唱歌の商品 決定盤 日本の歌ベスト100 定価: ¥ 3,500 価格: ¥ 3,121 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり 決定盤 懐かしの唱歌 定価: ¥ 2,800 価格: ¥ 2,636 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり 決定盤 懐かしの童謡 定価: ¥ 2,800 価格: ¥ 2,497 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり 今もなお愛されている唱歌・童謡 定価: ¥ 2,625 価格: ¥ 2,360から (2点の中古商品) ベスト100 こどものうた大全集 定価: ¥ 3,990 価格: ¥ 3,559 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり 叙情歌100選 定価: ¥ 3,800 価格: ¥ 3,454 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり みんなでうたう童謡・唱歌(1)めだかの学校〜夕焼けこやけ 定価: ¥ 2,500 価格: ¥ 2,229 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり ~親から子、子から孫へ~親子で歌いつごう 日本の歌百選 定価: ¥ 4,725 価格: ¥ 4,215 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり みんなの歌・こどもの歌~ななつのこ・もりのくまさん~ [dvd] 定価: ¥ 1,800 価格: ¥ 1,428から (1点の新品商品) 親子で歌いつごう 童謡ベスト~歌詞テロップ入り~ [dvd] 定価: ¥ 2,000 価格: ¥ 1,784 (amazon.co.jp) 在庫: 在庫あり
- Japanese weblog
http://dazaiosamukinenkan.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-4ee5-1.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://ameblo.jp/honu-ohana2000/entry-10667974477.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://a-chocolat.blog.drecom.jp/archive/650 今日は、本宮市に住むおばーちゃんちへ行ってきました本当は、 おばーちゃんに「手作りマスク」を持っていってあげたくて、 マスク作りに挑戦していたんですが、 昨日のマスク作りは失敗に終わったため(笑)、 手作りマスクのプレゼントは取りやめなので、今回のおばーちゃんへのプレゼント は、 ・養命酒 ・保険証入れ の2つおばーちゃんは手先が器用なので、 編み物も縫い物も、大・大・大得意私が作るより遥かに上手に作ることができるんですが、 それでも、私が手作りした小物をプレゼントすると、 いつもとても喜んでくれますなので、今回は、この2つのプレゼントの他に 「手作りマスク」を作って持って行こうと思ったんですが、 (インフルエンザも流行っていることですし‥) あんな出来じゃ、ちょっと‥‥‥ねぇ (笑)今日は、雨が降ったり止んだりのぐずついたお天気‥おかしいなぁ私、晴れ女 なのに(笑)うちから本宮市のおばーちゃんちまでは、 父の運転で1時間半くらい 私の運転だったら、3時間くらいかかるかも (いつも、どんな速度で運転してるんだよ )こちらは、 おばーちゃんちに咲いていた「彼岸花(ひがんばな)」そういえば、来週は、秋のお彼岸ですね彼岸花は、全草有毒の球根性植物田んぼの畦や墓地に多く見られますが、 これは、ネズミやモグラや虫など、 田を荒らす動物を避けるためや、 墓地での虫除け、動物避けのため、 あえて有毒な「彼岸花」が人手によって植えられたのだそうです「彼岸花」という名前や、咲いている場所で、 なんとなく悲しげなイメージを持つ植物ですが、 私個人的には、「キレイな花だなぁ‥ 」と思っています燃えるような赤色とその花姿に、 「ひたむきな情熱」や「艶っぽさ」を感じるんですよねぇ‥彼岸花は、 別名「曼珠沙華(まんじゅしゃげ)」と呼ばれるそうです「曼珠沙華」とは、 『おめでたいことが起こる兆しに花が降ってくる』 という意味だそうですよ和名は「彼岸花」ですが、学名は「lycoris(リコリス)」 ギリシャ神話の女神で、 海の精の一人、lycoriasの名前からとられたものだそうです‥彼岸花は、エーゲ海の海底に棲む女神だったんですね〜花言葉は、 「悲しい思い出」「想うはあなた一人」「また会う日を楽しみに」おばーちゃ〜〜〜ん また来るからね〜〜〜 マスクも(上手にできたら)持ってくるからね〜〜 (笑)
- original letters
http://blog.livedoor.jp/abenaka/archives/51866835.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- October regular meeting
http://ichigen.at.webry.info/201011/article_4.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese talking
http://helloproriver.blog130.fc2.com/blog-entry-173.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/bandbaku/archives/51212560.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://kurechima.tea-nifty.com/bear/2010/10/post-eac4.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- weblog title
http://rurunakano.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-3b88.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://jake0308.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-04e6.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://sinoyemusic.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-be3f.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/takasuzakura2010220/5030344.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://onsen-man.cocolog-nifty.com/daisuki/2010/10/post-1902.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- It is refreshing!
