- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blogs.yahoo.co.jp/hirabajimusyo/61459323.html So, if you say, everyone me “you stare with something of last week, it is!?”Report of incident was forgotten 因此,如果您说,大家“您凝视与某事上星期的我,它是! ?”事件报告被忘记了
- Japanese Letter
http://sonsun.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-6b24.html So if you said, one, you looked at funny ones 因此,如果您说,一,您看滑稽那些
- original letters
http://ku-chan-baseball2.blog.so-net.ne.jp/2010-04-16 Therefore the father with the American one, “half” the thing because (“prejudice” it is not another, in order for you not to misunderstand, although), there is a very difficult aspect, perhaps also your home the American has belonged to the or in the past baseball club which is character, there is a thing there are no many notices, “experience Iribe” dies in the soccer section and does, honesty, it thinks that funny feeling is held, a liberal translation 所以有美国一个的父亲, “半”事,因为(“偏见”它不是别的,为了您误会,虽然),有一个非常困难的方面,您的家美国人或许也属于或在是字符,有那里事是没有许多通知, “经验在足球部分的Iribe”模子并且,诚实,它认为的过去棒球俱乐部滑稽的感觉举行
|
草食系男子
grass eating men, Reportage,
|