- No title
http://rosyblue.blog79.fc2.com/blog-entry-131.html “Being the place where the entryway of the collar” house was opened, it came across with the mother, a liberal translation “是衣领”房子入口打开的地方,它遇到了与母亲
- Herbivorous type boy, a liberal translation
http://family-two.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-9195.html “Don't you think? when the ~ shoulder the ~ where densely is it is and” “don't you think? the ~ which the ~~~ may fall” “well the ~~~ laughing, the [ru] the ~ it tries seeing, the ~”, a liberal translation “您是否不认为? ~肩膀密集地它的~和” “您何时不认为? ~~~也许落” “好笑的~~~的~, [ru] ~它设法看见, ~”
- Pre- birthday!
http://rinouveau.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-575e.html “Quite spiral of taste and -”, a liberal translation “相当口味螺旋和-”
- Those which change those which do not change, a liberal translation
http://ohtabizcraft.cocolog-nifty.com/sapporo/2010/09/post-dbd7.html “[uedeingupuranna]”, a liberal translation “[uedeingupuranna]”
- Japanese weblog
http://ogiogi1983.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-83c9.html “The man kind of ~♪ which even [kimutaku] is hazy”, a liberal translation “甚而的这人~♪ [kimutaku]是朦胧的”
|
草食系男子
grass eating men, Reportage,
|