http://tureduregusa-2006.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-343d.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/mmdao09003/61819081.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese Letter
http://shobuta.blog.so-net.ne.jp/2010-10-16-24 Muita conversa dos ultimos japones
- (Poem) peaceful 妖 爛 Genesis
http://myhome.cururu.jp/jamil/blog/article/41002900745 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/a179902871/18965050.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Whenever there is a cluster-amaryllis white coming full moon, it does,
http://blog.goo.ne.jp/humhum548118/e/5bc0286510d2b410e3b8529da19302f2 Un monton de temas de actualidad en Japon
- The [burogu] background it changed, (September of 10 volume)
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-6f9b.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://hiroyuki-7557.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-8e92.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://hiro123bou.blog.so-net.ne.jp/2009-10-01 Muita conversa dos ultimos japones
- [higanbana] cluster-amaryllis
http://osanpo-time.blog.so-net.ne.jp/2009-09-13 この時間雲がちょっと多いですね~! 所々青空も覗いていますが、お天道様も雲の合間から顔を出したり引っ込めたりしています とりあえず、雨降らないようですが9時からご町内の廃品回収(新聞紙・段ボール・雑誌・本類・牛乳パック)をお手伝いに行きます 今回はどのくらい集まるかなぁ 雑紙の中にはカタログ雑誌が多いですが、けっこう皆さんご利用されているんですね♪今朝のおさんぽではこんなお花に出逢えました■彼岸花曼珠沙華(マンジュシャゲ、またはマンジュシャカ )とも言われていますね! たくさん咲くと見事ですよ~♪ お隣の高尾地区にある大光寺さんの彼岸花が見事です今朝のお空はこんな感じでした■朝の撮れたてお空気温上がるって言ってましたがどうでしょう!? 先ほどから廃品回収のお知らせが廻っています 声は副自治。蝶のk氏ですね!^^(ご苦労様です♪) さあ、行かなくちゃ廃品回収後は大都会島(世田谷区)へ行って来ま~す タグ: あきる野市五日市留原自治会廃品回収ヒガンバナ彼岸花
- [manjiyushiyage]…
http://tengotare.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-6b08.html Muita conversa dos ultimos japones
- If ♪ red flower cluster-amaryllis cluster-amaryllis ♪
http://blogs.yahoo.co.jp/spv3mirokuji/62836488.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Japanese Letter
http://kanegonph.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-7d40.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/yakiguri87/entry-10656681028.html こんにちは、やきぐりです( ´ ▽ ` )ノ久しぶりの更新ですね(^_^)今日は、埼玉県の高麗にある、巾着田と言う場所にやってきましたここは、曼珠沙華が有名な場所なんです曼珠沙華っていうとあまりわからないですかねこれこれ彼岸花のがわかりやすいですかね( ´ ▽ ` )ノまだ咲き始めみたいで、まばらでしたが、咲いている場所は赤く染まり綺麗でした雨がひどく、テントで休んでいましたが、小雨になったタイミングで、車にもどってきました(^_^)今週末見ごろかなぁiphoneからの投稿
- Japanese weblog
http://tutiya.cocolog-nifty.com/kanpotusin/2010/10/post-65b4.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/levestige77/archives/51632389.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Noon of consecutive holiday and night
http://kingyohime.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-0ba1.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://yomotan.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-79fb.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- original letters
http://nichikan.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-9711.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Fall you search, freely and easily RUN
http://greensagegreen.blog28.fc2.com/blog-entry-206.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://kurechima.tea-nifty.com/bear/2009/09/post-cb97.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Bamboo paper and light spreading/displaying ♫♬
http://asunaro-kobe.blog.so-net.ne.jp/2009-09-26 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://yume-peterpan.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cb97.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://ashitanojyo.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cb97.html 今日は秋分の日で、秋の彼岸のお中日です昼と夜の長さが等しく、日がほぼ真西に沈む秋分の日(春分の日も同様)は、西方にある極楽浄土(彼岸)に一番近い日とされ、この時期に先祖を供養するのが慣わしでした 燃えるような花色の彼岸花は、秋の彼岸の頃に咲く花ゆえにこの名がついたといわれます国や地域によって花に対する感じ方も様々で、彼岸花にもいくつかの異名があります 根に毒を持つ花なのですが、飢饉の時は澱粉が豊富な根を食用にすることもあったそうです毒抜きが十分でないとあたることもしばしばで、彼岸(死)の花という説もあり、その毒性と相まって、葉のない状態で地上に突出し神秘的な花を咲かせる様から「地獄花」「死人花(しびとばな)」などと呼ばれることがあります 日本に存在する彼岸花の遺伝子は全て同一で、中国から伝わった1株の球根から日本全国に広まったものと思われます彼岸花は「曼珠沙華(まんじゅしゃげ)」の名でも親しまれていますが、これは「天上界に咲く小さな赤い花」という意味のサンスクリット語の音写で、仏教の経典には吉事の兆しにこの赤い花(曼珠沙華)が天から降りてくるとあります 葉のあるときには花はなく、花時に葉がない曼珠沙華を、おとなり韓国では「花は葉を思い、葉は花を思う」という意で「相思華」と呼ぶそうです
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/mint0928/entry-10343850646.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/cycle19871113/40010960.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- original letters
