- Japanese herb kana.
http://ameblo.jp/waikoloaloha/entry-10761633700.html For the New Year's Day stomach resting it is to be seven grass gruel but, a liberal translation Für Tag des neuen Jahres ist der Magen, der es stillsteht, die Mehlsuppe mit sieben Gräsern zu sein aber
- original letters
http://ameblo.jp/procolle/entry-10761139467.html It seems the tired way, (∀) as for present January 7th, praying the non illness breath disaster of 1 years,… at the day when seven grasses eat the [yu] the shank -…The [tsu] [te] until now even one time seven grasses have not eaten the [yu], is, but the w everyone 'seven grasses' you can say?? They are seven grasses of the spring of cicely [nazuna] [gogiyou] [hakobera] [hotokenoza] [suzuna] [suzushiro], (the °∀°) b me…Now thinking [tsu] drill cold pulling, because the [ru] the exactly good timing where you eat the air does Es scheint die müde Weise, (∀) was anwesendes 7. Januar anbetrifft, den Krankheitatemunfall von 1 Jahren,… am Tag nicht betend, als sieben Gräser den [yu] Schaft essen -… haben die [tsu] [te] bis jetzt sogar Gräser einesmal sieben nicht [yu], ist gegessen, aber das w jeder „sieben Gräser,“, das Sie sagen können?? Sie sind sieben Gräser des Frühlinges von Cicely [nazuna] [gogiyou] [hakobera] [hotokenoza] [suzuna] [suzushiro], (das °∀°) b ich… jetzt denkendes [tsu] kaltes Ziehen des Bohrgeräts, weil das [ru] genau gute TIMING, in dem Sie die Luft essen, tut
- original letters
http://mskdd.at.webry.info/201001/article_39.html Also New Year's Day feeling, by the fact that these seven grass gruel are eaten, coming out, more and more, returns to usual life, don't you think? is, because - it becomes the [tsu] [te] air, just, with the cooking [tsu] [te] feeling of New Year's Day [shime] the shank Gefühl des auch neuen Jahres Tages, durch die Tatsache, dass dieses die Mehlsuppe mit sieben Gräsern gegessen werden und herauskommen immer mehr zum üblichen Leben, nicht kommen Sie denken zurück? ist, weil - es wird [tsu] [te,], Luft gerade mit dem Kochen [tsu] [te,] Gefühl des Tages des neuen Jahres [shime] der Schaft
- 無病息災!!
http://ameblo.jp/babyon-keserasera/entry-10429253658.html The year handle, me whom health feels number one, today asking non illness breath disaster, bought “seven grass gruel sets”, a liberal translation Der Jahrhandgriff, ich, dem Gesundheit Nr. einer glaubt, um um Krankheitatemunfall heute nicht bitten, kaufte „sieben Grasmehlsuppesätze“
|
春の七草
Herbs of spring, japanese culture, Cooking,
|