- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://fixneon.blog63.fc2.com/blog-entry-117.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blog.goo.ne.jp/umi08/e/4af79d261c0a88048e2bd2237601693c Please see the links if you are interested. Lots of talk. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blog.livedoor.jp/tenshi828/archives/1435421.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . 昨日は『秋分の日』で休日でしたが、『秋分の日』というと昼間と夜の長さが同じでした
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://ameblo.jp/tk648/entry-10657717159.html 昨日秋分の日、地域の自然教室が開催されキノコの観察会に
参加してみました~ Avaliacao de desempenho, e sintese
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://ameblo.jp/nerv0135/entry-10658314978.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . ブログネタ:そろそろホット?まだまだアイス? 参加中 私はそろそろホット派 こんばんはちゅう太ですブログネタです…秋分の日から…ホットににマック(マクド)のドリンクバーなどで飲むモノもホットになりました
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blog.livedoor.jp/kariyado359/archives/51808083.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. 9月23日(木) 秋分の日です
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://blogs.yahoo.co.jp/gt573/35791395.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Un monton de temas de actualidad en Japon
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://osso-minamisuna.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-dc5a.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Please see the links if you are interested. Lots of talk.
http://tooshiba.blog.so-net.ne.jp/2009-09-28-2 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Muita conversa dos ultimos japones
- Please see the links if you are interested. Lots of talk.
http://nekoneko-mvd.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cd45.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://3000-3200.at.webry.info/201010/article_1.html 秋分の日に家に連れて帰ったかごバッグです Muita conversa dos ultimos japones
- ポケモングローバルリンク
http://sonsun.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-e382.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Avaliacao de desempenho, e sintese
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://ameblo.jp/junscafe/entry-10657557388.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Un monton de temas de actualidad en Japon
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://ameblo.jp/heinz1869/entry-10657401921.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://blog.livedoor.jp/vitamin88888/archives/1556124.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Avaliacao de desempenho, e sintese
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://tyutotoro.cocolog-nifty.com/minamimuki/2010/09/post-d44e.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Avaliacao de desempenho, e sintese
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://olorun.tea-nifty.com/hibikore/2010/10/post-6725.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blogs.yahoo.co.jp/kazu_tomo2005/61131362.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Please see the links if you are interested. Lots of talk.
http://gon-tya.blog.so-net.ne.jp/2010-11-09 Please see the links if you are interested. Lots of talk. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- irop造形教室 ぼうしコンテスト
http://mariheienikki.way-nifty.com/applet_diary/2010/09/irop-dd74.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Avaliacao de desempenho, e sintese
- カレンダーとにらめっこ
http://kazenomatasaburou.moe-nifty.com/kiwi/2010/09/post-24aa.html 秋分の日を境に、一気に秋めいた大阪です Avaliacao de desempenho, e sintese
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://flat-brat.cocolog-nifty.com/garden/2010/09/post-2f36.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://ameblo.jp/djtoshiya/entry-10657571041.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Un monton de temas de actualidad en Japon
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://ameblo.jp/shinmai-sharoushi/entry-10656955744.html 秋分の日←リンクしました Avaliacao de desempenho, e sintese
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/taka-37/entry-10656856691.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Muita conversa dos ultimos japones
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://blog.livedoor.jp/yast88/archives/51582503.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://blog.goo.ne.jp/kerikomama/e/a5f2ba50f33051ed87d45f31ac9f6132 It offers the fresh voices of Japanese directly. Muita conversa dos ultimos japones
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://kamegaike.blog.so-net.ne.jp/2010-09-23 秋分の日は、二十四節気のうちの一つで、昼と夜の長さが一緒になる日です Un monton de temas de actualidad en Japon
- 津屋川
http://blog.goo.ne.jp/hiko9103/e/8fe89db572f2ea0c2c51ca4b1ee8b535 This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- The ♪ which gradually is hot (in [buroguneta] while participating)
http://ameblo.jp/cda-womanz-young-ji/entry-10660150114.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. ブログネタ:そろそろホット?まだまだアイス?
参加中
私はそろそろホット
派!
本文はここから
- Japanese talking
http://sourinkai.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-6625.html そんな事はどうでもよくて、これからは釣りにラジに大忙しの季節がやってきます Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Dream ON
http://blogs.yahoo.co.jp/aigihongo/17037981.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://yamada-kuebiko.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-31e6-1.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/planetblue9/entry-10656675719.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. 昼夜がピッタリ半分の秋分の日が過ぎ、今日から一日づつ昼が短くなる・・・と言うには、寒過ぎます
昨日の夜は、ごそごそと大布団を出して寝ました
- ¡Fue al CLUB SEATA de Kitiziyouzi!!