http://kokemomo.blog.so-net.ne.jp/2009-09-20 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/kyo-siki/e/32caf70690812e4dd0c19d1a5cdf833f Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/apricot24/entry-10347680128.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://kazutoku.blog.so-net.ne.jp/2009-09-22 ちっちゃい蝶を 撮影 しました ミズイロオナガシジミというそうです 羽から尾っぽが出ているようなのでこう呼ばれるのでしょう 画像全体を縮小するとこうです背景がよくボケますね トリミング をしてやや縮小するとこうなります尾っぽがはっきりと見えます tamronの90mmマクロはとてもボケのきれいなレンズですが、蝶や虫など動き回るものを撮るのは不得手ですaiservoで被写体を追ってもレンズ駆動モーターの動きがスムーズでありませんef100mmマクロは 超音波 モーター(usm)で素早くピントが合います 最後に 彼岸花 (曼珠沙華)ですきれいに咲いていました しかし、今週で見頃を過ぎるでしょう 撮影:eos 5d markii + sp af 90mm f/2.8 di macro
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/ku-3/entry-10349395886.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/tgskazu/e/520e31802a040b6d684471e6c54a896d Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://ameblo.jp/frank-ki-84/entry-10352044004.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- original letters
http://myhome.cururu.jp/maru_shio/blog/article/61002901764 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/suikazuranomitu/entry-10358078862.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://ameblo.jp/yumi-chacha99/entry-10631845933.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/maru-ok/entry-10640857785.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://ameblo.jp/ashiato-petari/entry-10345248676.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://kazutyan.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-b75d-8.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/kuzzokountake/59775168.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/kinkikiss/e/e5d9d23fda53fd473a02e796fb5da5c7 Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese talking
http://pink-kitty.cocolog-nifty.com/memo/2009/09/post-ffb0.html 前に行った事のある お店の名前を覚えてないので 見てきてと言われ、 歩いていると 見つけてしまったのです 白い色の彼岸花 隣にはちゃんと赤色のも 自然に生えたものではないようですが こうして並べてみると茎の色が違う 後で、白いものを見たことがある?と何人かの同僚に聞くと 皆ないという答え ワタクシも初めて見た これもまたとても綺麗な花 うれしい発見でした 別名曼珠沙華 ***************************
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/fumimura77/21221300.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ameblo.jp/kimikagesoo/entry-10346884221.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Japanese talking
http://plumkiw948.at.webry.info/201008/article_62.html 9月のカレンダー以前、埼玉県日高市、高麗川の巾着田に行った時に撮ったシロバナマンジュシャゲ(白花曼珠沙華)を使って遊び心で作ってみた写真のサイズにプリントしてフォトフレームに入れ卓上カレンダーとして使ったり、ポストカードのサイズにプリントをして、友だちの誕生月、日に送ったり、プリントをしないでパソコンの型紙として使っても良いでしょう色々工夫して活用して下さい シロバナマンジュシャゲ (白花曼珠沙華) シロバナマンジュシャゲ(白花曼珠沙華)は、シロバナヒガンバナ(白花彼岸花)で、白色の花のヒガンバナ(彼岸花)のことである中国原産のヒガンバナ(彼岸華)と中国やビルマ、日本南部に自生するショウキズイセン(鐘馗水仙)との交雑種の多年草である花色も完全な白ではなく、淡黄色や淡桃色を帯びて、花びらはヒガンバナ(彼岸華)ほど強く反り返らず、皺も余り目立たないのが特徴だそうである日本での自生は九州と済州島地方だけとのことだが、今では各地で鑑賞用に栽培されていて、ヒガンバナ(彼岸花)と同じに種ができないので球根(鱗茎)で増やしているそうである 日高市巾着田 巾着田は、高麗川が蛇行して形成され、上から見ると、丁度、女性が着物を着たときに持っている巾着に似ていることから、この名がついたこの巾着田は、秋の曼珠沙華の群生地があることで有名で、その数は約100万本ともいわれている9月中旬〜下旬にかけて開花する時期には、赤いミルククラウンのような曼珠沙華が、雑木林のなかを美しく染め上げて、まるで灼熱のような紅いの絨毯のように見えるまた、ところどころに、木漏れ日があたる曼珠沙華は、燃える如くに光り輝いていたスウーッと伸びる茎の緑色が、鮮烈な印象を与えているのが脳裏に残った
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/mouroku_jijii/blog/article/31002776561 在一个它在狭窄的庭院里之前变得牢固对那与角落,一个变得牢固对这,并且绽放和与红色,黄色和白色群孤挺花的这次[mu]变得痛苦,从[higanbana] 2天对这里它开了花,用另一个方式地方是花在垫盒的庭院里开花的庭院。 从被偷看的篱芭(^^ HKDRT (变得大与图片点击) [shirobanamanjiyushiyage] (白花群孤挺花)至于为此[shirobanamanjiyushiyage]在颜色例如[higanbana]的红色和至于叫发怒黄色花的颜色的[kishiyouzuisen]那些提取乳脂从那些的颜色变粉红色颜色它是稀薄的是宽度,它被种植,用另一个方式观察在那个庭院,那里与[manjiyushiyage]在别名[higanbana]那些您步行的地方的地方一个乐趣也有白花原因的成为的名字
- Japanese weblog
http://sirubeck9.blog.so-net.ne.jp/2009-09-17 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/ya19322005/58734743.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://tsukiyukihana.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-f91f.html どもこんばんは風が気持ち良い季節ですね かなり前に南天についてちょっと書いて以来、まっっったく書いてなかった「なんか好きなもの」話ようやく第二弾(;゚∇゚) 今まさに咲き誇っている 彼岸花 、大好きなんですよとっても まっすぐな茎のてっぺんに、揺れる火のような花弁 あの鮮やかな赤も、 あの立ち姿も、 「 曼珠沙華 」という別名も、 …あああ、何もかもたまらんです(*´д`*) ちなみに辞書を見ますと、梵語が元だそうで(広辞苑第五版より) 他にも色々と別名があるようですが、自分が聞いたことがあるのは「 死人花(しびとばな) 」です あのような色の花が、墓地によく生えているのですからねぇしかも毒持ち それで気味悪がる人もいる(現代にはほとんどいないだろうけど)とも聞きましたが、小学生つちのこは「なんで?綺麗だがね (名古屋弁) 」と思ってたんですよ この名前からも、ミステリアスな印象を抱いたわけで 高く澄んだ青空の下、ちょっとだけ冷たい風が吹き抜ける中、土手や田んぼのあぜ道に燃えるように群生する光景は、まさに秋 失いたくない風景です そういえば写真ないんだよなぁ(ノ_-。)
- [hi] cancer
http://naym1.cocolog-nifty.com/tetsuya/2009/09/post-c64c.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Visit of tinted autumn leaves… Satoshi product institute
