- Mamushi note
http://frank-ken.air-nifty.com/blog/2012/02/post-16a3.html Way liking, if, please click the banner under, a liberal translation Maneira que gosta, se, estale por favor a bandeira abaixo
- When in the snake it is bitten, (small medium science)
http://frank-ken.air-nifty.com/frankkens_tips/2012/04/post-a314.html When this article becomes reference, please click the banner under Para traducir la conversacion en Japon.
- Cascade of payment 沢
http://sachi-kuro-santa1990.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-bd4d.html Furthermore when it rises a little, “, in order to utilize as for these upper streams style as the drinking water the river is polluted, as for dabbling in water the signboard stands please stop”, Além disso quando se levanta um pouco, “, a fim utilizar quanto para ao estilo superior destes córregos como a água bebendo o rio é poluída, quanto para a dabbling na água os carrinhos do quadro indicador satisfazem param”,
|
マムシ
Adder, Nature,
|
|