- Looking at the rubbish of the deceased, something wasteful ones you think.
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2010/08/post-45e9.html * The high school baseball of yesterday, the Narita high school persevered the first half, but it was regrettable * O basebol da High School de ontem, a High School de Narita perseverou a primeira metade, mas era deplorável
- NHK morning [ichi] which the radioactivity measurement data the screw is bent, a liberal translation
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2011/11/post-5201.html * Because yesterday privacy is related the fact that you write, it cannot write in detail * Porque a privacidade é relacionada ontem o fato de que você escreve, não pode escrever em detalhe
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2010/10/post-b802.html * 尖 official building archipelago problem is as follows, a liberal translation * o problema oficial do arquipélago do edifício do 尖 é como segue
- * At you look “the children of that summer”
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2010/06/post-a673.html * It went into the Sakura sect our spirit hall with yesterday collection of data, a liberal translation * Entrou na seita de Sakura nosso salão do espírito com coleção de ontem de dados
- What aim of the “Tsushima buying up reporting” as for?
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2010/04/post-69bf.html * “The foreigner buys up the Tsushima land with 3 surface articles of Asahi of yesterday, a liberal translation * “o estrangeiro compra acima a terra de Tsushima com 3 artigos de superfície de Asahi de ontem
- 飲んだら入るな。
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2009/04/post-0d6c.html * Because perhaps yesterday the number of copies printed which reaches the following kind of article had appeared in the newspaper of handmade about of 200 sections, outline is introduced, a liberal translation * Porque talvez ontem o número de cópias imprimiu que alcanga o seguinte tipo do artigo tinha aparecido no jornal de handmade aproximadamente de 200 seções, esboço é introduzido
- 君が代を唄うひと拒否する人
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2009/04/post-8c27.html * As for thing of the journalist of yesterday we would like you to read also “space between lines” * Quanto para à coisa do journalista de ontem nós gostaríamos de você de ler igualmente “espaçamos entre linhas”
- 北を抑え込む作戦に出る中・ロ両国
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2009/05/post-45b5.html * Yesterday had come to the top “of [sankei] super” search terminology * Ontem tinha vindo à parte superior “[sankei]” da terminologia super da busca
|
週刊金曜日
Weekly Friday, Politics ,
|