13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

puzzle





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    PUZZLE,

    Video Game related words HERO flying get Kanjani Eight Kuraki Mai Revive

    • O abnormal play 3 person!!!
      http://ameblo.jp/miccim/entry-10243315474.html
      In the making of dvd of puzzle, it does, the [ru], Akira, it is the [tsu] [chi] [yo] it is everyone “o abnormal play 3 human” [tsu] [te] meaning the thing of unit, there is no [ru] is, or first some thing at all it is [ku] [te] “large-sized 3 people” and the thought [tsu] [chi] [ya] it was from the [wa], “3 o types” making of shank glorious is the [tsu] [chi] [yo] it is with something speaking, the [ru] hearing, being study and insufficient become aware, the [me] it is, as for the blanket which the ~ is and is in the car of movement whether Lawson
      Na factura do dvd do enigma, faz, [ru], Akira, é [tsu] [qui] [yo] é todos de “ser humano anormal do jogo 3 o” [tsu] [te] significando a coisa da unidade, há nenhum [ru] está, ou primeiramente alguma coisa de todo é [ku] [te] “3 povos large-sized” e o pensamento [tsu] [qui] [ya] era do [wa], “3 tipos do” que fazem da pata gloriosos é [tsu] [qui] [yo] ele são com discurso algo, a audição [ru], sendo o estudo e insuficientes tornados cientes, [mim] ele são, quanto para ao cobertor que o ~ é e são no carro do movimento se Lawson

    • Meeting with you, UP DOWN
      http://ameblo.jp/love-tada-8/entry-10452814890.html
      The dvd latter half of puzzle seeing, it increased -, a liberal translation
      A última metade do enigma que vê, do dvd aumentou -

    • The☆ worldly desires
      http://ameblo.jp/vezi-ta/entry-10441675617.html
      We want also the tour dvd of puzzle and, we want also other dvd and, we want also the album and, the drama cd bean sprouts of five, we want also demon and love song and, it remains and would like to gather also [konan] and, the new publication it comes coming out successively and, the [te] or the book shelf it is not enough and - it is!! The [te], generally, without buying, although the kana which is necessary just to borrow, with you think, don't you think? character inside came out, - even laughing lover it is, you buy!! And you gather!! ......... The gold is not enough, the book shelf is not enough, it does not enter into the room, -!! The [a] -, to study from that,…
      Nós queremos igualmente o dvd da excursão do enigma e, nós queremos igualmente o outro dvd e, nós queira igualmente o álbum e, os sprouts de feijão cd do drama de cinco, nós queremos igualmente a canção do demónio e de amor e, permanece e gostaria de recolher igualmente [konan] e, biblioteca nova de publicação que vem saindo sucessivamente e, a [te] ou não é bastante e - é!! [Te], geralmente, sem comprar, embora o kana que é necessário apenas para pedir, com você pense, você não pensa? o interior do caráter saiu, - mesmo amante de riso é, você compra!! E você recolhe!! ......... O ouro não é bastante, a biblioteca não é bastante, ele não participa no quarto, -!! [A] -, para estudar disso,…

    • 0409 birthday meetings
      http://ameblo.jp/dt09080511/entry-10862189345.html
      The Akira of puzzle being lovely even excessively, when the [ho] it is you want to lead away to the [ma
      O Akira do enigma que é encantador mesmo excessivamente, quando [ho] é você quer conduzir afastado ao [miliampère

    • The including [re] it does*
      http://blog.livedoor.jp/oneday_onesmile/archives/51147362.html
      The tune [ho] of puzzle it is the [ma] entirely it is good, is, don't you think? the track/truck which is the [me] [tsu] [chi] [ya] lover running, however it is the [ru] like, without coming across with the inside Kyoto something, present Osaka which it does it goes, it is with to see, the [re] cod it is delightful, however is, don't you think?
      O acordo [ho] do enigma que é [miliampère] inteiramente ele é bom, é, você não pensa? a trilha/caminhão que é [mim] [tsu] [qui] [ya] corredor do amante, porém é [ru] como, sem vir transversalmente com o Kyoto interno algo, Osaka atual que o faz vai, é com ver, [com referência a] o bacalhau que é deliciosa, porém é, você não pensa?

    • Large [poka, a liberal translation
      http://ameblo.jp/tshell01/entry-10505339326.html
      However you think that the money which is to apply the same performance cord/code was not enough perhaps and the [te] applied separately our the shock furthermore to telephone verification whether not being able to go the fact that you apply with the timing which when applying puzzle [kon] is different whether you say that it is not believed, me who do not become aware…
      Porém você pensa que o dinheiro que é aplicar o mesmos cabo/código do desempenho não era bastante talvez e [te] o nosso separada aplicado o choque além disso à verificação do telefone se não podendo ir o fato que você aplica com o sincronismo que ao aplicar o enigma [kon] é diferente se você diz que não se acredita, mim que não se torna ciente…

    • XXINF [gesuto]!!!
      http://ameblo.jp/k-tsurumi/entry-10732847491.html
      , a liberal translation
      unidade do enigma (¯∀¯) [naha] esta vez algo retorno [miliampère] o ~ do kana 10

