- kinkyouhoukoku
http://miyuki.cocolog-nifty.com/myumyu/2011/06/post-bc8d.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://meiseikan.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-16e3.html osoraku �� ashi no kyousei rinshou kazu deha nippon yuusuu deshou Assunto para a traducao japonesa.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://suzukisiatuin.cocolog-nifty.com/aromasiatudayori/2010/02/post-0fc6.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://suzukisiatuin.cocolog-nifty.com/aromasiatudayori/2009/06/post-3f79.html
Assunto para a traducao japonesa.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://suzukisiatuin.cocolog-nifty.com/aromasiatudayori/2011/02/post-9660.html osoraku chiisa na kizu ga kata kansetsu shitani arimasuga �� gojuu kata toiuhodono shoujou dehaarimasen Assunto para a traducao japonesa.
- �� tounyoubyou ga susun deirunoni �ġס� omoi ata runoha shiatsu shika �ġ�
http://suzukisiatuin.cocolog-nifty.com/aromasiatudayori/2009/09/post-1595.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://suzukisiatuin.cocolog-nifty.com/aromasiatudayori/2010/10/post-0324.html osoraku �� kanojo hakono hanashi wo hajime te tanin nishitanodato omoi mashita Assunto para a traducao japonesa.
- ばね指が主訴でも足の甲のむくみに異常を感じた施術例
http://suzukisiatuin.cocolog-nifty.com/aromasiatudayori/2009/04/post-30fb.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
|
指圧
Finger pressure, Health,
|