http://ameblo.jp/homura09/entry-10658268770.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://bellykanko.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-136e.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://yuki-papa.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-6b0b.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/jeao/archives/51630166.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Muita conversa dos ultimos japones
- It waits, holiday
http://chie-zou.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-81fe.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . こんな日は雨も悪くないねぇ
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/oni_3/e/364b425520a7db4b5154abc7fa8c4eb6?fm=rss opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Un monton de temas de actualidad en Japon
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/590210/e/1e634fafef5a26b76837fe3ab8d8b740 秋分の日を境に、朝晩は 涼しくなってきた Un monton de temas de actualidad en Japon
- As for hot day with coffee cold current morning…
http://ukkarihachibee.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-fcfb.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://o0d3i04oco.seesaa.net/article/163575988.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://nr8.seesaa.net/article/163518215.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/a179902871/18965050.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://ameblo.jp/jiyuunakaeru/entry-10660274826.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/taku-kawanishi/entry-10656665108.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://fugutaro.blog.so-net.ne.jp/2010-09-26 It offers the fresh voices of Japanese directly. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://ameblo.jp/gekimiso/entry-10657563013.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Un monton de temas de actualidad en Japon
- “10 year continuation and 200 these hit achievements, you question with the [me]!!!” With “method of running on water?” With “timing of change of dress”
http://osso-minamisuna.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-df9c.html それでは、 レッツ・エンジョイ・オッソ!! Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Der Regen, der den Fall informiert
http://hikarigaoka.blog35.fc2.com/blog-entry-983.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ameblo.jp/melody111/entry-10260844158.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://shiinokiyama.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-22fc.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://27148079.at.webry.info/200909/article_5.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://sachi0323.seesaa.net/article/128061026.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://yorozu-type2.blog.so-net.ne.jp/2009-09-18
世の中は5連休らしい Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ameblo.jp/j-co14/entry-10345932585.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://diviner.cocolog-nifty.com/holy/2009/09/2009-55c0.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
これまでの変化へのエネルギーから、これからは変化を具現化するエネルギー状態に転換していきます
- Japanese Letter
http://youzi-hair.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-947f.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://myhome.cururu.jp/hopstepandjump/blog/article/81002798319 敬老の日がハッピーマンデー制度になったことで Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://yanasegawa.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-bdbc.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://eiji-k.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-746b.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://isao-2006.cocolog-nifty.com/sakura/2009/09/post-fa5f.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. 敬老の日は以前は9月15日と決まっていましたが現行法で9月の第3月曜日と定められた事により今年は大型連休が実現しました
- Japanese Letter
http://myhome.cururu.jp/non_0622/blog/article/71002861105 This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://ryosenan.iza.ne.jp/blog/entry/1235981/ This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://saknono.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-fe64.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/awakey/entry-10348764413.html 秋分の日って
天文学に基づいて年ごとに決定されるって知ってた? Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/noumingaka/archives/51249972.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://39-18.cocolog-nifty.com/3918/2009/09/post-9aa6.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. 秋分の日を境にして急速に昼間が短くなった気がしたので、ここらで自転車の後。灯を刷新
- Japanese Letter
http://oceansheep.cocolog-nifty.com/mist/2009/09/2009-86f1.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://sige-lab.blog.so-net.ne.jp/2009-10-01 Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://mizusato-gakuto.blog.so-net.ne.jp/2009-10-10 This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10416679854.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10425146999.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/mtlogical/e/bac44f9e08d558c36a566043b021d55a This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10437136013.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10443018385.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10446148611.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10456233379.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10456771903.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10456778920.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10456783773.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10460969035.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10465776494.html おはようございます(-^〇^-)よっしぃ(`・ω・´)ノですアメブロのメンテナンス、予定通り終わったみたいですね煜一部まだなんかな?8時には完了するでしょう夕べは、帰り道中で梅田ストリート門谷純さんミチコさんvioさんリトルタートルズさんのストリートの最後を少し拝。。千晶さんは聴きに行けませんでしたが、音に触れ合う時間皆さんステキです煜また改めて紹介しますね煜アメンバーの狂詩郎さんにもデータなどなど渡せたし昨日もステキな笑顔に出逢えましたさぁ今日も気張っていきましょう最後まで読んで下さりありがとうございます 《今日も明日も毎日元気100倍でっ!!》 ステキな笑顔に出逢えます様に《笑顔+元気&ちょっとなみだ》太陽に向かって真っすぐに立つよっしぃ(`・ω・´)ノ Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10470017941.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10480106914.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10482170120.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10482163657.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10489117724.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10490851851.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10496023197.html j-pop : 40位 Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10497861665.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10500627388.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10503888265.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10506356652.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10508017501.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10513241072.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10515937621.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10517502354.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10520001007.html j-pop : 59位 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10520074353.html j-pop : 59位 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://eye-in-the-sky.way-nifty.com/air/2010/08/post-ad5e.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/hendric1558/archives/51884459.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 最后天三个连贯假日
http://bythewindow.blog.so-net.ne.jp/2010-09-20 It offers the fresh voices of Japanese directly.