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/mayodasuto/entry-10324691566.html
      Sale day of puzzle soul dvd was decided, it seems being, shank September 23rd this time it is not quick? However it is delightful, don't you think? when it becomes so, also the event being decided, you wrapped, don't you think? (the ¯∀¯) in rumor handshake meeting…Privately while the nosebleed putting out just a little with such a member of the ~ as before it can shake hands handshake meeting and says and <- with also just application with makes luck trial, if it hits, someone together the collection [ma] [ro]? <-, a liberal translation
      O dia da venda do dvd da alma do enigma foi decidido, ele parece sendo, pata setembro 2ó esta vez onde não é rápida? Porém é delicioso, você não pensa? quando ele se torna assim, também o evento que está sendo decidido, você envolveu, você não pensa? (o ¯∀¯) na reunião do aperto de mão do boato… confidencialmente quando o nosebleed que põr para fora apenas pouco com tal membro do ~ como antes que puder agitar a reunião do aperto de mão das mãos e disser e

    • Side and - it is, a liberal translation
      http://ameblo.jp/nt-suba922red81/entry-10468071270.html
      However with puzzle soul very limit you did, that only you can apply,…, it thinks even in Tokyo and Osaka that the circumstance also section life may go to bed you did it is the burn…, a liberal translation
      Porém com limite da alma do enigma muito você fêz, isso somente que você pode se aplicar,…, pensa mesmo em Tokyo e em Osaka que a circunstância igualmente seciona a vida pode ir para a cama você o fêz é a queimadura…

    • Seki [jiyani] XXINF
      http://ameblo.jp/zxvfjznjh/entry-10324583510.html
      Sale decision it seems being in dvd9/23 of puzzle soul, because the shank [mu] [tsu] [chi] [ya] enjoying ~ concert it could not go, whether excess to enjoy and be quick in 9/23 viewing. . . Sale day of night dvd of yesterday knowing, when [tsu] coming formality you saw, it was not announced yet, Σ why. . . (- o-;)Well calling and (艸 - ∀-*) in any case 9/23 the pleasure and, a liberal translation
      Decisão da venda parece estando em dvd9/23 da alma do enigma, porque a pata [MU] [tsu] [qui] [ya] apreciando o concerto do ~ não poderia ir, se excesso apreciar e ser rápido em 9/23 que vêem. Dia da venda do dvd da noite ontem do conhecimento, quando [tsu] a formalidade de vinda você considerou, não se anunciou ainda, Σ porque. (- o;)Chamada boa e (艸 - ∀-*) em todo caso 9/23 do prazer e

    • XXINF Ranger
      http://blogs.yahoo.co.jp/mi5141219/29387397.html
      We wanted also dvd of puzzle soul although.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Tokyo dome 2nd day
      http://ameblo.jp/kjeight1/entry-10274023330.html
      puzzle soul is not converted to dvd, it is the combining which is, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • No Title, a liberal translation
      http://b34.chip.jp/vvvpinkvvv/blog/view.php?cn=0&tnum=709
      When the puzzle tour� [wa] [zu] � from puzzle� it does, way returning home, suddenly, the [a] - we would like to sleep quickly, but it is, it is and being leprosy and others � what! ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Idle magazine, a liberal translation
      http://ameblo.jp/blog8505/entry-10326314640.html
      The p magazine increases with puzzle soul Nagano performance [repo], member each one choosing 3 favorite photographs, acquiring title & explanation,, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Such a person whom the laughing [tsu] [chi] [ya] you obtain and is good, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/mtom1015/archives/51553026.html
      Ever since puzzle? Definite strange hurray wwwww, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/may-mow/entry-10420280137.html
      puzzle [kon], all [sute] the ♪゛ which is decided
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/viewdesign/entry-10718701316.html
      Because there was the performance of puzzle, it became lately participation, but it is the funny just people where also everyone of the orator, it was rich in variety
      Porque havia o desempenho do enigma, transformou-se ultimamente participação, mas é apenas o pessoa engraçado onde também todos do orador, ele era rico na variedade

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/genius459black/entry-10310576101.html
      The relation of puzzle probably will be thrown, a liberal translation
      A relação do enigma será jogada provavelmente

    • 2009-2010
      http://yaplog.jp/whimsicalsong/archive/5744
      puzzle soul to be enormous memory are deep in by yourself, *, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • ギルガメッシュ『SUMMER EVOLUTION』@赤坂BLITZ
      http://ameblo.jp/doris7g/entry-10335438979.html
      When you thought that we would like to hear also puzzle -, because you did, the good ~
      Quando você pensou que nós gostaríamos de se ouvir igualmente para confundir -, porque você fêz, o bom ~

    • 関ジャニ∞ 京セラドーム 2009-2...
      http://yaplog.jp/oyako-eighter/archive/1472
      The image… which is the case of the ranger of puzzle? Whether you think and start and this time what and the opponent!
      A imagem… que é o exemplo da guarda florestal do enigma? Se você pensa e começa e esta vez o que e o oponente!

    • …2009200920092009200920092009
      http://mblg.tv/xxkanayokoxx/entry/262/
      At the time of puzzle something the child of next door to hold, to become insane, (laughing)
      Na altura do enigma algo a criança do ao lado prender, para tornar-se insana, (rindo)

    • 祝(^^)30000Hit
      http://yaplog.jp/nkejw8s_md/archive/272
      30000hit we achieved with favor of puzzle soul [repo, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • いいとも(・∀・)
      http://yaplog.jp/akuaku30jp/archive/1596
      But as for puzzle this day arrival schedule what thought seeing, it is the cod framework framework
      Mas quanto para ao enigma esta programação da chegada do dia que pensamento ver, ele é a estrutura da estrutura do bacalhau

    • レミオベスト
      http://ameblo.jp/blog8505/entry-10242640502.html
      puzzle enjoyed two sorts hearing dvd
      o enigma apreciou duas sortes que ouvem o dvd

    puzzle
    PUZZLE, Video Game,


Japanese Topics about PUZZLE, Video Game, ... what is PUZZLE, Video Game, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score