- New printer
http://kagezou.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-7149.html Now comes freely also person with such as walking, so is, but in the times when entering is prohibited, the moat tail good fortune clear next man coming to this pond, to be bitten in the mamushi, making young, also the legend that it remains you died, so is, after (also the mamushi probably will put out) going to the pond, you heard this story, it is, but the [yo] - the ^^ which please speaking [yo] - fear and before and are; Vem agora livremente igualmente a pessoa com como passeio, é assim, mas nos tempos quando entrar é proibida, o homem seguinte do espaço livre da boa fortuna da cauda do fosso que vem a esta lagoa, ser mordido no mamushi, fazendo jovens, igualmente a legenda que permanece você morreu, é assim, após (igualmente o mamushi provavelmente põr para fora) ir à lagoa, você ouviu esta história, é, mas [yo] - o ^^ que por favor falando [yo] - o medo e antes e é;
- Japanese weblog
http://satomi.cocolog-nifty.com/satomi/2010/10/post-f2b7.html Those where it has been taken upper are the tail of the mamushi Aquelas onde foi tomado a parte superior são a cauda do mamushi
- original letters
http://vian.blog.so-net.ne.jp/2010-11-08 Now no one has lived because and, there is danger of the falling rock, it has become off limits Ninguém tem vivido agora porque e, há um perigo da rocha de queda, ele tornou-se fora dos limites
- タマムシの産卵
http://minam.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-3428-1.html Because now when there is no log, it became impossible to enter, as for [tamamushi] it is not Porque agora quando não houver nenhum registro, se tornou impossível entrar, quanto para [tamamushi] a ele não é
|
マムシ
Adder, Nature,
|
|