-
http://blogs.yahoo.co.jp/asukanoneko/52030715.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/cdadb07eef808a1cf4a8f4af58c5bbea recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/4cd56b96ba68bbd64634e58c692c7c86 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- Огурец высок!! … Цитата (рыночная конъюнктура) vegetable (Seika) 9-ое марта… Рынок Kumamoto (рынок promontory поля риса)
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/420f9b85e8ec766d5b71c4c31d5c4c71 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
|
春菊
Garland chrysanthemum, Cooking,
|