- , a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/x0x/blog/article/81002760929 Or “… speaking more?”“The fool well well!!!!!!!” Oder „… mehr sprechend? “ „Der Dummkopfbrunnenbrunnen!!!!!!!“
- Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
http://myhome.cururu.jp/yagamihayate/blog/article/41002849156 “The [ke] it is and is the desk mat!? Don't you think? only buy this, the [e]!!”In the dangerous child where with you say…, a liberal translation „[KE] ist es und ist die Schreibtischmatte!? Nicht denken Sie? kaufen Sie nur dieses, [e]!! “ Im gefährlichen Kind, in dem mit Ihnen sagen Sie…
- Japanese weblog
http://pulane.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-3971.html “You, the [a] it is to do, * *” (the 伏 letter), a liberal translation „Sie, [a] es sollen tun, * *“ (der 伏 Buchstabe)
- いきがい!
http://kartkorge.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-7193.html “The [ke] it is and is! Although the reason to live” [tsu] [te], it emitted extremely, (laughing) „[KE] ist es und ist! Obgleich strahlte der Grund zu leben“ [tsu] [te], es extrem aus, (lachend)
|
ゼロの使い魔
The Familiar of Zero, Anime,
|