- arabesqued
http://twitter.com/arabesqued amazing how they transformed old space in Tokyo! <3 ^_^ JAPAN FASHION: Taito Designers Village: An Artist's Dream Come True: bit.ly/vaEZZT
- geekranting
http://twitter.com/geekranting thankfully I can still read stuff like 5x+3 = 12 in japanese.
- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/tsulucky/45747504.html Present birth flower: Oven < oven course > relief & Kansai word *: The falling [yo] it comes, (it makes you tease, foolish) Actual flor del nacimiento: Del < relevación curso del horno > del horno y palabra de Kansai *: Cayendo [yo] viene, (hace que usted embroma, absurdo)
- <The Osaka city chrysanthemum flower conference >
http://blogs.yahoo.co.jp/tsulucky/44248990.html Present birth flower: The chrysanthemum < chrysanthemum course > as for me word of the 浪 flower which is loved: It is be tired, = become tired mysterious characteristic mountain belief than the Japanese three large series three name mountain = heights which the deciding factor < Mt. Fuji 3776, Tateyama 3015, the Hakusan 2702> Actual flor del nacimiento: El crisantemo < curso del crisantemo > en cuanto a mí palabra de la flor del 浪 se ama que: Es sea cansada, = creencia característica misteriosa cansada convertida de la montaña que tres la montaña = las alturas conocidas japonesas de la serie tres grandes que el factor < el Mt. de decisión Fuji 3776, Tateyama 3015, el Hakusan 2702>
- <Hull refuse of [a] [be] >
http://blogs.yahoo.co.jp/tsulucky/45600987.html Present birth flower: [matsumushisou] < [matsumushisou] course > appearance health air & Kansai word *: It can go (the mind of all right good) it can go already, it is with the [chi] [ya] [u]? Actual flor del nacimiento: [matsumushisou] < aire de la salud del aspecto del curso [del matsumushisou] > y palabra de Kansai *: ¿Puede ir (la mente de bueno todo derecho) él puede ir ya, él está con [ji] [ya] [u]?
- <Telephone number > nameplate
http://blogs.yahoo.co.jp/tsulucky/45049334.html Present birth flower: [kazaguruma] < [kinpouge] course > beauty of nobleness heart * fixed turn of misreading: Desire (à it does and the [yo] [bo] [u]) (the ○ does and the [yo]) does the water the [yo] would like to do already and all the way already Actual flor del nacimiento: [kazaguruma] < belleza del curso [del kinpouge] > del corazón de la nobleza * vuelta fija de leer mal: El deseo ( de à que hace y [yo] [BO] [u]) (el ○ hace y [yo]) hace el agua [yo] quisiera hacer ya y hasta el final ya
|
住吉大社
Sumiyoshi Taisha, Reportage,
|