- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.goo.ne.jp/hosakanobuto/e/fe3b287313ae38ad95fcf8ceb2bd3b58 That was morning March 31st, a liberal translation C'était matin le 31 mars
- Was das folgende anbetrifft von 尖 amtlichem Gebäude Archipel, Okinawa oder Niigata? …. Gut ein anderes Endenbeginnen [2010 Woche des 4. September-Wochengesamt 34
http://stone.tea-nifty.com/blog/2010/09/20109434-1810.html Because as for that, the [ri] which story makes territorial issue it could change the expectation of official business execution disturbance,, a liberal translation Puisque quant à celle, [ri] que l'histoire fait à issue territoriale il pourrait changer l'espérance de la perturbation d'exécution d'affaires officielles,
- June political situation
http://hydrangeaceae.cocolog-nifty.com/hydrangea/2010/06/post-9df5.html That and, in case of Hatoyama administration, there is a problem of dual structure of power Ce et, en cas d'administration de Hatoyama, il y a un problème de structure duelle de puissance
- 「普天間についての社説をつらつらと」
http://g1234.blog12.fc2.com/blog-entry-1564.html Because Yukio Hatoyama is not that or this, clear, is, but Puisque Yukio Hatoyama n'est pas celui ou ceci, clair, est, mais
|
衆議院選挙
House of Representatives elections, Politics ,
|