http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-b0bf.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://ameblo.jp/diary-usa/entry-10348336231.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://shidakanokaze.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-65b4.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/kokubu_hoshinoya/archives/55418226.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Japanese talking
http://sitolinorange.blog86.fc2.com/blog-entry-218.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://falsita.blog25.fc2.com/blog-entry-273.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://hiroyuki-7557.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-31e6.html Inferior reservado [kibanakosumosu] que ha florecido en la vecindad [higanbana] según la cual ha florecido [uikipedeia], [higanbana] (el racimo-amaryllis, nombre científico: de los lycoris del radiata) porque, con el curso [del higanbana] [higanbana] siendo 科 perenne atado del sistema de la hierba [kuronkisuto] [Yuri] [rikorisu], el racimo-amaryllis (copiado sano de [manjiyushiyage] o manjusaka de la lengua [del manjiyushiyakasansukuritsuto]) también en cuanto al radiata específico del epíteto del nombre científico que se llama en incluso significar y el racimo-amaryllis de Corea “del patrón radial” en cuanto a el que “la floración del pensamiento de la fase” diga la cosa del racimo-amaryllis allí no es ninguna vez en que salen la flor y la hoja simultáneamente, “hoja piensa la flor, cuando en el sentido que la flor piensa la de la hoja”, él era
- The time where the cluster-amaryllis blooms crimson…
http://turner-b.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-65b4.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/ohmyjiji/blog/article/31002769065 Un monton de temas de actualidad en Japon
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/7f8ab56641c9a9872822a57ea8be6a77 Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese Letter
http://yakkobaba.cocolog-nifty.com/mizu/2009/09/post-a2a2.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://sijyukara26.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-c150.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://aya-daybyday.cocolog-nifty.com/diary/2009/09/post-9363.html Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://derodero.blog.shinobi.jp/Entry/100/ Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- original letters
http://jr6ebf.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-a46e.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese weblog
http://tengotare.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-6d7b.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://yamamo8.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-d48a.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://rista-miami.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-4776.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://hanako-257.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-479c.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://minch-2.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/200910-900100-5.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Purse rice field Empire of Korea river
http://y-meitoku63.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-9ce4.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Purse rice field
http://katara.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-4776.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- The China frying of pig
http://watabo.cocolog-nifty.com/watalife/2009/09/post-1385.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- The Empire of Korea river chestnut
http://madam-sii.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-a2db.html Muita conversa dos ultimos japones
- Cluster-amaryllis
http://yonosuke.air-nifty.com/blog/2009/09/post-65b4.html 「巾着田、紐が開かねば、こまの里、 赤字続きを、彼岸でみても」 猪口山人 ●「日高市内を流れる清流、高麗川(こまがわ)の蛇行により長い年月をかけてつくられ、その形がきんちゃくの形に似ていることから、巾着田(きんちゃくだ)と呼ばれるようになりました 直径約500メートル、面積約22ヘクタールの川に囲まれた平地には、菜の花、コスモスなどの花々が咲き、中でも秋の曼珠沙華(まんじゅしゃげ)群生地は辺り一面が真紅に染まり、まるで赤い絨毯を敷き詰めたようです毎年多くの人がその美しさに惹かれて訪れます」 (「巾着田管理協議会」hpより丸写し、写真も) (旧暦 8月5日 辛未)
- Sunday of this time…
http://gu-tara-animator.blog.so-net.ne.jp/2009-09-03 Muita conversa dos ultimos japones
- The purse rice field ~ second volume of fall
http://utanilog.blog.so-net.ne.jp/2009-10-05 Muita conversa dos ultimos japones
- Flower letter purse rice field
