- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://riran2.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-2de4.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- « [Ji] [yo] il fait, et d'autres [ku] » les deux
http://yabuki-maro.at.webry.info/201101/article_3.html Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
- ~ «руководитель» 02/17 данным по нового продукта (AM) ''
http://ameblo.jp/hunt-cm/entry-10803746526.html * Портативная машинка 3-ее охотника изверга [masutagaido]… * грубо [wi] [ke] хорошее [хи] /everyday (6)… * [bete] рациональный мир спиленный /the 2 Kurosaki…… * [yoshiyasu] тело канала поезда Ã [bukubuku] головное… * красное… Satoshi воинских дел ротанга руководства/[arianrotsudo] [ripurei] [bureido] (1)… * Koji Kumeda/to применяясь, реформируя компактный диск warehouse/11 оборудовал лимитированные варианты (солнце мальчика… * отряд 2 бунта раковины секты… /attack верноподданического 郎 стопорного устройства правильно (двуязычный вариант) - gho… * большая темнота утеса [kenji] /sugar темнота и девушка (2) кто похоронены… * Yutaka на стрелке [ageha] chasedMono (4)… * грибок Kikuchi оно делает, /f.e.a.r. rpg штанги /Arianne [erindeiru]… * Hirokazu Hasegawa/воин движения [kurosubon] Gundam (3)… * Hirokazu Hasegawa/3-ее портативной машинки охотника изверга Gundam воина движения [kurosubon] (4)… дилерские полномочия [masutagaido]: Метка ASCII [medeiawakusu
- Diary @FM 7743 @7743 UKA UTAU, a liberal translation
http://d.hatena.ne.jp/fm7743/20100318 A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- Whim* 20,047 diary
http://d.hatena.ne.jp/kimagure2004/20110218 [u] -, schlafen Sie und es ist die Zelle, Weise, irgendwie, das sie nicht! spät ist! Aber, mit dem vorsichtigen Fahren!! Aktuelle Publikation des Rückhol- und hoffnungslosen Lehrers < des Protokoll> Geschenkes, die Sie! kaufen! Auf Wiedersehen hoffnungsloser Lehrer (24) (die Jungenzeitschriftcomics) der Verfasser: Kumeda Koji Verleger/Hersteller: Die Kodansha Verleger, Ltd.-Verkaufstag: 2011/02/17 Mittel: Komischer Kauf: Klicken mit 1 Menschen: [burogu] das 4 diese Gebrauchsgüter miteinschließt (9 Fälle) sehen Sie
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://ameblo.jp/yuma--xls/entry-10794935231.html os óvulos “à aplicação, mas quanto para óvulos ao armazém de reforma” que é anunciada que é vendido em toda a constituição abril 2ő de 3 volumes sob Kaminaka, “à aplicação, o armazém de reforma” que este que é como o este óvulos não termina, são feitos com 1 volume de venda junho de abril, mesmo em agosto com liberação da continuação quanto para ao molde chave do visual da animação como já anunciado, vitória que reforma a peça do armazém: peça filial boa da beleza da pena de Hiroshi Natori do devoto do 櫻: Peça inglesa da lata do jardim do 彩 da pera de Kitamura: Da área crua de Tsubouchi do amor do promontório de Yutaka peça vermelha da ligação: Na correia fotorreceptora domingo que se transforma Saito mil harmonias Koji Kumeda do autor original
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/m2t-cloud/entry-10750125535.html Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- weblog title
http://ameblo.jp/huduki-water/entry-10622789547.html Please note that the linked pages are in Japanese.
- 2009 THE BEST cartoon compilations
http://blog.goo.ne.jp/nijigen-complex/e/0ce824b227b87a218a6df124886c933d Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- <懺>Good bye desperate teacher wind inlet yes sign fragrance & the Kizu thousand village finished product figure [the [pe] [a] suddenly/the pit load
http://minaduki-factory.seesaa.net/article/138342535.html Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
- May of 10 sale schedule
http://garakuta02.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-d5a2.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/yuka_ohmi/archives/51323383.html Translated into English to Japanese text for multilingual communication.
- This World.
http://tr-af-rock-skhg.air-nifty.com/blog/2010/02/post-89d7.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- ToLOVEる同人誌「あ★り★が★ToLOVEる」(全年齢対象)の簡単な紹介と感想
http://shinsakuranikki.blog90.fc2.com/blog-entry-3315.html Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- トーハン週報09年13/4号
http://garakuta02.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/09134-2c10.html It offers the bloggerel of Japanese.
|
久米田康治
Kumeta Kouji, Manga,
|