- Being cold, spring
http://kawabee.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-ef55.html The funny flower where it blooms in this time of the ↑, [mamushigusa] had bloomed, a liberal translation A flor engraçada onde floresce nesta época do ↑, [mamushigusa] tinha florescido
- The cherry tree, it blooms, a liberal translation
http://kawabee.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-0b2e.html [yamabuki] which blooms time of ↑ May consecutive holiday, yellow was visible in the bud [yamabuki] que o tempo das flores do feriado consecutivo de maio do ↑, amarelo era visível no botão
- Japanese Letter
http://ikkei60.cocolog-nifty.com/turenaiikkei/2010/05/post-9e19.html w because (゚ o ゚) it was taught from the member of w radio gymnastics, you saw as the inside the house together, but the yellow rattan how, being the side! Also [jiyamanairisu] [nitsukoukisuge] Schiller had bloomed w porque (゚ do ゚ o) se ensinou do membro da ginástica de rádio de w, você viu como o interior a casa junto, mas o rattan amarelo como, sendo o lado! [Jiyamanairisu] [nitsukoukisuge] Schiller tinha florescido igualmente
|
マムシ
Adder, Nature,
|
|