http://blogs.yahoo.co.jp/murosun/29671500.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- As for purse rice field bud of cluster-amaryllis of 10,000 book
http://asanpo.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-bb5d.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Cluster-amaryllis
http://blogs.yahoo.co.jp/darkshnyder978408735/39964942.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Around cluster-amaryllis seeing
http://ameblo.jp/tanabota-windfalll/entry-10347611607.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- The cluster-amaryllis (purse rice field) you celebrate, the news of blueberry jam complete sale
http://blog.goo.ne.jp/miwaku_bberry/e/846b3921459cb62bed5ca49bd1f11ceb Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Seitlicher geschehenlied 仙 „Blume der Frucht“ Führer von Meer
http://tokowotome.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-6c05.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Inner part spring optical 'God vessel ~ warship “Kashihara” murder case ~'
http://ameblo.jp/taishi-s/entry-10261128610.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://myhome.cururu.jp/happaetefu/blog/article/71002854855 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://kazenomahoroba.blog.so-net.ne.jp/2009-10-02 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://myhome.cururu.jp/kotonomiti/blog/article/31002778898 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/sizurutubo/entry-10348457852.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- weblog title
http://ameblo.jp/kei090725/entry-10341255557.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://comoesta-ai.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-c64c.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://myhome.cururu.jp/hk8810ex/blog/article/21002770594 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/mmchan6/e/800a92e3273a3c10e338666d363548a9 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://plumkiw948.at.webry.info/201007/article_35.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ak2466n/entry-10349441589.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/monpebaasan/54893143.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- Purse rice field cluster-amaryllis park that 1
http://y-meitoku63.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-4776.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/isaien/archives/51273609.html Muita conversa dos ultimos japones
- To fish to the Empire of Korea river, next to the Irima river
http://gu-tara-animator.blog.so-net.ne.jp/2009-09-21 先日カワムツが結構な数釣れた高麗川 へ今度は釣りオンリーでお出かけ 釣りオンリーということで同行は次男坊のみ 長男坊はカミさんと「デュエルマスターズ&ペンギンの問題」の映画鑑賞へ 巾着田の曼珠沙華目当ての混雑に巻き込まれてはかなわないので 朝早い電車で(1人だったら間違いなく始発釣行なんだけど・・・・・)6:30頃現着 朝はさすがに冷えます 山の中だけに家にいる時以上に「秋~っ」という感じ 水量は前回来た時よりも明らかに少なく、そして水が冷たい おまけに台風並みの暴風が吹いたり弱まったり!! これはボウズの可能性大!?下流側上流側とりあえず竿は息子8尺、私10尺、道糸1号、ハリス0.3号、 針はハエスレ息子2号私3号、玉ウキにガン玉1つ打ち エサはキジのいたってシンプルな仕掛けで早速流してみる もうね、暴風で10尺の竿を振ることもままならない 8尺の竿を持たせた次男坊も大苦戦 当然のようにオマツリになったりライントラブルが起きたりと大混乱それでも何とか1匹目のハヤをゲットいつものカワムツ君も このくらいが昨日のアベレージサイズで、 リリースサイズはほとんど釣れてきませんでした おまけにカワムツが少なく、ほとんどハヤばっかり 私はこれはこれで嬉しかったりもしたけれども、 カワムツの数釣りを期待していた息子はちょっとご不満な感じ昨日の釣果、お持ち帰りサイズ15匹 リリースしたのは他に2匹ほどのみ この中でカワムツは3匹ほどで他は全部ハヤ 息子も何とか3匹釣ってめでたしめでたし 朝来た時はこの風でどうなることかと思ったけれども、 何とか坊主は逃れてやれやれ高麗川は昼ごろ上がって、帰りに途中下車して入間川に寄ってみる 所用で帰り時間が決まっているので1時間くらいしかないけれども とりあえず竿を出してみる 高麗川で夜のおかずは確保しているので結構気楽なもの これが先の釣果が貧果だったりしたら・・・・ブルブルッ・・・・・う~む、それにしても釣れない 小さいヤマベの稚魚らしきものが沢山泳いでいたり、 小型のバスらしき魚が頻繁に跳ねていたりと魚影は濃そうなのに たまにチョンチョンとアタリらしきものがあるだけで釣果ゼロ エサかタナか時合か、それとも単に腕の問題か ぼ~っと1時間ほど過ごして。干、帰宅お持ち帰りは塩焼き、てんぷらに 全て息子たちの胃の中におさまりました
- Question of 99 for east lover
http://one-drop.at.webry.info/201001/article_15.html 長いけど答えてみた1…あなたのお名前は?(hnで大丈夫です) 神。華音2…あなたの年齢は? 二十歳まだな!3…あなたは咲夜さんと同じ性別ですか?(ぇ) 中身は同じだと思います(ぇ4…あなたの性格を東方キャラで言うと? ゆゆこと咲夜と輝夜を足して3で割る5…あなたはサイトを持っていますか? 仮更新停止中6…あなたは東方関連のサイトを持っていますか? ないな7…持っていらっしゃるかたはどんな内容ですか?持っていないかたは、どんなものを持ってみたいですか? 版権こあい^q^8…あなたの東方歴は? 3年かな高三の年末くらいからだし9…東方を知った、はじめたきっかけは? 同人について知る→『東方』という言葉を知る→ググる→体験版入手→ルーミアに爆☆殺される→ゲームパッド買う→ハマる10…はじめて手にした東方シリーズは? 紅魔郷11…はじめてやったときの印象はどうでしたか? 相方と『無理wwwwwwww人間じゃ無理wwww』って言いながらやってた12…後に、その印象は変わりましたか? まぁ、だいたい弾の種類さえわかればあとは避けるだけだしねstgのそういう潔さとスタイリッシュさが好き13…東方のどんなところが好きですか? 基本的に音楽聴くために東方やってますでも、新しくスペカ取れたりすると嬉しい14…逆に東方のこんなところは嫌い、というのはありますか? たまに意味不明なキャラ装備があってクリアが面倒15…東方のイメージカラーは? 私的に作品によってテーマカラーがある気がする 紅→黒、赤 妖→薄青、薄紅、紫 永→紺、銀 ……等々 ちなみに星は黄色16…一番好きな東方シリーズは? 妖と紅、何気に風と星もかなこの4つは同列17…それはなぜですか? 