- Physical education meeting related boy, a liberal translation
http://mistyblue.cocolog-nifty.com/emiko/2010/06/post-626e.html So, if you say, writing on the diary in the past, concerning the herbivorous boy it was Sous reserve de la traduction en japonais.
- Herbivorous type boy, a liberal translation
http://family-two.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-9195.html So, if you say, there is an occurrence like [sapuraizu] which does not come and is Sous reserve de la traduction en japonais.
- About 1 weeks how kana
http://masachichi.air-nifty.com/blog/2010/05/post-886b.html Don't you think? so if you say, whether why Kouji Tamaoki as for it can have, like thing in the net seems that the [gi] my [te] is, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
草食系男子
grass eating men, Reportage,
|