13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

流ノ介





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    ryuunoshike,

    Entertainment related words Ayaka Shinkenger Doukoku

    • Japanese Letter
      http://myhome.cururu.jp/dangerous_remu1102/blog/article/91002697339
      It was the lord which was seen with room, but don't you think? as for as expected becoming funny until you say, as for w pink “Chigira which is not being disgusted saying, the [yu] -, the child which does not dishearten…(The 呆 [re] you laugh,)” yellow “…The 茉 child (speaking with whisper,)” peach “it is? How it did thing?” Yellow “bean jam…The lord, the [me] [tsu] [chi] [ya] fearful face it has done burn ......The red sandal wood or thought [te] (怯)” pink “obtaining which is not the [do]? ([ma] - it is appearing in face, [ru] meaning…)Because it is not all right, anything, (smilingly)” yellow “…To be visible in the kind of face which is not anything and burn ...... of the side” the peach “have shot - the empty
      ¿Él era el señor que fue visto con el sitio, pero usted no piensa? ¿en cuanto a como llegar a ser previsto divertido hasta que usted diga, en cuanto color de rosa al disgusted “Chigira de w que no está siendo refrán, [yu] -, el niño que no desalienta… (el 呆 [con referencia a] usted risa)” al niño del 茉 del amarillo “… (él habla)” el melocotón “que está con susurro? Cómo hizo cosa?” ¿Atasco de la haba del amarillo “… el señor, [yo] [tsu] [ji] [ya] cara temerosa ha hecho la quemadura ...... la madera roja de la sandalia o ha pensado [te] cuál no es [haga] (怯)” la “obtención rosada? ([MA] - está apareciendo en la cara, [el ru] significando…)Porque todo correcto, cualquier cosa, (sonriendo)” amarillo “… ser visible en la clase de cara que no es cualquier cosa y la quemadura ...... del lado” el melocotón “ha tirado - el vacío

    • (Expectation) samurai squadron [shinkenjiya] VS go on jar that 6
      http://myhome.cururu.jp/utsuro/blog/article/91002814499
      Chigira “[a]…………”
      Chigira “[a] ............”

    • (Expectation) samurai squadron [shinkenjiya] VS go on jar that 6
      http://myhome.cururu.jp/utsuro/blog/article/91002817697
      The Chigira “people it makes favorite, whether the [tsu]!”
      El Chigira “gente hace al favorito, si [el tsu]!”

    • シンケンジャー第十二幕
      http://ameblo.jp/mibari/entry-10257772876.html
      When Chigira “is you shoulder you should have stopped it is” the 茉 child, “the lord you must live,” also two people who sleep opening the eye securely, you hear
      Cuando Chigira “es usted hombro que usted debe haber paradolo es” el niño del 茉, “el señor usted debe vivir,” también dos personas que duerman abriendo el ojo con seguridad, usted oye

    流ノ介
    ryuunoshike, Entertainment,


Japanese Topics about ryuunoshike, Entertainment, ... what is ryuunoshike, Entertainment, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score