今日は敬老の日で
三連休の最終日でした
- weblog title
http://sss-ddd.blog.so-net.ne.jp/2010-09-21 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://kono-camera.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-8719.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/bananabar/archives/55411651.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/sfujitasaijo/e/798f79a9b84e9a29d437e97ba3106b27 This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://mmrinrin.cocolog-nifty.com/marina904/2010/09/post-8c6e.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://yomuyomu.tea-nifty.com/zakki/2010/09/post-2e82.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. 秋分の日が近いというのに、軽く30度超えです
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/serena1234/entry-10655429390.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/n01x/archives/51657486.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/chisouyanao/archives/1250885.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. 明日は 秋分の日
- Japanese talking
http://ironihofu.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-5552.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Un monton de temas de actualidad en Japon
- weblog title
http://ochappy-io.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-52c8.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://yukipi-g1dash.cocolog-nifty.com/gogowinner/2010/09/post-73f4-9.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. こんな日こそは・・鍋日和かしら(笑)
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/m-tukisakura/entry-10656459826.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://ameblo.jp/nahcnop/entry-10656498925.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/tubeland/entry-10654876126.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/h-kimm/e/1dca5b6fd0b12128c325ae9ddaeac530 Please see the links if you are interested. Lots of talk. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://nene-1120.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-a6f2.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://jitanpo.blog.so-net.ne.jp/2009-09-20 This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://h-o-n-lsince2008.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/923-5fe6.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://ameblo.jp/aya8mama/entry-10351066871.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/want_to_create/49154127.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- As for trader NG (~_~ [me])
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10497661631.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . おはよ~(^0^)/雨の都合で、すでに通勤電車の中…よっしぃ(`・ω・´)ノですなかなかできひんけど朝早い時間から動くと一日スムーズに進みますよねさて
- Japanese Letter
http://refresh.cocolog-nifty.com/notebook/2009/10/2-57e0.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. 秋分の日を過ぎて、日が暮れるのがすっかり早くなりました
- original letters
http://yakishiitake2.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-36c2.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Medium day ~ of Traffic Safety Week ~ equinoctial week
http://eiji-k.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-ed9c.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. 秋分は秋の彼岸(秋の彼岸は、秋分の前後各3日間を含め7日間
- Japanese weblog
http://kinuta.blog.so-net.ne.jp/2009-09-23 This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/colors-no1-aoi/entry-10340815920.html Please see the links if you are interested. Lots of talk. Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://ryu-se.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-3440.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Today crossed “the Styx”.
http://hatomusic.air-nifty.com/blog/2009/04/post-f7b2.html しかし、この途方もない長い時間も死後は1億年くらい、あっという間に過ぎ去るように思えてなりません Un monton de temas de actualidad en Japon
- Day of the autumnal equinox
http://blog.livedoor.jp/knjst55/archives/52002887.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- From Kamakura walking ~ stone oven garden terrace garden of bamboo
http://subaru-hokuto.blog.so-net.ne.jp/2009-09-24 opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Everyone in the development of駆Ketsukeyou RayTrace Leko ♪ ♪ - Kyoto, Osaka, Hyogo, Wakayama, Nara, Kansai people ... must see --
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10442200442.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- 報・連・相-なかなか出来ない当たり前の事-
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10449449523.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- [公式]サンプル動画ご紹介-足首ひきしめエクササイズ(Pilastyle/ピラスタイル)-
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10449629971.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- 西宮神社-商売繁盛祈願!(おまけつき)-
http://ameblo.jp/tsuredure777/entry-10425933870.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Muita conversa dos ultimos japones
- 体育大会に星観察・おまけに日本人学校夏祭り
http://morimoribandintaiwan.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1da9.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Avaliacao de desempenho, e sintese
- 国民の祝日を考える
http://fujifujinovember.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-cc0b.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked. Avaliacao de desempenho, e sintese
- 秋分の日
http://tetutei.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-dc5a.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- ダイエット
http://blogs.yahoo.co.jp/dhtsc229/5811143.html It offers the fresh voices of Japanese directly. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- エジプトの神秘☆イシス神殿に参加しませんか?
http://blog.livedoor.jp/hikari313/archives/51915727.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English. Avaliacao de desempenho, e sintese
- 連休
http://alittlehappines.blog118.fc2.com/blog-entry-702.html
ちょっと前に、「昭和の日」が「みどりの日」だったな… と書きましたが、↑になって、5月4日が「みどりの日」になったのですね
ちょっと前に、「昭和の日」が「みどりの日」だったな… と書きましたが、↑になって、5月4日が「みどりの日」になったのですね
- 今日という祝日にくり出すへなちょこパンチ!
http://ameblo.jp/nakayoshizizou/entry-10227760987.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue . Avaliacao de desempenho, e sintese
|
秋分の日
Autumnal Equinox Day, japanese culture,
|