- ヲタク度いくつなんだろ
http://myhome.cururu.jp/izumikousuke/blog/article/31002729377
Para traducir la conversacion en Japon.
- オタは卒業したつもり 【7月17日コメ追加】
http://myhome.cururu.jp/icecoffee/blog/article/51002833677
Para traducir la conversacion en Japon.
- 願い事
http://myhome.cururu.jp/fujisen/blog/article/31002712236
Para traducir la conversacion en Japon.
- 20個あったらヲタクバトンw
http://myhome.cururu.jp/ruriko0401/blog/article/51002824250
Para traducir la conversacion en Japon.
- バトンやる前からオタクなのはわかってるwww
http://myhome.cururu.jp/mag1w0noiliale/blog/article/41002796220 May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- バトンとその感想
http://myhome.cururu.jp/hannah3/blog/article/71002780689
Para traducir la conversacion en Japon.
- 見事友達をAPHにはまらせることに成功。
http://myhome.cururu.jp/jajpta/blog/article/31002695307
Para traducir la conversacion en Japon.
- 明らかにヲタとは無関係なのも混じってる
http://myhome.cururu.jp/black99peacock/blog/article/71002776330
Para traducir la conversacion en Japon.
- なっがーいおつきあい、カマドール銀行。
http://myhome.cururu.jp/katyouka/blog/article/21002718749
Para traducir la conversacion en Japon.
- ヲタ度ちぇく☆
http://myhome.cururu.jp/thanksforyou/blog/article/51002812108
Para traducir la conversacion en Japon.
- 寝るためにはこういうことも必要ですな
http://myhome.cururu.jp/destoroyah/blog/article/61002812875 It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
|
ゼロの使い魔
The Familiar of Zero, Anime,
|