- Manet diary, strap, a liberal translation
http://kinkandekopon.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-a9dc.html “The person who would like to buy [tsu] [te] thing seems ahead of time”, a liberal translation “A pessoa que gostaria de comprar [tsu] [te] a coisa parece antes do tempo”
- 目が
http://ameblo.jp/http-ameblo-510/entry-10222481189.html “The eye, now becoming the [do] [o], the [ru]?”When the [tsu] [te] you hear, “in the red panda nut [ru] [u] laughing laughing laughing” “O olho, tornando-se agora [faça] [o], [ru]? ” Quando [tsu] [te] você ouve-se, “no riso de riso de riso vermelho da porca da panda [ru] [u]”
- 大失態。
http://ameblo.jp/asbs-minako/entry-10219654043.html “The pine child it is?” “That? The mail it is not seen? Like with time modification it is one hour later -, a liberal translation “A criança do pinho é?” “Isso? O correio não se vê? Como com a modificação do tempo é uma hora mais tarde -
|
ラブシャッフル
Love Shuffle, Drama,
|