- In museum “performer of tobacco and salt neck [tsu] fungus! - You look at the pot which enjoys the performer picture”
http://reserve-seat.tea-nifty.com/kanoko/2011/03/post-c92d-1.html Furthermore when it is the fine arts exhibition, “is known” unintentionally contents of the explanation which is written with the prerequisite which and being simple, times when again you agree upon well enough there are, a liberal translation Außerdem, wenn es die Kunstausstellung ist, „ist bekannter“ unbeabsichtigt Inhalt der Erklärung, die mit der Vorbedingung geschrieben wird, die und seiend einfach, Zeiten, wenn wieder Sie gut genug vereinbaren dort sind
- Japanese weblog
http://doridoriland.blog.so-net.ne.jp/2011-01-03-2 Only the ~~ it does, this ball it is “to have adhered”, a liberal translation Nur das ~~ tut es, diese Kugel, die es ist „gehaftet zu haben“
- Japanese weblog
http://sinning.blog.drecom.jp/archive/1180 As for the gift of this day at the Kawaguchi church that “please take freely”, new approximately Bible which is written Als für das Geschenk dieses Tages an der Kawaguchi Kirche, die „bitte frei“ nehmen Sie, neue ungefähr Bibel, die geschrieben wird
|
双六
Sugoroku, Video Game,
|
|