妖と紅はシンプルな難しさ 風と星は捻くれた難しさ18…あなたの東方スキルは? ノーマルシューター19…幻想郷で一番好きな場所は? 神社20…それはなぜですか? なんだかんだで皆集まって来る気がする21…一番好きなスペルカードは? あー……無理、決めらんない22…それはなぜですか? 全部嫌いじゃないから23…東方で好きなキャラベスト3は? 八雲一家 咲夜さん 最近ゆうかも捨て難い24…一番好きなキャラの理由は? なんかいろいろ怪しい25…お気に入りのカップリングはありますか? ゆゆこ×ゆかりん 決してゆかりん×ゆゆこではないのがミソ26…そのお二人のどこが好きですか? 直接的な言葉を使わなくても意味が通じ合えるような関係性(想像だけど27…そのお二人のイメージソングなどはありますか? ねーなzun曲以外ありえない28…そのお二人にはどうなってもらいたいですか? 禅問答みたいなのをしてるのを見ていたいその会話中にひっそりと佇む、なんだかんだで逆らえないゆかりんとかそれを優しくからかったりするゆゆことか……いいなぁ29…これから好きになりそうなキャラはいますか? にゃーん2世30…東方に男の子キャラは必要だと思いますか? いらん31…その理由は? glに出て来る男はろくなやつがいない32…自分の外見は東方キャラにたとえると誰に一番似ていますか? さぁ……誰かな……33…東方で友達になりたいのは誰ですか? ようむなでなでしたい34…その友達と何をしますか? とりあえず霊魂を抱きしめたい柔らかそう(それはない35…姉妹にしたいのは誰ですか? 姉はゆゆこだなぁ36…その姉(妹)と何をしますか? つらつら庭の桜見ながら団子食べてる37…恋人にしたいのは誰ですか? 咲夜さん38…その恋人とデートをするなら、どんなところに行きますか? お家デートで充分です39…東方で一番美人なのは誰ですか? ゆゆことゆかりんとえーりんとかなこは同列の姉的美人だと思う40…東方で一番強いのは誰ですか? やまーだ ゆゆこも山田さんから仕事を仰せつかってる身ですもの41…東方の中で一番しっかりしているのは誰ですか? まりさなんだかんだで芯は強いし筋は通すと思う1番誠実、というか42…逆に、一番天然なのは誰ですか? 自分的にはそーなのかー43…あなたから霊夢さんへひとこと 実際に考えるとバイオレンスだよね針とか44…あなたから魔理沙さんへひとこと うふふ時代はけーね先生に頼んでなかったことにしてもらいな!45…あなたから咲夜さんへひとこと 紅茶飲めるように修行させてください46…あなたから妖夢さんへひとこと ところで庭師の仕事はどうした47…あなたから鈴仙さんへひとこと 君はいつまでもぱんつはいてないままで…48…あなたからチルノさんへひとこと お前が1番馬鹿で、1番天才だ49…あなたからルナサさんへひとこと ストラディバリウスくれませんか50…あなたからメルランさんへひとこと トランペットは口で吹くものだハニー51…あなたからリリカさんへひとこと ムギちゃん可愛いぜお前も見ろよ52…あなたからミスティアさんへひとこと ウナギ焼いてください53…あなたからてゐさんへひとこと てゐッ!!54…あなたから文さんへひとこと その靴くれませんか55…あなたからメディスンさんへひとこと ちまいなおまえちまくてうざいな56…あなたから幽香さんへひとこと ・ω・`)つ【リグル】57…あなたから小町さんへひとこと ばいんばいんいいぞもっとやれ!58…あなたから映姫さまへひとこと もちっと手加減してくれませんかね……(花映塚的な意味で59…あなたからリリーホワイトさんへひとこと 攻撃か春告知かまぎらわしいんだよォォォォォ!!60…あなたから輝夜さまへひとこと よう俺61…あなたから永琳さんへひとこと 生身の女性に興奮できるような薬をだね62…あなたからアリスさんへひとこと もうあれだ、おまえには身体しかねえよ身体で魔理沙をモノにしろ63…あなたからレティさんへひとこと (チルノの)おかーちゃーん!64…あなたから幽々子さまへひとこと 一緒に団子食おうぜ65…あなたから紫さんへひとこと スキマからドラえもん出してくださいよ66…あなたから藍さんへひとこと 良く見たら河童のほうがすげー廻りかたしてたぞ頑張れ67…あなたから橙さんへひとこと 撫で回してやるからこっちにこい拒否は許さない68…あなたからルーミアさんへひとこと おっとリボンが………ギャアアアry69…あなたからレミリアさまへひとこと カリスマはごみ箱には落ちてませんよ70…あなたからフランドールさんへひとこと よく頑張ったな偉いぞ…(よしよし71…あなたから慧音さんへひとこと おい歴女の原型72…あなたから紅妹さんへひとこと 台詞お願いしまーす『あつくなれよ!!』73…あなたからリグルさんへひとこと なんでリグル死んでしまうん?74…あなたから中国さん(ぇ)へひとこと おまえ中国じゃないよな俺はわかってるからな本当だぞ75…あなたからパチュリーさんへひとこと よう俺76…あなたから萃香さんへひとこと ぼくをおっきくしてください(身長的に77…あなたから霖之助さんへひとこと まりさとくっつけ78…出番をもっと増やしてもらいたいキャラはいますか? 咲夜さんを労ってあげてください79…逆にもっと減らしてもらいたいキャラはいますか? うーん、いや、別にそういうのは……80…一番好きな楽曲ベスト3は? ネクロファンタジア 幽雅に咲かせ、黒染の桜 フラワリングナイト81…一番好きな楽曲の理由は? ネクロは少女幻葬が好きだから 幽雅に〜はスペル時と合わせて神 フラワリングナイトは咲夜さん82…好きなアレンジ楽曲ベスト3は?(cd名又はサークル名つきで) 銀針『 ヨイヤミドリ 』 azure&sands『 黄色の曼珠沙華 』 君の美術館『 flowering heart 』83…一番好きなアレンジ楽曲の理由は? ichigoさんぱねぇ84…あなたは『東方文花帖(一迅社より出版のファンブック)』を持っていますか? 持ってる85…東方がアニメ化やラジオドラマ化などしたとき、声優さんはどなたにしてもらいたいですか? いやー棒読みとかじゃなければ誰でも86…東方がstg以外のゲームになるとしたら、どんなジャンルを希望しますか? 敢えてひぐらしデイブレイク的なやつを87…東方を商業ゲーム化してもらいたいですか? ゲーム機買うのめどいからやらないで88…こんなかたに東方のイラストを描いてもらいたい、と思う人はいますか? いや、別にこのままでいいと思うよ? 下手に上手いとそれ以下の人が描きにくくなるだろうし89…こんなかたに東方の主題歌を歌ってもらいたい、と思う人はいますか? riyaさんマイブーム90…あなたは幻想郷へ行ってみたいですか? あー刺激ありそうでいいなぁ91…あなたは幻想郷の住人になりましたどんな程度の能力を持っていますか? 『不幸を珍味に物質化する程度の能力』92…住人になったあなたは何をしていると思いますか? よく散歩してると思う93…住人になったあなたと一番仲のいいのは誰ですか? 意外とぱっちぇさんとかかもしれない94…あなたが東方のキャラになれるとしたら、誰になりたいですか? ゆゆこでお願いします95…そのキャラになって何をしたいですか? 桜見ながら以下略96…東方のおすすめファンサイトはありますか? ぴくしぶとか見ればいいよ97…上海アリス幻樂団さま・zunさまへひとこと! 2年かかっていいから、今のクオリティで妖か。程度に作りこんだ新作を出せ98…あなたにとって東方とは何ですか? 暇つぶし、時々ミュージックボックス99…お疲れ様でした、最後に何かひとことどうぞ♪ 途中長すぎて携帯がフリーズしたぞどうしてくれる
- original letters
http://bicyclewind-mogu.blog.so-net.ne.jp/2009-10-04 Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- It is good
http://blog.goo.ne.jp/sibata9/e/a98bf564a7a1a2cc63a475c8cfae5a9c なんだかまずい感じがするお願いだから、インフルだけは 勘弁して明朝判明かなシルシルミシルを見たような覚えはあるが、テレビや照明を 消した覚えがとんとないビールも残っているこりゃあ ばったりかな?なんか途中で目覚めて、次は5時くらいかそれから3度寝、 4度寝をしているが、とても浅いあれこれ考えているから 精神衛生もよくないな遅めに起きる洗濯がバッドタイミングで 終わり、家を出るのが遅れる しかし、昨日の貯金があり、特に困ることなく一日が始まった通常業務が5時間4課の小会議が1時間半 6課の帰りを待ちながら、ビッグイベントの駐車計画を考える 6課の関係の車がたくさん止まったので、これを参考にした これはよかった それもすみ、ぐでぐでと10時近くまで仕事をしていたが、どうも のども痛いし、熱っぽい感じもする帰宅し、風呂、飯、ビールしかし好転しないもうすぐにでも 寝てしまった方がよさそうだやれやれ★今日のいいこと 明日の分の仕事も貯金してあるから、週末にかけてあせる こともない本当は欠勤したいくらい ☆今日の画像 もういっちょう曼珠沙華なんかおどろおどろしい花かも
- “It is the paste valve”* “Cluster-amaryllis”
http://e-yacchan-e.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-454a.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/saoriweb/archives/51565356.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Reminiscence spreading/displaying
http://mizai.tea-nifty.com/blog/2009/09/post-b14a.html Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://tsuyutotyou.blog.shinobi.jp/Entry/375/ Avaliacao de desempenho, e sintese
- Snow of evening
