- Destruction by fire/it is, a liberal translation
http://minamihime.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-4053.html So, if you say, [kinkan] which the position is in the room and solves, the [ro] which goes somewhere?, a liberal translation Assim, se você diz, que [kinkan] a posição é no quarto e resolve, [ro] que vai em algum lugar?
- Protection human _19 of DS dragon QUEST IX starry sky, a liberal translation
http://ucas.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/ds-ix-_19-d2bc.html So, if you said, subtitle “the soldier of [eden]” was with something, it is probably will be… Assim, se você disse, subtitule “o soldado de [eden]” era com algo, é provavelmente será…
- Japanese weblog
http://ucas.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/ds-ix-_20-7fb2.html So, if you said, the [rudeiano]-related story how became, it is probably will be… Assim, se você disse, [rudeiano] - história relacionada como se tornou, é provavelmente será…
- 8月1日の雑記
http://midorikaze.blog.shinobi.jp/Entry/84/ So if you said, the arena had come to staying at the inn, a liberal translation Assim se você disse, a arena tinha vindo à permanência na pensão
- 国外でも「クチコミ」
http://ameblo.jp/rakuraku224/entry-10258791874.html So if you said, when in the past “kannawa-yunoka” it searched, this mansion was introduced to the home page which the French one made Assim se você disse, quando no passado “kannawa-yunoka” procurarou, esta mansão foi introduzida ao Home Page que francês fêz
|
ドラゴンクエストix
Dragon Quest IX, Video Game,
|