- Because the continuation protagonist is correct
http://nanbu.blog.shinobi.jp/Entry/1028/ According to historical fact Nogami water caltrop tallow ......It is not, [te] Okada from here the warehouse (the Sato Ken) elephant Jiro Goto? Harsh torture is received, but the mouth is not divided easily Entsprechend geschichtliche Tatsache Nogami Wasser caltrop Schmiere ...... ist es nicht, [te] Okada hier vom Elefanten Goto- Jiro des Lagers (der Sato Ken)? Raue Folterung wird empfangen, aber der Mund wird nicht leicht geteilt
- Riyuuma transmission dictum collection 16th “victory Rintaro”
http://ameblo.jp/fookin/entry-10547904586.html Sanjo actual beauty (the hamamelis inside the pond) guarding, Hanpeita Takeiti who comes to Edo (Omori south 朋) accompanying Okada the warehouse (the Sato Ken) with taking in Jiro Hirai (Hiroyuki shrine Hasama) from here, it visits the residence of victory Die Sanjo-tatsächliche Schönheit (der Hamamelis innerhalb des Teichs) schützend, Hanpeita Takeiti, das nach den Edo (Omori Süd朋) Okada begleitend das Lager (der Sato Ken) mit einlassendem Jiro Hirai (Hiroyuki Schrein Hasama) von hier kommt, besucht es den Wohnsitz des Sieges
- original letters
http://ameblo.jp/fookin/entry-10571823366.html The same time Okada who has lurked in Kyoto from here the warehouse (the Sato Ken) not only the Tosa feudal clan, it had become the body which is chased even from the shogunate Die gleiche Zeit Okada, die in Kyoto hier vom Lager (der Sato Ken) nicht nur der Tosa Feudalclan gelauert hat, war es der Körper geworden, der sogar vom shogunate gejagt wird
|
原田泰造
Harada Taizou, Drama,
|