http://blogs.yahoo.co.jp/monkek7475321/12508384.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/shokokai-satte/entry-10329540873.html Muita conversa dos ultimos japones
- 勾 ball pond of September (shrine outside Ise shrine) < water caltrop hundred day crimson. Mountain Hagi white Hagi >
http://nobu-haiku.cocolog-nifty.com/sinnpenn/2009/09/post-ae81.html 没有普通的年,并且它凉快的9月,但是个人计算机书桌点的温度计对27.6℃在这里一个星期今天,当天,当一点热记住时时继续(9/27)不管夜间, <所有图片扩大是>在一寺庙上帝苑之上的图片在9月10日那里是的勾球池塘Ise寺庙之外,在名字在传播之下对勾球的形状,生动描述2 9月1日埋没池塘表面紧凑地并且用尽的勾球池塘水caltrop,但是,与在被取消对这10天一百天绯红色的这起点( [ru]它滑) flowerBecause拷贝密集地它是图片是至于为一百天绯红色它从时候成为了,当它开始是的夏天的开花的恰合时宜词,如的加入地方的8月9月,在立场秋天,仍然开花,它是之后,数量是9月10日的地方的遮阳伞秋天的季节词是更加适当的这空气立场是Hanasiyoubu的米领域,但是花匠关心 山一股票Hagi在池塘堤坝开了花, (9月1日)
- Japanese talking
http://ameblo.jp/nabekiyohito/entry-10342635062.html Es denso, es, está saliendo de la casa que también el aire de la mañana cuando está comenzando la semana tranquila ha hecho apenas el 凛 con un poco, él hace frente a la estación, en la lona del cielo azul para ver en dios de la manera como el cielo él está favoreciendo el cielo que usted dibuja el patrón colorido con las pinturas de la nube y en ninguÌn artista del genio que haya informado a la caída, usted no puede representar probablemente, y, lunes generalmente… “el racimo-amaryllis que que intenta encontrar la caída en el borde de la carretera introduzca ayer ([manjiyushiyage]) (el racimo-amaryllis)” y [ho] [el te] que se ata a la base de la flor de la hierba como el jengibre que se planta en el barril de salmuera que en la entrada de la casa que es es, la clase hermosa de flor que [a] es y está en cuanto a recibir… el camino casero la vuelta, caída verdadera “Sikibu púrpura ([murasakishikibu])” fresco [GE] la caída cuando es real y caída y caída… que hace frente dondequiera que, comienzo de la semana cuando el color de la caída llega a ser denso… esta semana el vacío multi de la felicidad es en cada uno cosa
- Japanese talking
http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-c50d.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/hayaoki530/entry-10346572946.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://shoyo-diary.blog.so-net.ne.jp/2009-09-14 它未被采取对照片到Shirako Cho “Shirako寺庙”群孤挺花导致并且是的左边,现在盛开,但是,当红色格子印象深刻的Shirako寺庙去尽一切力量拍摄的您,也著名Ichihara市立体面积群孤挺花“Kumano寺庙”, 2.3天怎么也许已经成为盛开时,别名[manjiyushiyage这您教给顾客的]群孤挺花大概是否将是, (群孤挺花),根据宽放弃或措辞苑“花哪些与梵语言绽放在天堂叫,人的心脏 被看见被做同时如此开花的软性”,春分的星期的时期,当是时, directlyLining入小腿米领域的深水与花的驱散的事,非常它是喜爱的也开花的风景似乎,落, ([za]它等待它来)照片广场shoyo泡沫或家[pe] [ji
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/decollo07/e/360ada75e78e655f12ae641b675b3de2 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://glustar.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-32af.html 水~金:居酒屋、土日:韓国料理屋、月:居酒屋・・・と、バイト六連勤だということに気づいた今日この頃いかがお過ごしですか二箇所でやっていると、連続感が薄れるものの、体の疲労は薄れてくれないのが辛いところです そんなこんなで、今日はフト座キャンに行く途中で曼珠沙華(彼岸花)を見かけました座キャンへの道すがら 大きな道路沿いにありながら、不意にぽつんと咲いていた . . この前、昼~夕方のバイト帰りに散歩がてら遠回りして公園を通っていった時に、姿は見えないけれど、金木犀の香りがふわっとしていたりしてましたそして「いよいよ秋だな」とかぼんやりと思っていましたが、こう実際に秋の風物が姿を見せていると、いよいよぼんやりとした思いではなく、時間が篭って「秋だな」と思えてしまいますね 気づけばすっかり秋分も超え、26日にはお彼岸も明けますそうなると、いよいよ気温も下がって秋めいてくるのでしょうね
- Japanese weblog
http://myhome.cururu.jp/nobuchi/blog/article/61002892294 Quando você se tornou ciente, o conjunto-amaryllis produzido para florescer, recentemente overbusying, o ~ é arredors não foi visto, ele se realiza, após o ~ [tsu] [te], se transformando o dia livre, você não pensa? já é a semana equinocial em que na grande quantidade manda o fato de que você se tornar ciente que… hoje quando a partir de agora, sendo High School, o ^^ que encontra o amigo
- Japanese Letter
http://office-aoba01.seesaa.net/article/127821852.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/hiyomam/e/bdd8b7ee98277efa2fc3c399fdde3979 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/ojyomo/e/211623bbb149289f6b02e2b616bac977 Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/mmmyk5/29488268.html 今日はお彼岸の入りですね今年は10年ぶりくらいに庭に彼岸花が咲きましたそれほど庭掃除を手抜きしたからかもしれませんが…綺麗な赤い花で、私はけっこう好きなんですが母親なんて縁起悪い、って嫌っていましたね〜マンジュシャゲ、と言う別名漢字で書くと「曼珠沙華」不思議なのは必ず秋のお彼岸には咲く、と言うこと仏さまのお導きなのか、多少の前後はあってもいつの間にか茎がしゅる、っと伸びて綺麗な花を咲かせてる根には毒があるそうで「綺麗な花には毒がある」と言う言葉を具現化しているよう神秘的な花ですよね〜
- Japanese weblog
http://hirometai.blog.so-net.ne.jp/2009-09-18 Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://b31.chip.jp/ryunomama/blog/view.php?cn=0&tnum=877 �return 気まぐれ龍姐ブログ2009年09月16日(水)【彼岸花(曼珠沙華)】ヒガンバナ/彼岸花 【別名】 マンジュシャゲ 【花言葉】 悲しい思い出 【写真】ヒガンバナ 【開花期】 初秋,9月 【解説】 高さ40〜60cm。ヒガンバナ科の多年生草花。土手や田の畔に自生。6本の長いおしべをもった花が花茎に輪状につきます。暦を知っているかのように,彼岸のころになると,幻想的な花を咲かせます。 【一言】 別名のマンジュシャゲは梵語で「赤い花」の意味です。そんな 彼岸花の 真っ赤な 花が綺麗で 小学生の頃 家に持ち帰り 親に叱られた 思い出がありますパパが数日前 外回りの時に 真っ赤な曼珠沙華に混ざり 真っ白な曼珠沙華が 咲いていたと話してくれた パパも初めて見たと 驚いてましたお彼岸が近くなり 亡き人への思いを募らせる ように 咲いてる 彼岸花09:16
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/aromalapis/entry-10344872136.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Japanese weblog
http://corgi-kiki.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-6ade.html Die Sitzaußenseite dehnt [tapu] zu der Zeit des Behälters aus, bildet der in der Äquinoktialwoche geht zum ersten Mal, zu einem Grab [kiki] und zu simultanem innen zu besuchen bildend, weil das Kind [Chi] [ya] [MA] hatten das Begleiten und die Person, die seiend spät kommt, sich nach dem sutra dort erkundigt und auch [kiki] sich hinsitzen dort, Sie vermutlich empfängt, es ist entfernt im Tempel anfechten zuerst! Um den Tempel zur Mitte gehen, der Terrassesitz (? ) Nachher ankommend, liebend im Kind [Chi] [ya] [MA], empfangend und sogar mit dem Grab, das in den vielen Leuten liebt und ist, das ♪ zu empfangen, das sehr angenehm ist und eine ernste Äquinoktialwoche einfach besuchen kann „[pokupoku] (der hölzerne Fisch)“, „Caen! (Klingel? Bell? Jedoch)“ mit Grad [kiki] den der große Ton, der normalerweise nicht gehört wird, nicht abstreift oder der [tsu] denkende [tsu] Bohrgerätansatz, der [dotsukidoki] hat gekippt ist und sicher beendet, jedoch, als Sie die Fotographie an Ihrem Gefühl des Entlastungstempels auch nehmen wollten, es keinen Raum gibt und [te] nicht (der Riss) nach dem Besuch zu einem Grab nehmen könnte und bald sein, weil Sie die Blockamaryllis Feier taten, gerade, wenig, das, sie sich nähert und die Straße besuchen Sie auch zu einem Grab herauskommt geschickt, %
- Cluster-amaryllis
http://myhome.cururu.jp/jp1mvk/blog/article/51002885759 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Daffodil Festival Park 権現堂
http://hirohi.cocolog-nifty.com/hirohi1/2010/02/post-50ba.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 西武秩父線開通40周年記念ハイキング@芦ヶ久保駅から横瀬駅へ
http://blog.livedoor.jp/masapee777/archives/51425839.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 10月25日10月マダン 韓国と日本における伝統芸術・食文化の祭典(水戸市)
http://t-yagyu.cocolog-nifty.com/ivt/2009/10/102510-46bf.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- 何かに似てる
http://blog.livedoor.jp/atikiaki/archives/50905234.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 巾着田の曼珠沙華
http://popn.tea-nifty.com/memo/2009/09/post-6b9b.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 秋の気配
http://kumegawa.cocolog-nifty.com/higashikurume/2009/10/post-86ce.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 旭岳温泉で初の積雪 札幌はあられと強風。と、秋の花画像
http://ameblo.jp/e-start21/entry-10363310042.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- なかやまきんに君 モンスターハンターについての動画が
http://rakulive.seesaa.net/article/128807332.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- ぴぃ散歩「真岡編」
http://yume-peterpan.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-16d7.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- ちょっと作ってみたもの
http://myhome.cururu.jp/haruka_movie/blog/article/71002861868 Muita conversa dos ultimos japones
- 久しぶりの干潟へゴーッ!
http://blogs.yahoo.co.jp/taabouman/21185292.html 最近は寝坊が癖になり、今日も出撃のタイミングを外しちゃいました( _ ) しかも、上級生からの電話で目を覚まし、慌ててベッドから飛び出し手にしたのはエアコンのリモコン・・(^^) 秋の彼岸とくれば、曼珠沙華(ヒガンバナ科)「今ノビタキが6羽、目の前に・・」と業務連絡だったけど、今から走っても小一時間はかかるので、アッサリ諦めました( _ )9時頃になって、このまま引きこもりも口惜しいので、干潟へ・・4ヶ月ぶりに見る干潟は、秋晴れで気持ちが良い〜常連さんにも出会い、今日の旬はオグロシギだあ!と決まり、早速ポイントへおよそ100mほど先と思われるところに、10数羽が固まって採餌をしてましたが、その写真はまた後日に(^^) まずは、↓ソリハシシギコイツは約50〜60mほど先にいたので、手慣らしにゲット!体長約25cm少し離れたところにいたコイツ・・・ソリハシシギと同じように、やはり嘴が上へ反っていますさてナンでしょ? 一見、ソリハシシギに似ているけれど、白い羽縁があったり、嘴と脚の色が黒褐色でどう見ても別物・・・で、いろいろ考えオオソリハシシギのおジョウさん!と同定駄目?(^^)体長約40cm撮影機材 nikon/d70 nikkor/ai-300mm/f2.8 x1.4+2.0テレコン ジッツォ312 マンフロット501hdv 計算上では、920mm/f8.6
- 今日は真面目に
http://tiara2.blog.shinobi.jp/Entry/400/ This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- せっしょん
http://ameblo.jp/miutan5200/entry-10283687466.html Muita conversa dos ultimos japones
- ■便乗もしつつ
http://myhome.cururu.jp/phantomisakitten/blog/article/71002769863 It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- 月蝕歌劇団「怪盗ルパン・満州奇岩城篇-川島芳子と少年探偵団-」
http://kittykuma.cocolog-nifty.com/kittyken/2009/03/post-e426.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
|
曼珠沙華
Red spider lily, japanese culture, Nature,
|